John 5
Christian Standard Bible
The Third Sign: Healing the Sick
5 After this, a Jewish festival took place, and Jesus went up to Jerusalem.(A) 2 By the Sheep Gate(B) in Jerusalem there is a pool, called Bethesda[a] in Aramaic, which has five colonnades. 3 Within these lay a large number of the disabled—blind, lame, and paralyzed.[b]
5 One man was there who had been disabled for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lying there and realized he had already been there a long time,(C) he said to him, “Do you want to get well?”
7 “Sir,”(D) the disabled man answered, “I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I’m coming, someone goes down ahead of me.”
8 “Get up,” Jesus told him, “pick up your mat and walk.” 9 Instantly the man got well, picked up his mat, and started to walk.
Now that day was the Sabbath,(E) 10 and so the Jews(F) said to the man who had been healed, “This is the Sabbath.(G) The law prohibits you from picking up your mat.”
11 He replied, “The man who made me well(H) told me, ‘Pick up your mat and walk.’”
12 “Who is this man who told you, ‘Pick up your mat and walk’?” they asked. 13 But the man who was healed did not know who it was,(I) because Jesus had slipped away into the crowd that was there.[c]
14 After this, Jesus found him in the temple(J) and said to him, “See, you are well. Do not sin anymore, so that something worse doesn’t happen to you.” 15 The man went and reported to the Jews that it was Jesus who had made him well.(K) 16 Therefore, the Jews began persecuting(L) Jesus[d] because he was doing these things on the Sabbath.(M)
Honoring the Father and the Son
17 Jesus responded to them, “My Father(N) is still working, and I am working also.” 18 This is why the Jews began trying all the more to kill him:(O) Not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal to God.
19 Jesus replied, “Truly I tell you, the Son is not able to do anything on his own, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father[e] does, the Son likewise does these things.(P) 20 For the Father loves the Son and shows him everything he is doing, and he will show him greater works(Q) than these so that you will be amazed. 21 And just as the Father raises(R) the dead and gives them life, so the Son also gives life to whom he wants.(S) 22 The Father,(T) in fact, judges no one but has given all judgment to the Son, 23 so that all people may honor the Son just as they honor the Father.(U) Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.(V)
Life and Judgment
24 “Truly I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life(W) and will not come under judgment but has passed from death to life.
25 “Truly I tell you, an hour is coming, and is now here,(X) when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.(Y) 26 For just as the Father has life in himself, so also he has granted to the Son(Z) to have life in himself. 27 And he has granted him the right to pass judgment,(AA) because he is the Son of Man.(AB) 28 Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the graves will hear his voice 29 and come out—those who have done good things, to the resurrection of life, but those who have done wicked things, to the resurrection of condemnation.
30 “I can do nothing on my own. I judge only as I hear, and my judgment(AC) is just,(AD) because I do not seek my own will, but the will of him who sent me.(AE)
Witnesses to Jesus
31 “If I testify about myself, my testimony is not true. 32 There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.(AF) 33 You sent messengers to John, and he testified to the truth.(AG) 34 I don’t receive human testimony, but I say these things so that you may be saved. 35 John[f](AH) was a burning and shining lamp,(AI) and you were willing to rejoice for a while in his light.(AJ)
36 “But I have a greater testimony than John’s because of the works that the Father has given me to accomplish.(AK) These very works I am doing testify about me that the Father has sent(AL) me. 37 The Father who sent me has himself testified(AM) about me. You have not heard his voice at any time, and you haven’t seen his form.(AN) 38 You don’t have his word residing in you, because you don’t believe the one he sent. 39 You pore over the Scriptures(AO) because you think you have eternal life in them, and yet they testify about me.(AP) 40 But you are not willing(AQ) to come to me(AR) so that you may have life.
41 “I do not accept glory(AS) from people, 42 but I know you—that you have no love for God(AT) within you. 43 I have come in my Father’s name,(AU) and yet you don’t accept me.(AV) If someone else comes in his own name, you will accept him. 44 How can you believe, since you accept glory from one another but don’t seek the glory that comes from the only(AW) God?(AX) 45 Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses,(AY) on whom you have set your hope. 46 For if you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. 47 But if you don’t believe what he wrote,(AZ) how will you believe my words?”(BA)
Footnotes
- 5:2 Some mss read Bethzatha; other mss read Bethsaida
- 5:3 Some mss include vv. 3b-4:—waiting for the moving of the water, 4 because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had.
