2 One lying at the pool, 5 is healed of Christ on the Sabbath. 10 The Jews that rashly find fault with that his deed, 17 he convinceth with the authority of his Father,  19, 20 He proveth his divine power by many reasons, 45 and with Moses’ testimony.

After (A)that, there was a feast of the Jews, and Jesus went to Jerusalem.

[a]And there is at Jerusalem by the place of the sheep, a [b]pool called in Hebrew [c]Bethesda, having five porches:

In the which lay a great multitude of sick folk, of blind, halt, and withered, waiting for the moving of the water.

For an Angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first, after the stirring of the water, stepped in, was made whole of whatsoever disease he had.

And a certain man was there, which had been diseased eight and thirty years.

When Jesus saw him lie, and knew that he now long time had been diseased, he said unto him, Wilt thou be made whole?

The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

Jesus said unto him, Rise: take up thy bed, and walk.

And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and the same day was the Sabbath.

10 [d]The Jews therefore said to him that was made whole, It is the Sabbath day: (B)it is not lawful for thee to carry thy bed.

11 He answered them, He that made me whole he said unto me, Take up thy bed, and walk.

12 Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?

13 And he that was healed, knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away from the multitude that was in that place.

14 And after that, Jesus found him in the Temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

15 ¶ The man departed, and told the Jews that it was Jesus that had made him whole.

16 And therefore the Jews did persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the Sabbath day.

17 [e]But Jesus answered them, My father worketh hitherto, and I work.

18 (C)Therefore the Jews sought the more to kill him: not only because he had broken the Sabbath: but said also that God was [f]his Father, and made himself equal with God.

19 Then answered Jesus, and said unto them, Verily, verily I say unto you, The Son can do nothing [g]of himself, save that he [h]seeth the Father do: for whatsoever things he doeth, the same things doeth the Son [i]in like manner.

20 For the Father loveth the Son, and showeth him all things, whatsoever he himself doeth, and he will show him greater works than these, that ye should marvel.

21 [j]For likewise as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them, so the Son quickeneth whom he will.

22 For the Father [k]judgeth [l]no man, but hath committed all judgment unto the Son,

23 Because that all men should honor the Son, as they honor the Father: he that honoreth not the Son, the same honoreth not the Father which hath sent him.

24 [m]Verily, verily I say unto you, he that heareth my word, and believeth him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death to life.

25 [n]Verily, verily I say unto you, the hour shall come, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear it shall live.

26 For as the Father hath life in himself, so likewise hath he given to the Son to have life in himself.

27 And hath given him [o]power also to execute judgment, in that he is the [p]Son of man.

28 [q]Marvel not at this: for the hour shall come, in the which all that are in the graves, shall hear his voice.

29 [r]And they shall come [s]forth, (D)that have done good, unto the [t]resurrection of life: but they that have done evil, unto the resurrection of condemnation.

30 [u]I can [v]do nothing of mine own self: [w]as I hear, I judge: and my judgment is just, because I seek not mine own will, but the will of the Father who hath sent me.

31 If I (E)should bear witness of myself, my witness were not [x]true.

32 (F)There is another that beareth witness of me, and I know that the witness, which he beareth of me, is true.

33 (G)[y]Ye sent unto John, and he bore witness unto the truth.

34 But I receive not the record of man: nevertheless these things I say, that ye might be saved.

35 He was a burning and a shining candle: and ye would for [z]a season have rejoiced in his light.

36 But I have greater witness than the witness of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father sent me.

37 And the (H)Father himself, which hath sent me, beareth witness of me. Ye have not heard his voice at any time, (I)neither have ye seen his shape.

38 And his word have you not abiding in you: for whom he hath sent, him ye believed not.

39 (J)Search the Scriptures: for in them ye think to have eternal life, and they are they which testify of me.

40 But ye will not come to me, that ye might have life.

41 I receive not the praise of men.

42 But I know you, that ye have not the [aa]love of God in you.

43 I am come in my Father’s Name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him will ye receive.

44 How can ye believe, which receive (K)honor one of another, and seek not the honor that cometh of God alone?

45 [ab]Do not think that I will accuse you to my Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.

46 For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he (L)wrote of me.

47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words.

