23 Now when He was in Jerusalem at (A)the Passover, during the feast, many believed in His name as they (B)observed His signs which He was doing. 24 But Jesus, on His part, was not entrusting Himself to them, because (C)He knew all people, 25 and because He did not need anyone to testify about mankind, (D)for He Himself knew what was in mankind.

Read full chapter

Jesus at the Passover

23 Now while he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name because they[a] saw his signs which he was doing. 24 But Jesus himself did not entrust himself to them, because he knew all people,[b] 25 and because he did not need[c] anyone to testify[d] about man, for he himself knew what was in man.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 2:23 Here “because” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as causal
  2. John 2:24 The Greek term is masculine and thus refers to “all people” rather than “all things” (which would be neuter)
  3. John 2:25 Literally “have need that”
  4. John 2:25 Literally “should testify”
  5. John 2:25 *Here “man” has been retained rather than the generic “people” to maintain the connection with the following verse