Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jesus Speaks with Peter

15 When they had finished breakfast, Jesus asked Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?”

Peter[a] told him, “Yes, Lord, you know that I love you.”

Jesus[b] told him, “Feed my lambs.”

16 Then he asked him a second time, “Simon, son of John, do you love me?”

Peter[c] told him, “Yes, Lord, you know that I love you.”

Jesus[d] told him, “Take care of my sheep.” 17 He asked him a third time, “Simon, son of John, do you love me?”

Peter was deeply hurt that he had asked him a third time, “Do you love me?” So he told him, “Lord, you know everything. You know that I love you!”

Jesus told him, “Feed my sheep. 18 “Truly, I tell you[e] emphatically, when you were young, you would fasten your belt and go wherever you liked. But when you get old, you will stretch out your hands, and someone else will fasten your belt and take you where you don’t want to go.” 19 Now he said this to show by what kind of death he would glorify God.

After saying this, Jesus[f] told him, “Keep following me.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 21:15 Lit. He
  2. John 21:15 Lit. He
  3. John 21:16 Lit. He
  4. John 21:16 Lit. He
  5. John 21:18 The Gk. pronoun you is pl.
  6. John 21:19 Lit. he

15 When hote they had finished aristaō breakfast , Jesus Iēsous said legō to ho Simon Simōn Peter Petros, · ho Simon Simōn, son of John Iōannēs, do you love agapaō me egō more polys than these houtos others do?” He said legō to him autos, “ Yes nai, Lord kyrios, you sy know oida that hoti I love phileō you sy.” Jesus said legō to him autos, “ Take boskō care of · ho my egō lambs arnion.” 16 He said legō to him autos again palin, a second deuteros time , “ Simon Simōn, son of John Iōannēs, do you love agapaō me egō?” He said legō to him autos, “ Yes nai, Lord kyrios, you sy know oida that hoti I love phileō you sy.” Jesus said legō to him autos, “ Look poimainō after · ho my egō sheep probaton.” 17 He said legō to him autos the ho third triton time , “ Simon Simōn, son of John Iōannēs, do you love phileō me egō?” Peter Petros was distressed lypeō · ho that hoti Jesus had asked legō him autos for the ho third triton time , “ Do you love phileō me egō?” · kai He said legō to him autos, “ Lord kyrios, you sy know oida everything pas; you sy know ginōskō that hoti I love phileō you sy.” Jesus Iēsous said legō to him autos, · ho Take boskō care of · ho my egō sheep probaton. 18 I tell legō you sy the solemn truth amēn, when hote you were eimi young neos, you used to fasten zōnnymi on your seautou clothes and kai go peripateō wherever hopou you wanted thelō, but de when hotan you grow gēraskō old , you will stretch ekteinō out · ho your sy hands cheir, and kai someone else allos will fasten on your sy clothes zōnnymi and kai take pherō you where hopou you do not ou want thelō to go.” 19 Now de he said legō this houtos to indicate sēmainō by what kind poios of death thanatos Peter would glorify doxazō · ho God theos. And kai after saying legō this houtos he told legō him autos, “ Follow akoloutheō me egō!”

Read full chapter