约翰福音 5:18-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 所以犹太人越发想要杀他,因他不但犯了安息日,并且称神为他的父,将自己和神当做平等。
尊敬子如尊敬父
19 耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们:子凭着自己不能做什么,唯有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做。 20 父爱子,将自己所做的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看,叫你们稀奇。 21 父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。 22 父不审判什么人,乃将审判的事全交于子, 23 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
Read full chapter
John 5:18-23
New International Version
18 For this reason they tried all the more to kill him;(A) not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.(B)
19 Jesus gave them this answer: “Very truly I tell you, the Son can do nothing by himself;(C) he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does. 20 For the Father loves the Son(D) and shows him all he does. Yes, and he will show him even greater works than these,(E) so that you will be amazed. 21 For just as the Father raises the dead and gives them life,(F) even so the Son gives life(G) to whom he is pleased to give it. 22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,(H) 23 that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.(I)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.