Add parallel Print Page Options

Jesus Goes To Galilee

So when Jesus knew[a] that the Pharisees heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John (although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples), He left Judea and went again[b] toward Galilee. And He had-to go through Samaria.

On The Way, Jesus Stops At a Well In Samaria

So He comes into a city of Samaria being called Sychar, near the place which Jacob gave to his son Joseph. Now a spring of Jacob was there. So Jesus, having become weary from the journey, was sitting thus[c] at the spring. The hour was about the sixth[d].

He Talks With a Woman At The Well, And Tells Her He Is The Awaited Messiah

A woman of Samaria comes to draw water. Jesus says to her, “Give Me water to drink”. For His disciples had gone into the city in order that they might buy food. So the Samaritan woman says to Him, “How is it You, being a Jew, are asking something to drink from me, being a Samaritan woman?” For Jews do not use-things-together-with[e] Samaritans. 10 Jesus responded and said to her, “If you knew the gift of God, and Who the One saying to you ‘Give Me water to drink’ is— you would have asked Him, and He would have given you living water”. 11 The woman says to Him, “Sir, You have no bucket and the well is deep. From where then do You have the living water? 12 You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and himself drank from it, and his sons, and his animals?” 13 Jesus responded and said to her, “Everyone drinking from this water will thirst again. 14 But whoever should drink from the water which I will give him— he will never thirst, ever. On the contrary, the water which I will give him will become a spring of water in him, bubbling-up to eternal life”. 15 The woman says to Him, “Sir, give me this water in order that I may not be thirsting, nor coming here to draw it”. 16 He says to her, “Go, call your husband and come here”. 17 The woman responded and said to Him, “I do not have a husband”. Jesus says to her, “You said rightly that ‘I do not have a husband’. 18 For you had five husbands. And now he whom you have is not your husband. You have spoken this as a true thing”. 19 The woman says to Him, “Sir, I perceive that You are a prophet. 20 Our fathers worshiped on this[f] mountain, and you[g] Jews say that the place where one must worship is in Jerusalem”. 21 Jesus says to her, “Believe Me, woman, that an hour is coming when you[h] Samaritans will give-worship to the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You Samaritans worship what you do not know. We Jews worship what we know, because salvation is from the Jews. 23 But an hour is coming, and now is, when the true worshipers will give-worship to the Father in spirit and truth. For indeed the Father is seeking such ones to be the ones worshiping Him. 24 God is spirit, and the ones worshiping Him must worship in spirit and truth”. 25 The woman says to Him, “I know that Messiah is coming— the One being called Christ. When that One comes, He will declare all things to us”. 26 Jesus says to her, “I, the One speaking to you, am He”.

The Disciples Marvel That He Was Speaking With a Woman

27 And at this point His disciples came, and they were marveling that He was speaking with a woman. Yet no one said, “What are you seeking?” or, “Why are You speaking with her?” 28 So the woman left her waterpot, and went into the city. And she says to the people, 29 “Come, see a man Who told me everything that I did. This One is not the Christ, is He?” 30 They went out of the city, and were coming to Him.

Jesus Explains: I Came To Do God’s Will. The Harvest Is Ripe

31 In the meantime the disciples were asking Him, saying, “Rabbi, eat”. 32 But the One said to them, “I have food to eat that you do not know about”. 33 So the disciples were saying to one another, “Someone did not bring Him something to eat, did he?” 34 Jesus says to them, “My food is that I may do the will of the One having sent Me, and accomplish His work. 35 Do you not say that ‘There are still[i] four months, and the harvest comes’? Behold, I say to you— lift-up your eyes and look-at the fields, that[j] they are white for harvest[k]. Already 36 the one reaping is receiving wages, and is gathering fruit for life eternal, so that the one sowing and the one reaping may rejoice together. 37 For in this case the saying is true, that ‘One is the one sowing and another[l] is the one reaping. 38 I sent you out to be reaping what you have not[m] labored-for. Others have labored, and you have entered into their labor”.

Many Samaritans Believe His Message After Hearing His Words

39 And many of the Samaritans from that city believed in Him because of the word of the woman testifying that “He told me everything which I did”. 40 Therefore when the Samaritans came to Him, they were asking Him to stay with them. And He stayed there for two days. 41 And many more believed because of His word. 42 And they were saying to the woman that “We are no longer believing because of your speaking. For we ourselves have heard, and we know that this One is truly the Savior of the world”. 43 And after the two days, He went forth from there to Galilee. 44 For Jesus Himself testified that a prophet does not have honor in his own homeland.