Footnotes

  1. John 5:2 There is no disease so old, which Christ cannot heal.
  2. John 5:2 Whereof cattle drank, and used to be plunged in; whereof there could not be but great store at Jerusalem.
  3. John 5:2 That is to say, the house of pouring out, because great store of water was poured out into that place.
  4. John 5:10 True religion is no more cruelly assaulted by any means, than by the pretence of religion itself.
  5. John 5:17 The work of God was never the breach of the Sabbath: but the works of Christ are the works of the Father, both because they are one God, and also because the Father doth not work but in the Son.
  6. John 5:18 That is, his only and no man’s else, which they gather by that, that he saith, (And I work) applying this word (work) to himself, which is proper to God, and therefore maketh himself equal to God.
  7. John 5:19 Not only without his Father’s authority, but also without his mighty working and power.
  8. John 5:19 This must be understood of Christ’s person, which consisteth of two natures, and not simply of his Godhead: so then he saith that his Father moveth and governeth him in all things, but yet notwithstanding, when he saith he worketh with his Father, he voucheth his Godhead.
  9. John 5:19 In like sort, jointly and together. Not for that the Father doeth some things, and then the son worketh after him, and doeth the like, but because the might and power of the Father and the Son do work equally and jointly together.
  10. John 5:21 The Father maketh no man partaker of everlasting life, but in Christ, in whom only also he is truly worshipped.
  11. John 5:22 This word (judgeth) is taken by the figure Synecdoche, for all government.
  12. John 5:22 These words are not so to be taken, as though they simply denied that God governeth the world, but as the Jews imagined it, which separate the Father from the Son, whereas indeed, the Father doth not govern the world but only in the person of his Son, being made manifest in the flesh: so saith he afterward, verse 30, that he came not to do his own will: that his doctrine is not his own, John 7:16, that the blind man and his parents sinned not, etc., John 9:3.
  13. John 5:24 The Father is not worshipped but by his Son’s word apprehended by faith, which is the only way that leadeth to eternal life.
  14. John 5:25 We are all dead in sin and cannot be quickened by any other means, than by the word of Christ apprehended by faith.
  15. John 5:27 That is, high and sovereign power to rule and govern all things, insomuch that he hath power of life and death.
  16. John 5:27 That is, he shall not only judge the world as he is God, but also as he is man, he received this of his Father to be judge of the world.
  17. John 5:28 All shall appear before the judgment seat of Christ at length to be judged.
  18. John 5:29 Faith and infidelity shall be judged by their fruits.
  19. John 5:29 Of their graves.
  20. John 5:29 To that resurrection which had life everlasting following it: against which is set the resurrection of condemnation: that is, which condemnation followeth.
  21. John 5:30 The father is the author and approver of all things which Christ doeth.
  22. John 5:30 See verse 22.
  23. John 5:30 As my father directeth me, who dwelleth in me.
  24. John 5:31 Faithful, that is, worthy to be credited, see John 8:14.
  25. John 5:33 Christ is declared to be the only Savior by John’s voice, and infinite miracles, and by the testimonies of all the Prophets. But the world notwithstanding being addicted to false prophets, and desirous to seem religious, seeth none of all these things.
  26. John 5:35 A little while.
  27. John 5:42 Love toward God.
  28. John 5:45 This denial doth not put away that which is here said, but correcteth it, as if Christ said, the Jews shall have no sorer an accuser than Moses.

Curación de un paralítico

Después de esto, se celebraba[a] una fiesta[b] de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén(A). Y hay en Jerusalén, junto a la puerta de las ovejas(B), un estanque que en hebreo[c](C) se llama Betesda[d] y que tiene cinco pórticos. En estos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos [e]que esperaban el movimiento del agua; porque un ángel del Señor descendía de vez en cuando al estanque y agitaba el agua; y el primero que descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba curado de cualquier enfermedad que tuviera. Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo[f]. Cuando Jesús lo vio acostado allí y supo que ya llevaba mucho tiempo en aquella condición, le dijo*: ¿Quieres ser sano? El enfermo le respondió: Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada(D); y mientras yo llego, otro baja antes que yo. Jesús le dijo*: Levántate, toma tu camilla(E) y anda. Y al instante el hombre quedó sano, y tomó su camilla y echó a andar.

Jesús censurado por sanar en el día de reposo

Y aquel día era día de reposo(F). 10 Por eso los judíos(G) decían al que fue sanado: Es día de reposo, y no te es permitido cargar tu camilla(H). 11 Pero él les respondió: El mismo que me sanó, me dijo: «Toma tu camilla y anda». 12 Le preguntaron: ¿Quién es el hombre que te dijo: «Toma tu camilla y anda»? 13 Pero el que había sido sanado no sabía quién era, porque Jesús, sigilosamente, se había apartado de la multitud que estaba en aquel lugar. 14 Después de esto Jesús lo halló* en el templo y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más(I), para que no te suceda algo peor(J). 15 El hombre se fue, y dijo a los judíos(K) que Jesús era el que lo había sanado. 16 A causa de esto los judíos(L) perseguían a Jesús, porque hacía estas cosas en el día de reposo. 17 Pero Él les respondió: Hasta ahora mi Padre trabaja, y yo también trabajo. 18 Entonces, por esta causa, los judíos(M) aún más procuraban matarle, porque no solo violaba el día de reposo(N), sino que también llamaba a Dios su propio Padre, haciéndose igual a Dios(O).

