John 20
GOD’S WORD Translation
Jesus Comes Back to Life(A)
20 Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary from Magdala went to the tomb. She saw that the stone had been removed from the tomb’s entrance. 2 So she ran to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved. She told them, “They have removed the Lord from the tomb, and we don’t know where they’ve put him.”
3 So Peter and the other disciple headed for the tomb. 4 The two were running side by side, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. 5 He bent over and looked inside the tomb. He saw the strips of linen lying there but didn’t go inside.
6 Simon Peter arrived after him and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there. 7 He also saw the cloth that had been on Jesus’ head. It wasn’t lying with the strips of linen but was rolled up separately. 8 Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside. He saw and believed. 9 They didn’t know yet what Scripture meant when it said that Jesus had to come back to life. 10 So the disciples went back home.
Jesus Appears to Mary from Magdala
11 Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside. 12 She saw two angels in white clothes. They were sitting where the body of Jesus had been lying. One angel was where Jesus’ head had been, and the other was where his feet had been. 13 The angels asked her why she was crying.
Mary told them, “They have removed my Lord, and I don’t know where they’ve put him.”
14 After she said this, she turned around and saw Jesus standing there. However, she didn’t know that it was Jesus. 15 Jesus asked her, “Why are you crying? Who are you looking for?”
Mary thought it was the gardener speaking to her. So she said to him, “Sir, if you carried him away, tell me where you have put him, and I’ll remove him.”
16 Jesus said to her, “Mary!”
Mary turned around and said to him in Hebrew, “Rabboni!” (This word means “teacher.”)
17 Jesus told her, “Don’t hold on to me. I have not yet gone to the Father. But go to my brothers and sisters and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Mary from Magdala went to the disciples and told them, “I have seen the Lord.” She also told them what he had said to her.
Jesus Appears to the Disciples(B)
19 That Sunday evening, the disciples were together behind locked doors because they were afraid of the Jews. Jesus stood among them and said to them, “Peace be with you!” 20 When he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were glad to see the Lord.
21 Jesus said to them again, “Peace be with you! As the Father has sent me, so I am sending you.” 22 After he had said this, he breathed on the disciples and said, “Receive the Holy Spirit. 23 Whenever you forgive sins, they are forgiven. Whenever you don’t forgive them, they are not forgiven.”
Jesus Appears to Thomas
24 Thomas, one of the twelve apostles, who was called Didymus, wasn’t with them when Jesus came. 25 The other disciples told him, “We’ve seen the Lord.”
Thomas told them, “I refuse to believe this unless I see the nail marks in his hands, put my fingers into them, and put my hand into his side.”
26 A week later Jesus’ disciples were again in the house, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus stood among them and said, “Peace be with you!” 27 Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here, and look at my hands. Take your hand, and put it into my side. Stop doubting, and believe.”
28 Thomas responded to Jesus, “My Lord and my God!”
29 Jesus said to Thomas, “You believe because you’ve seen me. Blessed are those who haven’t seen me but believe.”
30 Jesus performed many other miracles that his disciples saw. Those miracles are not written in this book. 31 But these miracles have been written so that you will believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and so that you will have life by believing in him.
John 20
New American Standard Bible
The Empty Tomb
20 (A)Now on the first day of the week (B)Mary Magdalene *came early to the tomb, while it was still dark, and *saw (C)the stone already removed from the tomb. 2 So she *ran and *came to Simon Peter and to the other (D)disciple whom Jesus loved, and *said to them, “(E)They have taken the Lord from the tomb, and we do not know where they have put Him.” 3 (F)So Peter and the other disciple left, and they were going to the tomb. 4 The two were running together; and the other disciple ran ahead, faster than Peter, and came to the tomb first; 5 and he (G)stooped to look in, and *saw the (H)linen wrappings lying there; however he did not go in. 6 So Simon Peter also *came, following him, and he entered the tomb; and he *looked at the linen wrappings lying there, 7 and (I)the face-cloth which had been on His head, not lying with the (J)linen wrappings but folded up in a place by itself. 8 So the other disciple who (K)had first come to the tomb also entered then, and he saw and believed. 9 For (L)they did not yet understand the Scripture, (M)that He must rise from the dead. 10 So the disciples went away again (N)to their own homes.