Arriving In Galilee, a Royal Jew Believes After Jesus Heals His Son

45 So when He came to Galilee, the Galileans welcomed Him, having seen all that He did in Jerusalem at the Feast. For they also went to the Feast. 46 So He came again to Cana of Galilee, where He made the water wine. And there was a certain royal one whose son was sick in Capernaum. 47 This one, having heard that Jesus had come from Judea to Galilee, went to Him, and was asking that He come down and heal his son. For he was about to die. 48 So Jesus said to him, “Unless you[n] people see signs and wonders, you will by no means believe”. 49 The royal one says to Him, “Master, come down before my child dies”. 50 Jesus says to him, “Go, your son lives”. The man believed the word which Jesus spoke to him, and was going. 51 Now while he was already going down, his slaves met him, saying that his boy lives. 52 So he inquired from them the hour at which he got better. So they said to him that “The fever left him yesterday at the seventh[o] hour”. 53 Then the father knew that it was at that hour at which Jesus said to him, “Your son lives”. And he believed[p], he and his whole household. 54 Now this again was a second[q] sign Jesus did, having come from Judea to Galilee.

Footnotes

  1. John 4:1 Or, learned.
  2. John 4:3 Or, back.
  3. John 4:6 That is, wearied.
  4. John 4:6 That is, noon Jewish time; or, 6 p.m. Roman time.
  5. John 4:9 Or, make-use-of-vessels-with; or more broadly, socially-associate-with.
  6. John 4:20 This well was at the foot of Mount Gerizim, where the Samaritans worshiped.
  7. John 4:20 This word is plural.
  8. John 4:21 This word is plural.
  9. John 4:35 That is, do you not expect a delay between sowing and harvesting?
  10. John 4:35 Or, because.
  11. John 4:35 white for harvest. Already the one. Or, already white for harvest. The one.
  12. John 4:37 Jesus and the woman are both reaping. They entered into a harvest prepared by others.
  13. John 4:38 Jews and those connected with them throughout the world were already prepared for reaping, anticipating the Messiah.
  14. John 4:48 This word is plural.
  15. John 4:52 That is, 1 p.m. Jewish time, meaning these slaves met the official that evening after sundown (which begins the next day); or, 7 p.m. Roman time, meaning the official spent the night due to the late hour and met these slaves the next day.
  16. John 4:53 Note how this proves what Jesus said in v 48, and stands in contrast to v 41-42.
  17. John 4:54 That is, second in Galilee or Cana; or, second manifesting His glory, due to the special nature of both (see 2:11); or, second of the seven John records in this book.

Jesus och den samaritiska kvinnan

När Jesus fick veta att fariseerna hade hört att han vann fler lärjungar och döpte fler än Johannes - men det var inte Jesus själv utan hans lärjungar som döpte - lämnade han Judeen och vände tillbaka till Galileen. Han måste då ta vägen genom Samarien och kom till en samaritisk stad som heter Sykar,[a] nära det jordstycke som Jakob hade gett åt sin son Josef. Där fanns Jakobs brunn. Eftersom Jesus var trött av vandringen, satte han sig där vid brunnen. Det var omkring sjätte timmen.

Då kom en samaritisk kvinna för att hämta vatten. Jesus sade till henne: "Ge mig att dricka." Hans lärjungar hade gått in i staden för att köpa mat. Den samaritiska kvinnan sade till honom: "Hur kan du som är jude be mig, en samaritisk kvinna, om något att dricka?" - Judarna umgås inte med samariterna.[b] - 10 Jesus svarade henne: "Om du kände till Guds gåva och vem det är som säger till dig: Ge mig att dricka, då skulle du ha bett honom, och han skulle ha gett dig levande vatten." 11 Hon sade: "Herre, inte ens en skopa har du, och brunnen är djup. Varifrån får du då det levande vattnet? 12 Inte är väl du förmer än vår fader Jakob, som gav oss brunnen och själv drack ur den, liksom hans söner och hans boskap?" 13 Jesus svarade henne: "Var och en som dricker av det här vattnet blir törstig igen. 14 Men den som dricker av det vatten jag ger honom skall aldrig någonsin törsta. Det vatten jag ger skall i honom bli en källa, som flödar fram och ger evigt liv." 15 Kvinnan sade till honom: "Herre, ge mig det vattnet, så att jag inte blir törstig och behöver gå hit och hämta vatten."

