Add parallel Print Page Options

Wedding at Cana

On the third day there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there, and Jesus and his disciples were also invited to the celebration. When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They don’t have any wine.”

Jesus replied, “Woman, what does that have to do with me? My time hasn’t come yet.”

His mother told the servants, “Do whatever he tells you.” Nearby were six stone water jars used for the Jewish cleansing ritual, each able to hold about twenty or thirty gallons.

Jesus said to the servants, “Fill the jars with water,” and they filled them to the brim. Then he told them, “Now draw some from them and take it to the headwaiter,” and they did. The headwaiter tasted the water that had become wine. He didn’t know where it came from, though the servants who had drawn the water knew.

The headwaiter called the groom 10 and said, “Everyone serves the good wine first. They bring out the second-rate wine only when the guests are drinking freely. You kept the good wine until now.” 11 This was the first miraculous sign that Jesus did in Cana of Galilee. He revealed his glory, and his disciples believed in him.

12 After this, Jesus and his mother, his brothers, and his disciples went down to Capernaum and stayed there for a few days.

Jesus in Jerusalem at Passover

13 It was nearly time for the Jewish Passover, and Jesus went up to Jerusalem. 14 He found in the temple those who were selling cattle, sheep, and doves, as well as those involved in exchanging currency sitting there. 15 He made a whip from ropes and chased them all out of the temple, including the cattle and the sheep. He scattered the coins and overturned the tables of those who exchanged currency. 16 He said to the dove sellers, “Get these things out of here! Don’t make my Father’s house a place of business.” 17 His disciples remembered that it is written, Passion for your house consumes me.[a]

18 Then the Jewish leaders asked him, “By what authority are you doing these things? What miraculous sign will you show us?”

19 Jesus answered, “Destroy this temple and in three days I’ll raise it up.”

20 The Jewish leaders replied, “It took forty-six years to build this temple, and you will raise it up in three days?” 21 But the temple Jesus was talking about was his body. 22 After he was raised from the dead, his disciples remembered what he had said, and they believed the scripture and the word that Jesus had spoken.

23 While Jesus was in Jerusalem for the Passover Festival, many believed in his name because they saw the miraculous signs that he did. 24 But Jesus didn’t trust himself to them because he knew all people. 25 He didn’t need anyone to tell him about human nature, for he knew what human nature was.

Footnotes

  1. John 2:17 Ps 69:9

Jesus förvandlar vatten till vin

På tredje dagen var det bröllop i Kana i Galileen, och Jesu mor var där. Jesus och hans lärjungar blev också bjudna till bröllopet. När vinet tog slut sade Jesu mor till honom: "De har inget vin." Jesus svarade: "Kvinna, vad har vi med det att göra? Min stund har ännu inte kommit." Hans mor sade till tjänarna: "Gör vad han än säger till er."

Nu stod där sex stenkrukor, sådana som judarna använder vid sina reningar.[a] De rymde omkring hundra liter[b] var. Jesus sade: "Fyll krukorna med vatten!" Och de fyllde dem ända till brädden. Sedan sade han: "Ös nu upp och bär in det till värden." Och de gjorde det. Värden smakade på vattnet, som nu hade blivit vin, och han visste inte varifrån det kom. Men tjänarna som hade öst upp vattnet visste det. Värden kallade därför på brudgummen 10 och sade: "Varenda människa sätter först fram det goda vinet, och det som är sämre när gästerna börjar bli druckna. Du har sparat det goda vinet ända till nu."

11 Detta var det första av de tecken som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade sin härlighet, och hans lärjungar trodde på honom. 12 Sedan gick han ner till Kapernaum tillsammans med sin mor, sina bröder och sina lärjungar. Där stannade de några få dagar.

Det gamla och det nya templet

13 Judarnas påsk närmade sig, och Jesus gick upp till Jerusalem. 14 I templet[c] fann han dem som sålde oxar, får och duvor, och sådana som satt där och växlade pengar. 15 Då gjorde han en piska av rep och drev ut allesammans ur templet med deras får och oxar. Han slog ut penningväxlarnas mynt och välte omkull deras bord, 16 och till dem som sålde duvor sade han: "Ta bort det här! Gör inte min Faders hus till en saluhall!" 17 Hans lärjungar kom då ihåg att det stod skrivet: Iver för ditt hus skall förtära mig. [d]

18 Judarna frågade honom: "Vad för tecken kan du visa oss, eftersom du gör så här?" 19 Jesus svarade: "Bryt ner detta tempel, så skall jag resa upp det på tre dagar." 20 Judarna sade: "I fyrtiosex år har man byggt på detta tempel, och du skall resa upp det på tre dagar!" 21 Men det tempel han talade om var hans kropp. 22 När han hade uppstått från de döda, kom hans lärjungar ihåg att han hade sagt detta, och de trodde på Skriften och ordet som Jesus hade sagt.

23 Medan han var i Jerusalem under påskhögtiden, kom många till tro på hans namn när de såg de tecken han gjorde. 24 Men själv anförtrodde han sig inte åt dem, eftersom han kände alla. 25 Han behövde inte höra någon vittna om människan, ty av sig själv visste han vad som var i människan.

Footnotes

  1. Johannes 2:6 reningar Se not till Mark 7:3.
  2. Johannes 2:6 omkring hundra liter Ordagrant: "två eller tre metreter". Se Sakupplysning.
  3. Johannes 2:14 templet avser här tempelplatsen med alla dess byggnader.
  4. Johannes 2:17 Ps 69:10.