Add parallel Print Page Options

Workers for the Harvest

31 Meanwhile the disciples were urging him,[a] “Rabbi, eat something.”[b] 32 But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.” 33 So the disciples began to say[c] to one another, “No one brought him anything[d] to eat, did they?”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:31 tn Grk “were asking him, saying.”
  2. John 4:31 tn The direct object of φάγε (phage) in Greek is understood; “something” is supplied in English.
  3. John 4:33 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.
  4. John 4:33 tn The direct object of ἤνεγκεν (ēnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.
  5. John 4:33 tn Questions prefaced with μή () in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).

31 Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi,(A) eat something.”

32 But he said to them, “I have food to eat(B) that you know nothing about.”

33 Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”

Read full chapter