John 19
International Children’s Bible
19 Then Pilate ordered that Jesus be taken away and whipped. 2 The soldiers used some thorny branches to make a crown. They put this crown on Jesus’ head and put a purple robe around him. 3 Then they came to Jesus many times and said, “Hail, King of the Jews!” They hit Jesus in the face.
4 Again Pilate came out and said to them, “Look! I am bringing Jesus out to you. I want you to know that I find nothing I can charge against him.” 5 Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to the Jews, “Here is the man!”
6 When the leading priests and the guards saw Jesus they shouted, “Kill him on a cross! Kill him on a cross!”
But Pilate answered, “Take him and nail him to a cross yourselves. I find nothing I can charge against him.”
7 The Jews answered, “We have a law that says he should die, because he said he is the Son of God.”
8 When Pilate heard this, he was even more afraid. 9 He went back inside the palace and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer him. 10 Pilate said, “You refuse to speak to me? Don’t you know that I have power to set you free and power to have you killed on a cross?”
11 Jesus answered, “The only power you have over me is the power given to you by God. The man who gave me to you is guilty of a greater sin.”
12 After this, Pilate tried to let Jesus go free. But the Jews cried out, “Anyone who makes himself king is against Caesar. If you let this man go free, you are not Caesar’s friend.”
13 Pilate heard what the Jews were saying. So he brought Jesus out to the place called The Stone Pavement. (In the Jewish language[a] the name is Gabbatha.) Pilate sat down on the judge’s seat there. 14 It was about six o’clock in the morning on Preparation Day of Passover week. Pilate said to the Jews, “Here is your king!”
15 They shouted, “Take him away! Take him away! Kill him on a cross!”
Pilate asked them, “Do you want me to kill your king on a cross?”
The leading priests answered, “The only king we have is Caesar!”
16 So Pilate gave Jesus to them to be killed on a cross.
Jesus Is Killed on a Cross
The soldiers took charge of Jesus. 17 Carrying his own cross, Jesus went out to a place called The Place of the Skull. (In the Jewish language[b] this place is called Golgotha.) 18 There they nailed Jesus to the cross. They also put two other men on crosses, one on each side of Jesus with Jesus in the middle. 19 Pilate wrote a sign and put it on the cross. It read: “JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.” 20 The sign was written in the Jewish language, in Latin, and in Greek. Many of the Jews read the sign, because this place where Jesus was killed was near the city. 21 The leading Jewish priests said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews.’ But write, ‘This man said, I am the King of the Jews.’”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written!”
23 After the soldiers nailed Jesus to the cross, they took his clothes. They divided them into four parts. Each soldier got one part. They also took his long shirt. It was all one piece of cloth, woven from top to bottom. 24 So the soldiers said to each other, “We should not tear this into parts. We should throw lots to see who will get it.” This happened to give full meaning to the Scripture:
“They divided my clothes among them.
And they threw lots for my clothing.” Psalm 22:18
So the soldiers did this.
25 Jesus’ mother stood near his cross. His mother’s sister was also standing there, with Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 Jesus saw his mother. He also saw the follower he loved standing there. He said to his mother, “Dear woman, here is your son.” 27 Then he said to the follower, “Here is your mother.” From that time on, this follower took her to live in his home.
Jesus Dies
28 After this, Jesus knew that everything had been done. To make the Scripture come true, he said, “I am thirsty.”[c] 29 There was a jar full of vinegar there, so the soldiers soaked a sponge in it. Then they put the sponge on a branch of a hyssop plant and lifted it to Jesus’ mouth. 30 Jesus tasted the vinegar. Then he said, “It is finished.” He bowed his head and died.
