John’s Disciples Follow Jesus(A)

35 The next day John(B) was there again with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!”(C)

37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 38 Turning around, Jesus saw them following and asked, “What do you want?”

They said, “Rabbi”(D) (which means “Teacher”), “where are you staying?”

39 “Come,” he replied, “and you will see.”

So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.

40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).(E) 42 And he brought him to Jesus.

Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called(F) Cephas” (which, when translated, is Peter[a]).(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:42 Cephas (Aramaic) and Peter (Greek) both mean rock.

35 Again the next day, John was standing with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look! The Lamb of God!”

37 The two disciples heard him say this and followed Jesus. 38 When Jesus turned and noticed them following Him, He asked them, “What are you looking for?”

They said to Him, “Rabbi”(A) (which means “Teacher”), “where are You staying?”

39 “Come and you’ll see,” He replied. So they went and saw where He was staying, and they stayed with Him that day. It was about 10 in the morning.[a]

40 Andrew,(B) Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John and followed Him. 41 He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah!”[b](C) (which means “Anointed(D) One”), 42 and he brought Simon to Jesus.

When Jesus saw him, He said, “You are Simon, son of John.[c] You will be called Cephas”(E) (which means “Rock”).

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:39 Lit about the tenth hour. Various methods of reckoning time were used in the ancient world. John probably used a different method from the other 3 Gospels. If John used the same method of time reckoning as the other 3 Gospels, the translation would be: It was about four in the afternoon.
  2. John 1:41 In the NT, the word Messiah translates the Gk word Christos (“Anointed One”), except here and in Jn 4:25 where it translates Messias.
  3. John 1:42 Other mss read Simon, son of Jonah