Add parallel Print Page Options

27 Then he said to Thomas, “Put[a] your finger here, and examine[b] my hands. Extend[c] your hand and put it[d] into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:27 tn Or “Extend” or “Reach out.” The translation “put” or “reach out” for φέρω (pherō) here is given in BDAG 1052 s.v. 4.
  2. John 20:27 tn Grk “see.” The Greek verb ἴδε (ide) is often used like its cognate ἰδού (idou) in Hellenistic Greek (which is “used to emphasize the…importance of someth.” [BDAG 468 s.v. ἰδού 1.b.ε]).
  3. John 20:27 tn Or “reach out” or “put.”
  4. John 20:27 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
  5. John 20:27 tn Grk “and do not be unbelieving, but believing.”