31 This day was Preparation Day. The next day was a special Sabbath day. The Jews did not want the bodies to stay on the cross on the Sabbath day. So they asked Pilate to order that the legs of the men be broken[d] and the bodies be taken away. 32 So the soldiers came and broke the legs of the first man on the cross beside Jesus. Then they broke the legs of the man on the other cross beside Jesus. 33 But when the soldiers came to Jesus, they saw that he was already dead. So they did not break his legs. 34 But one of the soldiers stuck his spear into Jesus’ side. At once blood and water came out. 35 (The one who saw this happen has told about it. The things he says are true. He knows that he tells the truth. He told about it so that you also can believe.) 36 These things happened to make the Scripture come true: “Not one of his bones will be broken.”[e] 37 And another Scripture said, “They will look at the one they have stabbed.”[f]
Jesus Is Buried
38 Later, a man named Joseph from Arimathea asked Pilate if he could take the body of Jesus. (Joseph was a secret follower of Jesus, because he was afraid of the Jews.) Pilate gave his permission. So Joseph came and took Jesus’ body away. 39 Nicodemus went with Joseph. Nicodemus was the man who earlier had come to Jesus at night. He brought about 75 pounds of spices. This was a mixture of myrrh and aloes. 40 These two men took Jesus’ body and wrapped it with the spices in pieces of linen cloth. (This is how the Jews bury people.) 41 In the place where Jesus was killed, there was a garden. In the garden was a new tomb where no one had ever been buried. 42 The men laid Jesus in that tomb because it was near, and the Jews were preparing to start their Sabbath day.
Footnotes
- 19:13, 17 Jewish language Aramaic, the language of the Jews in the first century.
- 19:13, 17 Jewish language Aramaic, the language of the Jews in the first century.
- 19:28 “I am thirsty.” Read Psalms 22:15; 69:21.
- 19:31 broken The breaking of the men’s bones would make them die sooner.
- 19:36 “Not one . . . broken.” Quotation from Psalm 34:20. The idea is from Exodus 12:46; Numbers 9:12.
- 19:37 “They . . . stabbed.” Quotation from Zechariah 12:10.
John 19
New King James Version
The Soldiers Mock Jesus(A)
19 So then (B)Pilate took Jesus and scourged Him. 2 And the soldiers twisted a crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe. 3 [a]Then they said, “Hail, King of the Jews!” And they (C)struck Him with their hands.
4 Pilate then went out again, and said to them, “Behold, I am bringing Him out to you, (D)that you may know that I find no fault in Him.”
Pilate’s Decision
5 Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “Behold the Man!”
6 (E)Therefore, when the chief priests and officers saw Him, they cried out, saying, “Crucify Him, crucify Him!”
Pilate said to them, “You take Him and crucify Him, for I find no fault in Him.”
7 The Jews answered him, (F)“We have a law, and according to [b]our law He ought to die, because (G)He made Himself the Son of God.”
8 Therefore, when Pilate heard that saying, he was the more afraid, 9 and went again into the Praetorium, and said to Jesus, “Where are You from?” (H)But Jesus gave him no answer.
10 Then Pilate said to Him, “Are You not speaking to me? Do You not know that I have [c]power to crucify You, and power to release You?”
11 Jesus answered, (I)“You could have no power at all against Me unless it had been given you from above. Therefore (J)the one who delivered Me to you has the greater sin.”
12 From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried out, saying, “If you let this Man go, you are not Caesar’s friend. (K)Whoever makes himself a king speaks against Caesar.”
13 (L)When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place that is called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. 14 Now (M)it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!”
15 But they cried out, “Away with Him, away with Him! Crucify Him!”
Pilate said to them, “Shall I crucify your King?”
The chief priests answered, (N)“We have no king but Caesar!”
16 (O)Then he delivered Him to them to be crucified. Then they took Jesus [d]and led Him away.
The King on a Cross(P)
17 (Q)And He, bearing His cross, (R)went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha, 18 where they crucified Him, and (S)two others with Him, one on either side, and Jesus in the center. 19 (T)Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was:
JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
20 Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21 Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘He said, “I am the King of the Jews.” ’ ”
22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”
23 (U)Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top in one piece. 24 They said therefore among themselves, “Let us not tear it, but cast lots for it, whose it shall be,” that the Scripture might be fulfilled which says:
(V)“They divided My garments among them,
And for My clothing they cast lots.”