Unanimidad del Padre y del Hijo

19 Por eso Jesús, respondiendo, les decía: En verdad, en verdad os digo que el Hijo no puede hacer nada por su cuenta(P), sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que hace el Padre[g], eso también hace el Hijo de igual manera. 20 Pues el Padre ama al Hijo(Q), y le muestra todo lo que Él mismo hace; y obras mayores que estas(R) le mostrará, para que os admiréis. 21 Porque así como el Padre levanta a los muertos y les da vida(S), asimismo el Hijo también da vida(T) a los que Él quiere. 22 Porque ni aun el Padre juzga a nadie, sino que todo juicio se lo ha confiado[h] al Hijo(U), 23 para que todos honren al Hijo así como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió(V). 24 En verdad, en verdad os digo: el que oye mi palabra y cree al que me envió, tiene vida eterna(W) y no viene a condenación[i](X), sino que ha pasado de muerte a vida(Y). 25 En verdad, en verdad os digo que viene la hora, y ahora es(Z), cuando los muertos(AA) oirán la voz del Hijo de Dios, y los que oigan(AB) vivirán. 26 Porque así como el Padre tiene vida en sí mismo, así también le dio al Hijo el tener vida en sí mismo(AC); 27 y le dio autoridad para ejecutar juicio(AD), porque es el Hijo del Hombre. 28 No os admiréis de esto, porque viene la hora(AE) en que todos los que están en los sepulcros(AF) oirán su voz, 29 y saldrán: los que hicieron lo bueno, a resurrección de vida, y los que practicaron lo malo, a resurrección de juicio(AG).

Testimonio del Padre y de las obras de Jesús

30 Yo no puedo hacer nada por iniciativa mía(AH); como oigo, juzgo, y mi juicio es justo(AI) porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió(AJ). 31 Si yo solo doy testimonio de mí mismo(AK), mi testimonio no es verdadero[j]. 32 Otro es el que da testimonio de mí(AL), y yo sé que el testimonio que da de mí es verdadero. 33 Vosotros habéis enviado a preguntar a Juan, y él ha dado testimonio(AM) de la verdad. 34 Pero el testimonio que yo recibo no es de hombre(AN); mas digo esto para que vosotros seáis salvos. 35 Él era la lámpara que ardía y alumbraba(AO), y vosotros quisisteis regocijaros por un tiempo en su luz(AP). 36 Pero el testimonio que yo tengo es mayor que el de Juan; porque las obras que el Padre me ha dado para llevar a cabo(AQ), las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí(AR), de que el Padre me ha enviado(AS). 37 Y el Padre que me envió, ese ha dado testimonio de mí(AT). Pero no habéis oído jamás su voz ni habéis visto su apariencia. 38 Y su palabra no la tenéis morando en vosotros(AU), porque no creéis en aquel que Él envió(AV). 39 Examináis[k] las Escrituras porque vosotros pensáis que en ellas tenéis vida eterna(AW); y ellas son las que dan testimonio de mí(AX); 40 y no queréis venir a mí para que tengáis vida. 41 No recibo gloria de los hombres(AY); 42 pero os conozco, que no tenéis el amor de Dios en vosotros. 43 Yo he venido en nombre de mi Padre y no me recibís; si otro viene en su propio nombre(AZ), a ese recibiréis. 44 ¿Cómo podéis creer, cuando recibís gloria[l] los unos de los otros(BA), y no buscáis la gloria[m] que viene del Dios único(BB)? 45 No penséis que yo os acusaré delante del Padre; el que os acusa es Moisés(BC), en quien vosotros habéis puesto vuestra esperanza. 46 Porque si creyerais a Moisés, me creeríais a mí, porque de mí escribió él(BD). 47 Pero si no creéis sus escritos(BE), ¿cómo creeréis mis palabras?

Footnotes

  1. Juan 5:1 Lit., había
  2. Juan 5:1 Algunos mss. dicen: la fiesta; i.e., la Pascua
  3. Juan 5:2 I.e., en arameo judaico
  4. Juan 5:2 Otros mss. dicen: Betsaida, o, Betzata
  5. Juan 5:3 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers. 3 y todo el vers. 4
  6. Juan 5:5 Lit., con su enfermedad
  7. Juan 5:19 Lit., aquél
  8. Juan 5:22 Lit., dado
  9. Juan 5:24 Lit., juicio
  10. Juan 5:31 I.e., admisible como prueba legal
  11. Juan 5:39 O, Examinad
  12. Juan 5:44 O, fama, u, honor
  13. Juan 5:44 O, fama, u, honor

Jesus Heals a Sick Man

Later, Jesus went to Jerusalem for another Jewish festival.[a] In the city near the sheep gate was a pool with five porches, and its name in Hebrew was Bethzatha.[b]

3-4 Many sick, blind, lame, and paralyzed people were lying close to the pool.[c]

Beside the pool was a man who had been sick for 38 years. When Jesus saw the man and realized that he had been crippled for a long time, he asked him, “Do you want to be healed?”