11 (O)But Mary was standing outside the tomb, weeping; so as she wept, she (P)stooped to look into the tomb; 12 and she *saw (Q)two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been lying. 13 And they *said to her, “(R)Woman, why are you weeping?” She *said to them, “Because (S)they have taken away my Lord, and I do not know where they put Him.” 14 When she had said this, she turned around and *(T)saw Jesus standing there, and yet she (U)did not know that it was Jesus. 15 Jesus *said to her, “(V)Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Thinking that He was the gardener, she *said to Him, “Sir, if you have carried Him away, tell me where you put Him, and I will take Him away.” 16 Jesus *said to her, “Mary!” She turned and *said to Him (W)in [a]Hebrew, “(X)Rabboni!” (which means, Teacher). 17 Jesus *said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to (Y)My brothers and say to them, ‘I am (Z)ascending to My Father and your Father, and My God and your God.’” 18 (AA)Mary Magdalene *came and (AB)announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her.
Jesus among His Disciples
19 Now when it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were [b]shut where the disciples were together due to (AC)fear of the [c]Jews, Jesus came and stood in their midst, and *said to them, “(AD)Peace be to you.” 20 And when He had said this, (AE)He showed them both His hands and His side. The disciples then (AF)rejoiced when they saw the Lord. 21 So Jesus said to them again, “(AG)Peace be to you; (AH)just as the Father has sent Me, I also send you.” 22 And when He had said this, He breathed on them and *said to them, “Receive the Holy Spirit. 23 (AI)If you forgive the sins of any, their sins [d]have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.”
24 But (AJ)Thomas, one of (AK)the twelve, who was called [e](AL)Didymus, was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples were saying to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in (AM)His hands the imprint of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, (AN)I will not believe.”
26 [f]Eight days later His disciples were again inside, and Thomas was with them. Jesus *came, the doors having been [g]shut, and stood in their midst and said, “(AO)Peace be to you.” 27 Then He *said to Thomas, “(AP)Place your finger here, and see My hands; and take your hand and put it into My side; and do not continue in disbelief, but be a believer.” 28 Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!” 29 Jesus *said to him, “Because you have seen Me, have you now believed? (AQ)Blessed are they who did not see, and yet believed.”
Why This Gospel Was Written
30 (AR)So then, many other [h](AS)signs Jesus also performed in the presence of the disciples, which are not written in this book; 31 but these have been written (AT)so that you may believe that Jesus is the [i]Christ, (AU)the Son of God; and that by (AV)believing you may have life in His name.
Footnotes
- John 20:16 I.e., Jewish Aramaic
- John 20:19 Or locked
- John 20:19 I.e., the Jewish leaders
- John 20:23 I.e., have previously been forgiven
- John 20:24 I.e., the Twin
- John 20:26 Or A week later
- John 20:26 Or locked
- John 20:30 I.e., confirming miracles
- John 20:31 I.e., Messiah
John 20
New International Version
The Empty Tomb(A)
20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene(B) went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.(C) 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved,(D) and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”(E)
3 So Peter and the other disciple started for the tomb.(F) 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. 5 He bent over and looked in(G) at the strips of linen(H) lying there but did not go in. 6 Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, 7 as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head.(I) The cloth was still lying in its place, separate from the linen. 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first,(J) also went inside. He saw and believed. 9 (They still did not understand from Scripture(K) that Jesus had to rise from the dead.)(L) 10 Then the disciples went back to where they were staying.
Jesus Appears to Mary Magdalene
11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb(M) 12 and saw two angels in white,(N) seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.
13 They asked her, “Woman, why are you crying?”(O)
“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”(P) 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there,(Q) but she did not realize that it was Jesus.(R)
15 He asked her, “Woman, why are you crying?(S) Who is it you are looking for?”
Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”
16 Jesus said to her, “Mary.”
She turned toward him and cried out in Aramaic,(T) “Rabboni!”(U) (which means “Teacher”).
17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers(V) and tell them, ‘I am ascending to my Father(W) and your Father, to my God and your God.’”
18 Mary Magdalene(X) went to the disciples(Y) with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
Jesus Appears to His Disciples
19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders,(Z) Jesus came and stood among them and said, “Peace(AA) be with you!”(AB) 20 After he said this, he showed them his hands and side.(AC) The disciples were overjoyed(AD) when they saw the Lord.
21 Again Jesus said, “Peace be with you!(AE) As the Father has sent me,(AF) I am sending you.”(AG) 22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.(AH) 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”(AI)
Jesus Appears to Thomas
24 Now Thomas(AJ) (also known as Didymus[a]), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”
But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side,(AK) I will not believe.”(AL)
26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace(AM) be with you!”(AN) 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”(AO)
28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”
29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed;(AP) blessed are those who have not seen and yet have believed.”(AQ)
The Purpose of John’s Gospel
30 Jesus performed many other signs(AR) in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.(AS) 31 But these are written that you may believe[b](AT) that Jesus is the Messiah, the Son of God,(AU) and that by believing you may have life in his name.(AV)
Footnotes
- John 20:24 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
- John 20:31 Or may continue to believe
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