Therefore the soldiers did these things.
Behold Your Mother
25 (W)Now there stood by the cross of Jesus His mother, and His mother’s sister, Mary the wife of (X)Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus therefore saw His mother, and (Y)the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, (Z)“Woman, behold your son!” 27 Then He said to the disciple, “Behold your mother!” And from that hour that disciple took her (AA)to his own home.
It Is Finished
28 After this, Jesus, [e]knowing that all things were now accomplished, (AB)that the Scripture might be fulfilled, said, “I thirst!” 29 Now a vessel full of sour wine was sitting there; and (AC)they filled a sponge with sour wine, put it on hyssop, and put it to His mouth. 30 So when Jesus had received the sour wine, He said, (AD)“It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit.
Jesus’ Side Is Pierced
31 (AE)Therefore, because it was the Preparation Day, (AF)that the bodies should not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a (AG)high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. 32 Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him. 33 But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. 34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately (AH)blood and water came out. 35 And he who has seen has testified, and his testimony is (AI)true; and he knows that he is telling the truth, so that you may (AJ)believe. 36 For these things were done that the Scripture should be fulfilled, (AK)“Not one of His bones shall be broken.” 37 And again another Scripture says, (AL)“They shall look on Him whom they pierced.”
Jesus Buried in Joseph’s Tomb(AM)
38 (AN)After this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly, (AO)for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him permission. So he came and took the body of Jesus. 39 And (AP)Nicodemus, who at first came to Jesus by night, also came, bringing a mixture of (AQ)myrrh and aloes, about a hundred pounds. 40 Then they took the body of Jesus, and (AR)bound it in strips of linen with the spices, as the custom of the Jews is to bury. 41 Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. 42 So (AS)there they laid Jesus, (AT)because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby.
Footnotes
- John 19:3 NU And they came up to Him and said
- John 19:7 NU the law
- John 19:10 authority
- John 19:16 NU omits and led Him away
- John 19:28 M seeing
Juan 19
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
19 Kaya ipinakuha ni Pilato si Jesus at ipinahagupit. 2 Gumawa ang mga sundalo ng koronang tinik at ipinutong kay Jesus, at sinuotan nila siya ng kulay ubeng kapa. 3 At isa-isa silang lumapit sa kanya at nagsabi, “Mabuhay ang Hari ng mga Judio!” at pinagsasampal siya. 4 Muling lumabas si Pilato at sinabi sa mga tao, “Makinig kayo! Ihaharap ko siyang muli sa inyo. Gusto kong malaman nʼyo na wala akong nakitang kasalanan sa kanya!” 5 Nang lumabas si Jesus, suot ang koronang tinik at ang kulay ubeng kapa, sinabi ni Pilato, “Tingnan nʼyo siya!” 6 Nang makita si Jesus ng mga namamahalang pari at ng mga guwardya, sumigaw sila, “Ipako siya sa krus! Ipako siya sa krus!” Pero sumagot si Pilato, “Kayo ang kumuha sa kanya at magpako sa krus, dahil kung sa akin lang ay wala akong makitang kasalanan sa kanya.” 7 Pero nagpumilit ang mga Judio, “May Kautusan kami. At ayon dito, dapat siyang mamatay dahil sinasabi niyang Anak siya ng Dios.”
