(For his disciples had gone away into the town so that they could buy food.) So the Samaritan woman said to him, “How do you, being a Jew, ask from me water[a] to drink, since I[b] am a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)

10 Jesus answered and said to her, “If you had known the gift of God and who it is who says to you, ‘Give me water[c] to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:9 Here “water” is supplied in the translation as the understood direct object of the verb “ask”
  2. John 4:9 Here “since” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as causal
  3. John 4:10 Here “water” is supplied in the translation as the understood direct object of the verb “give”

(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)

Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

Read full chapter