John 4
Jubilee Bible 2000
4 ¶ When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John
2 (though Jesus himself baptized not, but his disciples),
3 he left Judaea and departed again into Galilee.
4 ¶ And it was necessary that he go through Samaria.
5 Then he came to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6 Now Jacob’s well was there. Jesus, therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well; and it was about the sixth hour.
7 There came a woman of Samaria to draw water; Jesus said unto her, Give me to drink.
8 (For his disciples were gone away unto the city to buy food.)
9 Then said the Samaritan woman unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God and who it is that saith to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
11 The woman said unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep; from where then hast thou that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well and drank thereof himself, and his sons and his cattle?
13 Jesus answered and said unto her, Whosoever drinks of this water shall thirst again,
14 but whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst, but the water that I shall give him shall be in him a fountain of water springing up into eternal life.
15 The woman said unto him, Lord, give me this water, that I not thirst, neither come here to draw.
16 Jesus said unto her, Go, call thy husband and come here.
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband;
18 for thou hast had five husbands, and he whom thou now hast is not thy husband; this hast thou said with truth.
19 The woman said unto him, Lord, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.
21 Jesus said unto her, Woman, believe me, the hour comes when neither in this mountain nor in Jerusalem shall ye worship the Father.
22 Ye worship what ye know not; we worship what we know, for saving health is of the Jews.
23 But the hour comes, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth, for the Father seeks such to worship him.
24 God is a Spirit and those that worship him must worship him in spirit and in truth.
25 The woman said unto him, I know that the Messiah is to come, who is called the Christ; when he is come, he will declare unto us all things.
26 Jesus said unto her, I AM that speak unto thee.
27 ¶ And upon this came his disciples and marvelled that he talked with that woman; yet no one said, What askest thou? or, What talkest thou with her?
28 The woman then left her waterpot and went into the city and said to those men,
29 Come, see a man who told me all that I have done; is perchance this the Christ?
30 Then they went out of the city and came unto him.
31 In the meanwhile his disciples entreated him, saying, Rabbi, eat.
32 But he said unto them, I have a food to eat that ye know not of.
33 Therefore said the disciples one to another, Has anyone brought him anything to eat?
34 Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me and to finish his work.
35 Do ye not say, There are yet four months and then comes harvest? Behold, I say unto you, Lift up your eyes and look on the fields, for they are white already to harvest.
36 And he that reaps receives wages and gathers fruit unto eternal life, that both he that sows and he that reaps may rejoice together.
37 And herein is that saying true, One sows and another reaps.
38 I have sent you to reap that upon which ye bestowed no labour; others laboured, and ye have entered into their labours.
39 And many of the Samaritans of that city believed in him by the word of the woman, who testified, He told me all that I have done.
40 So when the Samaritans were come unto him, they asked him to abide with them; and he abode there two days.
41 And many more believed by his own word
42 and said unto the woman, Now we believe, not because of thy speech; for we have heard him ourselves and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
43 ¶ Now after two days he departed from that place and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified that a prophet has no honour in his own country.
45 Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he had done in Jerusalem at the feast, for they had also gone to the feast.
46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him and besought him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.
48 Then Jesus said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The nobleman said unto him, Sir, come down before my child dies.
50 Jesus said unto him, Go; thy son lives. And the man believed the word that Jesus spoke unto him, and he went.
51 And as he was now going down, his slaves met him and told him, saying, Thy son lives.
52 Then he enquired of them the hour when he began to get better. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said unto him, Thy son lives; and he believed, and his whole house.
