John 4:31-33
New English Translation
Workers for the Harvest
31 Meanwhile the disciples were urging him,[a] “Rabbi, eat something.”[b] 32 But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.” 33 So the disciples began to say[c] to one another, “No one brought him anything[d] to eat, did they?”[e]
Read full chapterFootnotes
- John 4:31 tn Grk “were asking him, saying.”
- John 4:31 tn The direct object of φάγε (phage) in Greek is understood; “something” is supplied in English.
- John 4:33 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.
- John 4:33 tn The direct object of ἤνεγκεν (ēnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.
- John 4:33 tn Questions prefaced with μή (mē) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).
John 4:31-33
New International Version
31 Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi,(A) eat something.”
32 But he said to them, “I have food to eat(B) that you know nothing about.”
33 Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.