The man answered, “Sir, I don't have anyone to put me in the pool when the water is stirred up. I try to get in, but someone else always gets there first.”

Jesus told him, “Pick up your mat and walk!” Right then the man was healed. He picked up his mat and started walking around. The day on which this happened was a Sabbath.

10 (A) When the Jewish leaders saw the man carrying his mat, they said to him, “This is the Sabbath! No one is allowed to carry a mat on the Sabbath.”

11 But he replied, “The man who healed me told me to pick up my mat and walk.”

12 They asked him, “Who is this man that told you to pick up your mat and walk?” 13 But he did not know who Jesus was, and Jesus had left because of the crowd.

14 Later, Jesus met the man in the temple and told him, “You are now well. But don't sin anymore or something worse might happen to you.” 15 The man left and told the leaders that Jesus was the one who had healed him. 16 They started making a lot of trouble for Jesus because he did things like this on the Sabbath.

17 But Jesus said, “My Father has never stopped working, and this is why I keep on working.” 18 (B) Now the leaders wanted to kill Jesus for two reasons. First, he had broken the law of the Sabbath. But even worse, he had said God was his Father, which made him equal with God.

The Son's Authority

19 Jesus told the people:

I tell you for certain the Son cannot do anything on his own. He can do only what he sees the Father doing, and he does exactly what he sees the Father do. 20 The Father loves the Son and has shown him everything he does. The Father will show him even greater things, and you will be amazed. 21 Just as the Father raises the dead and gives life, so the Son gives life to anyone he wants to.

22 The Father doesn't judge anyone, but he has made his Son the judge of everyone. 23 The Father wants all people to honor the Son as much as they honor him. When anyone refuses to honor the Son, this is the same as refusing to honor the Father who sent him. 24 I tell you for certain that everyone who hears my message and has faith in the one who sent me has eternal life and will never be condemned. They have already gone from death to life.

25 I tell you for certain the time will come, and it is already here, when all of the dead will hear the voice of the Son of God. And those who listen to it will live! 26 The Father has the power to give life, and he has given that same power to the Son. 27 And he has given his Son the right to judge everyone, because he is the Son of Man.

28 Don't be surprised! The time will come when all of the dead will hear the voice of the Son of Man, 29 (C) and they will come out of their graves. Everyone who has done good things will rise to life, but everyone who has done evil things will rise and be condemned.

30 I cannot do anything on my own. The Father sent me, and he is the one who told me how to judge. I judge with fairness, because I obey him, and I don't just try to please myself.

Witnesses to Jesus

31 If I speak for myself, there is no way to prove I am telling the truth. 32 But there is someone else who speaks for me, and I know what he says is true. 33 (D) You sent messengers to John, and he told them the truth. 34 I don't depend on what people say about me, but I tell you these things so that you may be saved. 35 (E) John was a lamp that gave a lot of light, and you were glad to enjoy his light for a while.

36 But something more important than John speaks for me. I mean the things that the Father has given me to do! All of these speak for me and prove that the Father sent me.

37 (F) The Father who sent me also speaks for me, but you have never heard his voice or seen him face to face. 38 You have not believed his message, because you refused to have faith in the one he sent.

39 (G) You search the Scriptures, because you think you will find eternal life in them. The Scriptures tell about me, 40 but you refuse to come to me for eternal life.

41 I don't care about human praise, 42 but I do know that none of you love God. 43 I have come with my Father's authority, and you have not welcomed me. But you will welcome people who come on their own. 44 How could you possibly believe? You like to have your friends praise you, and you don't care about praise that the only God can give!

45 Don't think that I will be the one to accuse you to the Father. You have put your hope in Moses, yet he is the very one who will accuse you. 46 Moses wrote about me, and if you had believed Moses, you would have believed me. 47 But if you don't believe what Moses wrote, how can you believe what I say?

Footnotes

  1. 5.1 another Jewish festival: Either the Festival of Shelters or Passover.
  2. 5.2 Bethzatha: Some manuscripts have “Bethesda” and others have “Bethsaida.”
  3. 5.3,4 pool: Some manuscripts add, “They were waiting for the water to be stirred, because an angel from the Lord would sometimes come down and stir it. The first person to get into the pool after that would be healed.”