54 This again is the second sign that Jesus did when he was come out of Judaea into Galilee.
约翰福音 4
Chinese New Version (Traditional)
生命的活水
4 主知道法利賽人聽見他收門徒和施洗比約翰更多( 2 其實不是耶穌親自施洗,而是他的門徒施洗), 3 就離開了猶太,再往加利利去。 4 他必須經過撒瑪利亞。 5 於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加;這城靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。 6 在那裡有雅各井。耶穌因為旅途疲倦了,就坐在井旁;那時大約正午。
7 有一個撒瑪利亞婦人來打水。耶穌對她說:“請給我水喝。” 8 那時,他的門徒都進城買食物去了。 9 撒瑪利亞婦人對耶穌說:“你是猶太人,怎麼向我,一個撒瑪利亞婦人要水喝呢?”(原來猶太人和撒瑪利亞人不相往來。) 10 耶穌回答她:“你若知道 神的恩賜,和對你說‘請給我水喝’的是誰,你必早已求他,他也必早把活水賜給你了。” 11 婦人說:“先生,你沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得活水呢? 12 我們的祖先雅各把這口井留給我們,他自己和子孫以及牲畜都喝這井的水,難道你比他還大嗎?” 13 耶穌回答:“凡喝這水的,還要再渴; 14 人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡面成為湧流的泉源,直湧到永生。” 15 婦人說:“先生,請把這水賜給我,使我不渴,也不用來這裡打水。”
必須用心靈按真理敬拜 神
16 耶穌說:“你去,叫你的丈夫,然後回到這裡來。” 17 婦人對他說:“我沒有丈夫。”耶穌說:“你說‘沒有丈夫’是不錯的。 18 你以前有五個丈夫,現在有的並不是你的丈夫;你說這話是真的。” 19 婦人說:“先生,我看出你是先知。 20 我們的祖先在這山上敬拜 神,而你們卻說,敬拜的地方必須在耶路撒冷。” 21 耶穌說:“婦人,你應當信我,時候將到,那時你們敬拜父,不在這山上,也不在耶路撒冷。 22 你們敬拜你們所不知道的,我們卻敬拜我們所知道的,因為救恩是從猶太人出來的。 23 然而時候將到,現在就是了,那用心靈按真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因為父在尋找這樣敬拜他的人。 24 神是靈,敬拜他的必須藉著靈按真理敬拜他。” 25 婦人說:“我知道那稱為基督的彌賽亞要來;他來了,要把一切都告訴我們。” 26 耶穌說:“我這現在跟你說話的就是他。”
27 正在這時候,門徒回來了,見耶穌和一個婦人說話,就很希奇;但是沒有人問:“你要甚麼?”或說:“你為甚麼跟她說話?” 28 那婦人撇下了她的水罐,進到城裡去,對眾人說: 29 “你們來,看看一個人,他把我所作的一切都說出來,難道這人就是基督嗎?” 30 眾人就出城,往耶穌那裡去。
莊稼已經熟了
31 當時,門徒對耶穌說:“拉比,請吃。” 32 耶穌說:“我有食物吃,是你們所不知道的。” 33 門徒就彼此說:“難道有人拿東西給他吃了嗎?” 34 耶穌說:“我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且完成他的工作。 35 你們不是說‘還有四個月才到收穫的時候’嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。 36 收割的人得到工資,也積儲五穀直到永生,使撒種的和收割的一同快樂。 37 ‘這人撒種,那人收割’,這話是真的。 38 我派你們去收割你們所沒有勞苦的;別人勞苦,你們卻享受他們勞苦的成果。”
39 因著那婦人作見證的話:“他把我所作的一切都說出來了”,那城裡就有許多撒瑪利亞人信了耶穌。 40 於是他們來到耶穌那裡,求他和他們同住,耶穌就在那裡住了兩天。 41 因著耶穌的話,信他的人就更多了。 42 他們就對那婦人說:“現在我們信,不再是因為你的話,而是因為我們親自聽見了,知道這位真是世人的救主。”
治好大臣的兒子
43 兩天之後,耶穌離開那裡,往加利利去。 44 耶穌自己說過:“先知在本鄉是不受尊敬的。” 45 耶穌到了加利利的時候,加利利人都歡迎他,因為他們曾經上耶路撒冷去過節,見過他所行的一切。
46 耶穌又到了加利利的迦拿,就是他變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。 47 他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他的兒子快要死了。 48 耶穌對他說:“你們若看不見神蹟奇事,總是不肯信。” 49 大臣說:“先生,求你趁我的孩子還沒有死就下去吧!” 50 耶穌告訴他:“回去吧,你的兒子好了。”那人信耶穌對他說的話,就回去了。 51 正下去的時候,他的僕人迎著他走來,說他的孩子好了。 52 他就向僕人查問孩子是甚麼時候好轉的。他們告訴他:“昨天下午一點鐘,熱就退了。” 53 這父親就知道,那正是耶穌告訴他“你的兒子好了”的時候,他自己和全家就信了。 54 這是耶穌從猶太回到加利利以後所行的第二件神蹟。
John 4
1599 Geneva Bible
4 6 Jesus being weary, asketh drink of the woman of Samaria. 21 He teacheth the true worship. 26 He confesseth that he is the Messiah, 32 His meat. 39 The Samaritans believe in him. 46 He healeth the Ruler’s son.