- 5:13 Lit slipped away, there being a crowd in that place
- 5:16 Other mss add and trying to kill him
- 5:19 Lit whatever that one
- 5:35 Lit That man
John 5
New Living Translation
Jesus Heals a Lame Man
5 Afterward Jesus returned to Jerusalem for one of the Jewish holy days. 2 Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda,[a] with five covered porches. 3 Crowds of sick people—blind, lame, or paralyzed—lay on the porches.[b] 5 One of the men lying there had been sick for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time, he asked him, “Would you like to get well?”
7 “I can’t, sir,” the sick man said, “for I have no one to put me into the pool when the water bubbles up. Someone else always gets there ahead of me.”
8 Jesus told him, “Stand up, pick up your mat, and walk!”
9 Instantly, the man was healed! He rolled up his sleeping mat and began walking! But this miracle happened on the Sabbath, 10 so the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, “You can’t work on the Sabbath! The law doesn’t allow you to carry that sleeping mat!”
11 But he replied, “The man who healed me told me, ‘Pick up your mat and walk.’”
12 “Who said such a thing as that?” they demanded.
13 The man didn’t know, for Jesus had disappeared into the crowd. 14 But afterward Jesus found him in the Temple and told him, “Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you.” 15 Then the man went and told the Jewish leaders that it was Jesus who had healed him.
Jesus Claims to Be the Son of God
16 So the Jewish leaders began harassing[c] Jesus for breaking the Sabbath rules. 17 But Jesus replied, “My Father is always working, and so am I.” 18 So the Jewish leaders tried all the harder to find a way to kill him. For he not only broke the Sabbath, he called God his Father, thereby making himself equal with God.
19 So Jesus explained, “I tell you the truth, the Son can do nothing by himself. He does only what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son also does. 20 For the Father loves the Son and shows him everything he is doing. In fact, the Father will show him how to do even greater works than healing this man. Then you will truly be astonished. 21 For just as the Father gives life to those he raises from the dead, so the Son gives life to anyone he wants. 22 In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge, 23 so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
24 “I tell you the truth, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.
25 “And I assure you that the time is coming, indeed it’s here now, when the dead will hear my voice—the voice of the Son of God. And those who listen will live. 26 The Father has life in himself, and he has granted that same life-giving power to his Son. 27 And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.[d] 28 Don’t be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God’s Son, 29 and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment. 30 I can do nothing on my own. I judge as God tells me. Therefore, my judgment is just, because I carry out the will of the one who sent me, not my own will.
Witnesses to Jesus
31 “If I were to testify on my own behalf, my testimony would not be valid. 32 But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true. 33 In fact, you sent investigators to listen to John the Baptist, and his testimony about me was true. 34 Of course, I have no need of human witnesses, but I say these things so you might be saved. 35 John was like a burning and shining lamp, and you were excited for a while about his message. 36 But I have a greater witness than John—my teachings and my miracles. The Father gave me these works to accomplish, and they prove that he sent me. 37 And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face, 38 and you do not have his message in your hearts, because you do not believe me—the one he sent to you.
39 “You search the Scriptures because you think they give you eternal life. But the Scriptures point to me! 40 Yet you refuse to come to me to receive this life.
41 “Your approval means nothing to me, 42 because I know you don’t have God’s love within you. 43 For I have come to you in my Father’s name, and you have rejected me. Yet if others come in their own name, you gladly welcome them. 44 No wonder you can’t believe! For you gladly honor each other, but you don’t care about the honor that comes from the one who alone is God.[e]
45 “Yet it isn’t I who will accuse you before the Father. Moses will accuse you! Yes, Moses, in whom you put your hopes. 46 If you really believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. 47 But since you don’t believe what he wrote, how will you believe what I say?”
Footnotes
- 5:2 Other manuscripts read Beth-zatha; still others read Bethsaida.
- 5:3 Some manuscripts add an expanded conclusion to verse 3 and all of verse 4: waiting for a certain movement of the water, 4 for an angel of the Lord came from time to time and stirred up the water. And the first person to step in after the water was stirred was healed of whatever disease he had.
- 5:16 Or persecuting.
- 5:27 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
- 5:44 Some manuscripts read from the only One.
