21 So Jesus said to them again, (A)Peace be to you; (B)just as the Father has sent Me, I also send you.” 22 And when He had said this, He breathed on them and *said to them, “Receive the Holy Spirit. 23 (C)If you forgive the sins of any, their sins [a]have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:23 I.e., have previously been forgiven

21 So Jesus said to them again, “Peace to you. As the Father has sent me, I also send you.” 22 And when he[a] had said this, he breathed on them[b] and said to them, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them. If you retain the sins[c] of any, they are retained.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  2. John 20:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. John 20:23 An understood repetition of the phrase from earlier in the verse