Add parallel Print Page Options

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. The same came to him by night, and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”

Jesus answered him, “Most certainly, I tell you, unless one is born anew, [a] he can’t see God’s Kingdom.”

Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb, and be born?”

Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can’t enter into God’s Kingdom. That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. Don’t marvel that I said to you, ‘You must be born anew.’ The wind[b] blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus answered him, “How can these things be?”

10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things? 11 Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness. 12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. 14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, 15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. 18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. 19 This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. 20 For everyone who does evil hates the light, and doesn’t come to the light, lest his works would be exposed. 21 But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:3 The word translated “anew” here and in John 3:7 (ἄνωθεν) also means “again” and “from above”.
  2. 3:8 The same Greek word (πνεῦμα) means wind, breath, and spirit.

Jesus Talks with Nicodemus

Now there was a man from the Pharisees, a leader of the Jews, whose name was Nicodemus. He came to Jesus[a] at night and told him, “Rabbi,[b] we know that you have come from God as a teacher, because no one can perform these signs that you are doing unless God is with him.”

Jesus replied to him, “Truly, I tell you[c] emphatically, unless a person is born from above[d] he cannot see the kingdom of God.”

Nicodemus asked him, “How can a person be born when he is old? He can’t go back into his mother’s womb a second time and be born, can he?”

Jesus answered, “Truly, I tell you[e] emphatically, unless a person is born of water and Spirit he cannot enter the kingdom of God.[f] What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. Don’t be astonished that I told you, ‘All of you must be born from above.’[g] The wind[h] blows where it wants to. You hear its sound, but you don’t know where it comes from or where it is going. That’s the way it is with everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus asked him, “How can that be?”

10 Jesus answered him, “You’re the teacher of Israel, and you can’t understand this? 11 Truly, I tell you[i] emphatically, we know what we’re talking about, and we testify about what we’ve seen. Yet you people[j] do not accept our testimony. 12 If I have told you people[k] about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?

13 “No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of Man who is in heaven.[l] 14 Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, 15 so that everyone who believes in him would have eternal life.[m]

16 “For this is how God loved the world: He gave his uniquely existing Son so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life. 17 Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world would be saved through him. 18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s uniquely existing Son. 19 And this is the basis for judgment: The light has come into the world, but people loved the darkness more than the light because their actions were evil. 20 Everyone who practices wickedness hates the light and does not come to the light, so that his actions may not be exposed.[n] 21 But whoever does what is true comes to the light, so that it may become evident that his actions have God’s approval.”[o]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:2 Lit. him
  2. John 3:2 Rabbi is Heb. for Master and/or Teacher
  3. John 3:3 The Gk. pronoun you is sing.
  4. John 3:3 Or born again
  5. John 3:5 The Gk. pronoun you is sing.
  6. John 3:5 Other mss. read of heaven
  7. John 3:7 Or born again
  8. John 3:8 The Gk. word can be translated both wind and spirit.
  9. John 3:11 The Gk. pronoun you is sing.
  10. John 3:11 The Gk. lacks people
  11. John 3:12 The Gk. lacks people
  12. John 3:13 Other mss. lack who is in heaven
  13. John 3:15 The quotation possibly concludes with this verse instead of with verse 21.
  14. John 3:20 Other mss. read as being evil
  15. John 3:21 Lit. actions are in God