John 5
The Message
Even on the Sabbath
5 1-6 Soon another Feast came around and Jesus was back in Jerusalem. Near the Sheep Gate in Jerusalem there was a pool, in Hebrew called Bethesda, with five alcoves. Hundreds of sick people—blind, crippled, paralyzed—were in these alcoves. One man had been an invalid there for thirty-eight years. When Jesus saw him stretched out by the pool and knew how long he had been there, he said, “Do you want to get well?”
7 The sick man said, “Sir, when the water is stirred, I don’t have anybody to put me in the pool. By the time I get there, somebody else is already in.”
8-9 Jesus said, “Get up, take your bedroll, start walking.” The man was healed on the spot. He picked up his bedroll and walked off.
9-10 That day happened to be the Sabbath. The Jews stopped the healed man and said, “It’s the Sabbath. You can’t carry your bedroll around. It’s against the rules.”
11 But he told them, “The man who made me well told me to. He said, ‘Take your bedroll and start walking.’”
12-13 They asked, “Who gave you the order to take it up and start walking?” But the healed man didn’t know, for Jesus had slipped away into the crowd.
14 A little later Jesus found him in the Temple and said, “You look wonderful! You’re well! Don’t return to a sinning life or something worse might happen.”
15-16 The man went back and told the Jews that it was Jesus who had made him well. That is why the Jews were out to get Jesus—because he did this kind of thing on the Sabbath.
17 But Jesus defended himself. “My Father is working straight through, even on the Sabbath. So am I.”
18 That really set them off. The Jews were now not only out to expose him; they were out to kill him. Not only was he breaking the Sabbath, but he was calling God his own Father, putting himself on a level with God.
What the Father Does, the Son Does
19-20 So Jesus explained himself at length. “I’m telling you this straight. The Son can’t independently do a thing, only what he sees the Father doing. What the Father does, the Son does. The Father loves the Son and includes him in everything he is doing.
20-23 “But you haven’t seen the half of it yet, for in the same way that the Father raises the dead and creates life, so does the Son. The Son gives life to anyone he chooses. Neither he nor the Father shuts anyone out. The Father handed all authority to judge over to the Son so that the Son will be honored equally with the Father. Anyone who dishonors the Son, dishonors the Father, for it was the Father’s decision to put the Son in the place of honor.
24 “It’s urgent that you listen carefully to this: Anyone here who believes what I am saying right now and aligns himself with the Father, who has in fact put me in charge, has at this very moment the real, lasting life and is no longer condemned to be an outsider. This person has taken a giant step from the world of the dead to the world of the living.
25-27 “It’s urgent that you get this right: The time has arrived—I mean right now!—when dead men and women will hear the voice of the Son of God and, hearing, will come alive. Just as the Father has life in himself, he has conferred on the Son life in himself. And he has given him the authority, simply because he is the Son of Man, to decide and carry out matters of Judgment.
28-29 “Don’t act so surprised at all this. The time is coming when everyone dead and buried will hear his voice. Those who have lived the right way will walk out into a resurrection Life; those who have lived the wrong way, into a resurrection Judgment.
30-33 “I can’t do a solitary thing on my own: I listen, then I decide. You can trust my decision because I’m not out to get my own way but only to carry out orders. If I were simply speaking on my own account, it would be an empty, self-serving witness. But an independent witness confirms me, the most reliable Witness of all. Furthermore, you all saw and heard John, and he gave expert and reliable testimony about me, didn’t he?
34-38 “But my purpose is not to get your vote, and not to appeal to mere human testimony. I’m speaking to you this way so that you will be saved. John was a torch, blazing and bright, and you were glad enough to dance for an hour or so in his bright light. But the witness that really confirms me far exceeds John’s witness. It’s the work the Father gave me to complete. These very tasks, as I go about completing them, confirm that the Father, in fact, sent me. The Father who sent me, confirmed me. And you missed it. You never heard his voice, you never saw his appearance. There is nothing left in your memory of his Message because you do not take his Messenger seriously.
* * *
39-40 “You have your heads in your Bibles constantly because you think you’ll find eternal life there. But you miss the forest for the trees. These Scriptures are all about me! And here I am, standing right before you, and you aren’t willing to receive from me the life you say you want.
41-44 “I’m not interested in crowd approval. And do you know why? Because I know you and your crowds. I know that love, especially God’s love, is not on your working agenda. I came with the authority of my Father, and you either dismiss me or avoid me. If another came, acting self-important, you would welcome him with open arms. How do you expect to get anywhere with God when you spend all your time jockeying for position with each other, ranking your rivals and ignoring God?