1 Now [a]when the Lord knew, how the Pharisees had heard, that Jesus made (A)and baptized more disciples than John,
2 (Though Jesus himself baptized not: but his disciples.)
3 He left Judea, and departed again into Galilee.
4 And he must needs go through Samaria.
5 [b]Then came he to a city of Samaria called Sychar, near unto the possession that (B)Jacob gave to his son Joseph.
6 And there was Jacob’s Well. Jesus then wearied in the journey, sat [c]thus on the Well: it was about the [d]sixth hour.
7 There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said unto her, Give me drink.
8 For his disciples were gone away into the city, to buy meat.
9 Then said the woman of Samaria unto him, How is it, that thou being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? For the Jews [e]meddle not with the Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest [f]that gift of God, and who it is that saith to thee, Give me drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee [g]water of life.
11 The woman said unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the Well is deep: from whence then hast thou that water of life?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the Well, and he himself drank thereof, and his sons, and his cattle.
13 Jesus answered, and said unto her, Whosoever drinketh of this water, shall thirst again:
14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him, shall never be more athirst: but the water that I shall give him, shall be in him a well of water, springing up into everlasting life.
15 The woman said unto him, Sir, give me of that water, that I may not thirst, neither come hither to draw.
16 Jesus said unto her, Go, call thine husband, and come hither.
17 The woman answered, and said, I have no husband. Jesus said unto her, thou hast well said, I have no husband.
18 For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thine husband: that saidest thou truly.
19 The woman said unto him, Sir, I see that thou art a Prophet.
20 [h]Our fathers worshipped in this [i]mountain, and ye say, that in (C)Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus said unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor at Jerusalem worship the Father.
22 Ye worship that which ye (D)know not: we worship that which we know: for salvation is of the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in [j]Spirit and Truth: for the Father requireth even such to worship him.
24 (E)God is a [k]Spirit, and they that worship him, must worship him in Spirit and Truth.
25 The woman said unto him, I know well that Messiah shall come, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
26 Jesus said unto her, I am he, that speak unto thee.
27 ¶ And upon that, came his disciples, and marveled that he talked with a woman: yet no man said unto him, What askest thou? or why talkest thou with her.
28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and said to the men,
29 Come, see a man which hath told me all things that ever I did: is not he that Christ?
30 Then they went out of the city, and came unto him.
31 ¶ In the meanwhile, the disciples prayed him, saying, Master, eat.
32 [l]But he said unto them, I have meat to eat, that ye know not of.
33 Then said the disciples between themselves, Hath any man brought him meat?
34 Jesus said unto them, My meat is that I may do the will of him that sent me, and finish his work.
35 [m]Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? Behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the regions: (F)for they are white already unto harvest.
36 [n]And he that reapeth, receiveth reward, and gathered fruit unto life eternal, that both he that soweth, and he that reapeth might rejoice together.
37 For herein is the [o]saying true, that one soweth and another reapeth.
38 I sent you to reap that, whereon ye bestowed no labor: other men labored, and ye are entered into their labors.
39 [p]Now many of the Samaritans of that city believed in him, for the saying of the woman which testified, He hath told me all things that ever I did.
40 Then when the Samaritans were come unto him, they besought him, that he would tarry with them: and he abode there two days.