16 Han sade: "Gå och hämta din man och kom hit!" 17 Kvinnan svarade: "Jag har ingen man." Jesus sade: "Du har rätt när du säger att du inte har någon man. 18 Fem män har du haft, och den du har nu är inte din man. Det du sade är sant." 19 Kvinnan sade: "Herre, jag märker att du är en profet. 20 Våra fäder har tillbett på detta berg,[c] och ni säger att den plats där man skall tillbe finns i Jerusalem." 21 Jesus svarade: "Tro mig, kvinna, den tid kommer, då det varken är på detta berg eller i Jerusalem som ni skall tillbe Fadern. 22 Ni tillber vad ni inte känner. Vi tillber vad vi känner, eftersom frälsningen kommer från judarna. 23 Men den tid kommer, ja, den är redan här, då sanna tillbedjare skall tillbe Fadern i ande och sanning. Ty sådana tillbedjare vill Fadern ha. 24 Gud är ande, och de som tillber honom måste tillbe i ande och sanning." 25 Kvinnan sade till honom: "Jag vet att Messias skall komma, han som kallas Kristus. När han kommer, skall han förkunna allt för oss." 26 Jesus sade till henne: "Det Är Jag,[d] den som talar med dig." 27 Just då kom hans lärjungar, och de blev förvånade över att han talade med en kvinna, men ingen frågade vad han ville henne eller varför han talade med henne. 28 Kvinnan lät sin kruka stå och gick in i staden och sade till folket: 29 "Kom och se en man som har sagt mig allt vad jag har gjort. Han kanske är Messias." 30 Då gick de ut ur staden och kom till honom.

31 Under tiden bad lärjungarna honom: "Rabbi, ät." 32 Men han sade till dem: "Jag har mat att äta som ni inte känner till." 33 Lärjungarna sade till varandra: "Inte kan väl någon ha kommit med mat till honom?" 34 Jesus sade: "Min mat är att göra hans vilja som har sänt mig och att fullborda hans verk. 35 Säger ni inte att det ännu är fyra månader kvar till skörden? Men se, jag säger er: Lyft blicken och se hur fälten har vitnat till skörd. 36 Redan nu får den som skördar sin lön. Han samlar in frukt till evigt liv, så att den som sår och den som skördar kan glädja sig på samma gång. 37 Ändå är det ordet sant, att en sår och en annan skördar. 38 Jag har sänt er att skörda där ni inte har arbetat. Andra har arbetat, och ni har gått in i deras arbete."

39 Många samariter från den staden kom till tro på honom genom kvinnans ord, då hon vittnade: "Han har sagt mig allt vad jag har gjort." 40 När samariterna kom till honom, bad de att han skulle stanna kvar hos dem, och han stannade där två dagar. 41 Och många fler kom till tro på grund av hans ord, 42 och de sade till kvinnan: "Nu tror vi inte längre bara för dina ords skull. Vi har själva hört honom och vet att han verkligen är världens Frälsare."

Jesus botar en kunglig tjänares son

43 Efter dessa två dagar gick Jesus därifrån till Galileen. 44 Han hade själv vittnat om att en profet inte blir erkänd i sin hemtrakt. 45 När han nu kom till Galileen, tog galileerna emot honom, eftersom de hade sett allt som han hade gjort i Jerusalem vid högtiden. De hade själva varit där.

46 Så kom han tillbaka till Kana i Galileen, där han hade gjort vattnet till vin. En man i kunglig tjänst hade en son som låg sjuk i Kapernaum. 47 När han hörde att Jesus hade kommit från Judeen till Galileen, gick han till honom och bad att han skulle komma ner och bota hans son som låg för döden. 48 Jesus sade till honom: "Om ni inte ser tecken och under, tror ni inte." 49 Mannen sade till honom: "Herre, kom ner innan mitt barn dör!" 50 Jesus svarade: "Gå, din son lever." Då trodde mannen det ord som Jesus sade till honom och gick. 51 Och medan han ännu var på väg, möttes han av sina tjänare som sade att hans son levde. 52 Han frågade vid vilken timme han hade blivit bättre. De svarade: "I går vid sjunde timmen lämnade febern honom." 53 Då förstod fadern att det hade hänt just den timme då Jesus hade sagt till honom: "Din son lever." Och han själv och hela hans familj[e] kom till tro. 54 Detta var det andra tecknet som Jesus gjorde sedan han hade kommit från Judeen till Galileen.

Footnotes

  1. Johannes 4:5 Sykar Staden låg i dalen mellan de två bergen Ebal och Gerissim, troligen där byn Askar nu är belägen, nära det nutida Nablus.
  2. Johannes 4:9 samariterna Se not till Luk 10:33.
  3. Johannes 4:20 på detta berg Gerissim.
  4. Johannes 4:26 Är Jag Se not till 8:24.
  5. Johannes 4:53 familj I jämförelse med "familj" i modern tid står ordet ofta i NT för ett vidare begrepp, en hushållsgemenskap som förutom makar och barn kunde omfatta nära släktingar och slavar.

When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)

He left Judaea, and departed again into Galilee.

And he must needs go through Samaria.

Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)

Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

13 Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:

14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.

27 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?

28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

30 Then they went out of the city, and came unto him.

31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.

32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.

33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?

34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

35 Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.

36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.

38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.

40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.

41 And many more believed because of his own word;

42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

45 Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.

51 And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.

52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

53 So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

54 This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.