Add parallel Print Page Options

20 Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw that the stone had been taken away from the tomb. Therefore she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have laid him!”

Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb. They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the tomb first. Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there; yet he didn’t enter in. Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying, and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself. So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed. For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead. 10 So the disciples went away again to their own homes.

11 But Mary was standing outside at the tomb weeping. So as she wept, she stooped and looked into the tomb, 12 and she saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain. 13 They asked her, “Woman, why are you weeping?”

She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have laid him.” 14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn’t know that it was Jesus.

15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?”

She, supposing him to be the gardener, said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned and said to him, “Rabboni!”[a] which is to say, “Teacher!”[b]

17 Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. 19 When therefore it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the middle and said to them, “Peace be to you.”

20 When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord. 21 Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.” 22 When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit! 23 If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven them. If you retain anyone’s sins, they have been retained.”

24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus,[c] wasn’t with them when Jesus came. 25 The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”

26 After eight days, again his disciples were inside and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the middle, and said, “Peace be to you.” 27 Then he said to Thomas, “Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don’t be unbelieving, but believing.”

28 Thomas answered him, “My Lord and my God!”

29 Jesus said to him, “Because you have seen me,[d] you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.”

30 Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book; 31 but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

Footnotes

  1. 20:16 Rabboni is a transliteration of the Hebrew word for “great teacher.”
  2. 20:16 or, Master
  3. 20:24 or, Twin
  4. 20:29 TR adds “Thomas,”

20 Now on the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been removed from (lifted out of the groove across the entrance of) the tomb.

So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus [tenderly] loved, and said to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!

Upon this, Peter and the other disciple came out and they went toward the tomb.

And they came running together, but the other disciple outran Peter and arrived at the tomb first.

And stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not enter.

Then Simon Peter came up, following him, and went into the tomb and saw the linen cloths lying there;

But the burial napkin (kerchief) which had been around Jesus’ head, was not lying with the other linen cloths, but was [still] [a]rolled up (wrapped round and round) in a place by itself.

Then the other disciple, who had reached the tomb first, went in too; and he saw and was convinced and believed.

For as yet they did not know (understand) the statement of Scripture that He must rise again from the dead.(A)

10 Then the disciples went back again to their homes (lodging places).

11 But Mary remained standing outside the tomb sobbing. As she wept, she stooped down [and looked] into the tomb.

12 And she saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.

13 And they said to her, Woman, why are you sobbing? She told them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.

14 On saying this, she turned around and saw Jesus standing [there], but she did not know (recognize) that it was Jesus.

15 Jesus said to her, Woman, why are you crying [so]? For Whom are you looking? Supposing that it was the gardener, she replied, Sir, if you carried Him away from here, tell me where you have put Him and I will take Him away.

16 Jesus said to her, Mary! Turning around she said to Him in Hebrew, Rabboni!—which means Teacher or Master.

17 Jesus said to her, Do not cling to Me [do not hold Me], for I have not yet ascended to the Father. But go to My brethren and tell them, I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.

18 Away came Mary Magdalene, bringing the disciples news (word) that she had seen the Lord and that He had said these things to her.

19 Then on that same first day of the week, when it was evening, though the disciples were behind closed doors for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, Peace to you!

20 So saying, He showed them His hands and His side. And when the disciples saw the Lord, they were filled with joy (delight, exultation, ecstasy, rapture).

21 Then Jesus said to them again, Peace to you! [Just] as the Father has sent Me forth, so I am sending you.

22 And having said this, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit!

23 [Now having received the Holy Spirit, and being [b]led and directed by Him] if you forgive the sins of anyone, they are forgiven; if you retain the sins of anyone, they are retained.

24 But Thomas, one of the Twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.

25 So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe [it].

26 Eight days later His disciples were again in the house, and Thomas was with them. Jesus came, though they were behind closed doors, and stood among them and said, Peace to you!

27 Then He said to Thomas, Reach out your finger here, and see My hands; and put out your hand and place [it] in My side. Do not be faithless and incredulous, but [stop your unbelief and] believe!

28 Thomas answered Him, My Lord and my God!

29 Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, do you now believe (trust, have faith)? Blessed and happy and [c]to be envied are those who have never seen Me and yet have believed and adhered to and trusted and relied on Me.

30 There are also many other signs and miracles which Jesus performed in the presence of the disciples which are not written in this book.

31 But these are written (recorded) in order that you may believe that Jesus is the Christ (the Anointed One), the Son of God, and that through believing and cleaving to and trusting and relying upon Him you may have life through (in) His name [[d]through Who He is].(B)

Footnotes

  1. John 20:7 Marvin Vincent, Word Studies.
  2. John 20:23 Matthew Henry, Commentary on the Holy Bible.
  3. John 20:29 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
  4. John 20:31 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.