41 And many more believed because of his own word.
42 And they said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed that Christ the Savior of the world.
43 ¶ [q]So two days after he departed thence, and went into [r]Galilee.
44 For Jesus himself had (G)testified, that a Prophet hath none honor in his own country.
45 Then when he was come into Galilee, the Galileans received him, which had seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they went also to the feast.
46 [s]And Jesus came again into (H)Cana a town of Galilee, where he had made of water wine. And there was a certain [t]ruler, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would go down, and heal his son: for he was even ready to die.
48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The ruler said unto him, Sir, go down before my son dies.
50 Jesus said unto him, Go thy way, thy son liveth: and the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and went his way.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, Thy son liveth.
52 Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday the seventh hour the fever left him.
53 Then the father knew that it was the same hour in the which Jesus had said unto him, Thy son liveth. And he believed, and all his household.
54 This second miracle did Jesus again, after he was come out of Judea into Galilee.
Footnotes
- John 4:1 This measure is to be kept in doing of our duty, that neither by fear we be terrified from going forward, neither by rashness procure or pluck dangers upon our heads.
- John 4:5 Christ leaving the proud Pharisees, communicateth the treasures of everlasting life with a poor sinful woman, and stranger, refelling the gross errors of the Samaritans, and defending the true service of God, which was delivered to the Jews, but yet so, that he calleth both of them back to himself as one whom only all the fathers, and also all the ceremonies of the Law did regard, and had a respect unto.
- John 4:6 Even as he was weary, or because he was weary.
- John 4:6 It was almost noon.
- John 4:9 There is no familiarity nor friendship, between the Jews and the Samaritans.
- John 4:10 By this word (That) we are given to understand, that Christ speaketh of some excellent gift, that is to say, even of himself, whom his Father offered to this woman.
- John 4:10 This everlasting water, that is to say, the exceeding love of God, is called living, or of life, to make a difference between it, and the water that should be drawn out of a well: and these metaphors are very much used of the Jews, Jer. 2:13; Joel 3:18; Zech. 13:11.
- John 4:20 All the religion of superstitious people, standeth for the most part, upon two pillars, but very weak, that is to say upon the examples of the fathers perverted, and a foolish opinion of outward things: against which errors we have to set the word and nature of God.
- John 4:20 The name of this mountain is Gerizim, whereupon Sanabaletta the Cushite built a Temple by Alexander of Macedonia’s leave, after the victory of Issica, and made there Manasses his son-in-law high priest, Josephus, book 11.
- John 4:23 This word (Spirit) is to be taken here, as it is set against that commandment, which is called carnal, Heb. 7:16, as the commandment is considered in itself: and so he speaketh of (Truth) not as we set it against a lie, but as we take it in respect of the outward ceremonies of the Law: which did only shadow that which Christ performed indeed.
- John 4:24 By the word (Spirit) he meaneth the nature of the Godhead, and not the third person in the Trinity.
- John 4:32 We may have care of our bodies, but yet so, that we prefer willingly and freely the occasion which is offered us to enlarge the kingdom of God, before all necessities of this life whatsoever.
- John 4:35 When the spiritual corn is ripe, we must not linger: for so the children of this world would condemn us.
- John 4:36 The doctrine of the Prophets was as it were a sowing time: and the doctrine of the Gospel, as the harvest, and there is an excellent agreement between them both, and the ministers of them both.
- John 4:37 That proverb.
- John 4:39 The Samaritans do most joyfully embrace that which the Jews most stubbornly rejected.
- John 4:43 The despisers of Christ deprive themselves of his benefit: yet Christ prepareth a place for himself.
- John 4:43 Into the towns and villages of Galilee: for he would not make abode in his country of Nazareth, because they despised him, and where (as the other Evangelists write) the efficacy of his benefits was hindered through their marvelous stiffneckedness.
- John 4:46 Although Christ be absent in body, yet he worketh mightily in the believers by his word.
- John 4:46 Some of Herod’s courtiers, for though Herod was not a king, but a Tetrarch, yet the lofty name only except, he was a king, or at least the people called him a king.
Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

