John 1:35-42
Christian Standard Bible
35 The next day, John was standing with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!”
37 The two disciples heard him say this and followed Jesus. 38 When Jesus turned and noticed them following him, he asked them, “What are you looking for?”
They said to him, “Rabbi”(A) (which means “Teacher”), “where are you staying?”
39 “Come and you’ll see,” he replied. So they went and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon.[a]
40 Andrew,(B) Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John and followed him. 41 He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah”[b](C) (which is translated “the Christ”),(D) 42 and he brought Simon to Jesus.
When Jesus saw him, he said, “You are Simon, son of John.[c] You will be called Cephas”(E) (which is translated “Peter”[d]).
Read full chapter
John 1:35-42
Lexham English Bible
Two of John’s Disciples Follow Jesus
35 On the next day again John was standing there,[a] and two of his disciples, 36 and looking at Jesus as he[b] was walking by, he said, “Look! The Lamb of God!” 37 And the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus. 38 And Jesus, turning around and seeing them following him,[c] said to them, “What do you seek?” And they said to him, “Rabbi” (which means when[d] translated “Teacher”), “where are you staying?” 39 He said to them, “Come and you will see!” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day (it was about the tenth hour).
Andrew Declares Jesus to be the Messiah
40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard John and followed him. 41 This one first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah!” (which is translated “Christ”). 42 He brought him to Jesus. Looking at him, Jesus said, “You are Simon the son of John. You will be called Cephas” (which is interpreted “Peter”).
Read full chapterFootnotes
- John 1:35 *The word “there” is not in the Greek text but is implied
- John 1:36 Here “as” is supplied as a component of the participle (“walking by”) which is understood as temporal
- John 1:38 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 1:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“translated”) which is understood as temporal
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software