45-47 “But don’t think I’m going to accuse you before my Father. Moses, in whom you put so much stock, is your accuser. If you believed, really believed, what Moses said, you would believe me. He wrote of me. If you won’t take seriously what he wrote, how can I expect you to take seriously what I speak?”
约翰福音 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣在毕士大池边治病
5 这事以后,犹太人的一个节期到了,耶稣便上耶路撒冷。 2 耶路撒冷靠近羊门的地方有一个水池,希伯来话叫毕士大,池边有五条走廊, 3 里面躺着瞎眼的、瘸腿的、瘫痪的等许多病人。 4 他们都在等候天使来搅动池水。水动时,第一个下去的,无论患什么病都会痊愈。[a]
5 那里有一个人病了三十八年。 6 耶稣看他躺着,知道他病了很久,就问他:“你想痊愈吗?”
7 那人回答说:“先生,水动的时候,没有人把我放进池子里,我要下去的时候,别人总是先我一步。”
8 耶稣对他说:“起来,拿起你的垫子走吧!”
9 那人立刻痊愈了,拿起垫子开始行走。那天正好是安息日, 10 犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”
11 他说:“那位医好我的叫我拿起垫子走。”
12 他们问他:“叫你拿起垫子走的人是谁?”
13 那人不知道是谁,因为那里人多,耶稣已经躲开了。
14 后来,耶稣在圣殿里遇见他,对他说:“现在你已经完全好了,别再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。”
15 那人便去告诉犹太人医好他的是耶稣。 16 因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。 17 耶稣对他们说:“我父一直在工作,我也一直在工作。”
18 犹太人听了,更想杀祂,因祂不但违犯了安息日的规矩,还称上帝为父,把自己看作与上帝平等。
圣子的权柄
19 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,子凭自己什么都不能做,唯有看见父做什么,子才做什么。无论父做什么,子也照样做。 20 父因为爱子,便把自己的一切作为给祂看,而且还要把比这些更大的作为给祂看,叫你们惊奇。 21 父如何使死人复活、赐生命给他们,子也照样想赐生命给谁,就赐给谁。 22 父不审判人,祂将审判的事全交给子, 23 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
24 “我实实在在地告诉你们,谁听从我的话,又信差我来的那位,谁就有永生,不被定罪,已经出死入生了。 25 我实实在在地告诉你们,时候快到了,现在就是,死人将听见上帝儿子的声音,听见的将存活。 26 因为正如父自己是生命的源头,祂也同样让子作生命的源头, 27 又把审判的权柄交给祂,因为祂是人子。 28 你们不要因此而惊奇,时候一到,一切在坟墓里的死人都要听见上帝儿子的声音, 29 他们都要从坟墓里出来。行善的人复活后得永生,作恶的人复活后被定罪。”
见证耶稣
30 耶稣继续说:“我凭自己不能做什么,我按父上帝的旨意审判,我的审判是公平的;因为我不是按自己的旨意行,而是按差我来者的旨意行。
31 “如果我为自己做见证,我的见证是无效的。 32 然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。 33 你们曾派人到约翰那里,他为真理做过见证。 34 其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。 35 约翰是一盏点亮的明灯,你们情愿暂时享受他的光。 36 但是我有比约翰更大的见证,因为父交待我去完成的工作,就是我现在所做的工作,证明我是父差来的。 37 差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂, 38 心里也没有祂的道,因为你们不信祂所差来的那位。 39 你们研读圣经,以为从圣经中可以得到永生。其实为我做见证的正是这圣经, 40 但你们却不肯到我这里来得生命。
41 “我不接受人所给予的荣耀, 42 我知道你们没有爱上帝的心。 43 我奉我父的名来,你们不接受我;若有人奉自己的名来,你们却接受他。 44 你们喜欢互相恭维,却不追求从独一上帝来的荣耀,怎能信我呢? 45 不要以为我会在父面前控告你们,其实控告你们的是你们一直信赖的摩西。 46 你们若信摩西,就应该信我,因为他的书里也提到我。 47 如果你们连他写的都不信,又怎能信我的话呢?”
Footnotes
- 5:4 有些经卷无“他们都在等候天使来搅动池水。水动时,第一个下去的,无论患了什么病都会痊愈。”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.