8 Nang marinig ito ni Pilato, lalo pa siyang natakot. 9 Kaya muli niyang dinala si Jesus sa loob ng palasyo at tinanong, “Taga-saan ka ba?” Pero hindi sumagot si Jesus. 10 Kaya sinabi ni Pilato, “Bakit ayaw mo akong sagutin? Hindi mo ba alam na may kapangyarihan akong palayain ka o ipapako sa krus?” 11 Sumagot si Jesus, “Wala kang maaaring gawin sa akin kung hindi ka binigyan ng Dios ng kapangyarihan. Kaya mas malaki ang kasalanan ng taong nagdala sa akin dito sa iyo.” 12 Nang marinig ito ni Pilato, muli niyang sinikap na mapalaya si Jesus. Pero nagsigawan ang mga Judio, “Kapag pinalaya mo ang taong iyan, hindi ka kaibigan ng Emperador! Sapagkat ang sinumang nagsasabing hari siya ay kaaway ng Emperador.” 13 Nang marinig ito ni Pilato, inilabas niya si Jesus sa palasyo. Pagkatapos, umupo siya sa upuan ng tagahatol, sa lugar na kung tawagin ay “Batong Plataporma”, (na sa wikang Hebreo ay “Gabbata”).
14 Bandang tanghali na noon ng bisperas ng Pista ng Paglampas ng Anghel. Sinabi ni Pilato sa mga Judio, “Narito ang hari nʼyo!” 15 Pero nagsigawan ang mga Judio, “Patayin siya! Patayin siya! Ipako siya sa krus!” Sinabi ni Pilato sa kanila, “Ipapako ko ba sa krus ang hari nʼyo?” Sumagot ang mga namamahalang pari, “Wala kaming ibang hari kundi ang Emperador!” 16 Kaya ibinigay ni Pilato sa kanila si Jesus upang ipako sa krus.
Ipinako sa Krus si Jesus(A)
Dinala si Jesus ng mga sundalo 17 palabas ng lungsod. Ipinapasan nila kay Jesus ang kanyang krus papunta sa lugar na tinatawag na “Lugar ng Bungo” (na sa wikang Hebreo ay Golgota). 18 Doon nila ipinako sa krus si Jesus, kasama ng dalawa pa. Sa kanan ang isa at ang isa namaʼy sa kaliwa, at nasa gitna nila si Jesus. 19 Pinalagyan ni Pilato ng karatula ang krus ni Jesus, at ganito ang nakasulat: “Si Jesus na taga-Nazaret, ang Hari ng mga Judio.” 20 Nakasulat ito sa mga wikang Hebreo, Latin, at Griego. Maraming Judio ang nakabasa nito, dahil malapit lang sa lungsod ang lugar kung saan ipinako sa krus si Jesus. 21 Nagreklamo ang mga namamahalang pari kay Pilato, “Hindi dapat ‘Hari ng mga Judio’ ang isinulat nʼyo kundi, ‘Sinabi ng taong ito na siya raw ang hari ng mga Judio.’ ” 22 Pero sinagot sila ni Pilato, “Kung ano ang isinulat ko, iyon na.”
23 Nang maipako na ng mga sundalo si Jesus, kinuha nila ang kanyang damit at hinati-hati sa apat, tig-isang bahagi ang bawat sundalo. Kinuha rin nila ang damit-panloob niya; hinabi ito nang buo at walang tahi o dugtong. 24 Sinabi ng isang sundalo, “Huwag na natin itong paghatian. Magpalabunutan na lang tayo kung kanino ito mapupunta.” Nangyari ito upang matupad ang sinabi sa Kasulatan,
“Pinaghati-hatian nila ang aking damit,
at nagpalabunutan sila para sa aking damit-panloob.”[a]
At ito nga ang ginawa ng mga sundalo.
25 Nakatayo malapit sa krus ni Jesus ang kanyang ina, ang kapatid ng kanyang ina, si Maria na asawa ni Clopas, at si Maria na taga-Magdala.[b] 26 Nang makita ni Jesus ang kanyang ina na nakatayo roon katabi ng minamahal niyang tagasunod, sinabi niya, “Babae, ituring mo siyang anak.” 27 At sinabi naman niya sa tagasunod niya, “Ituring mo siyang ina.” Mula noon, tumira na ang ina ni Jesus sa tahanan ng tagasunod na ito.
Ang Pagkamatay ni Jesus(B)
28 Alam ni Jesus na tapos na ang misyon niya, at para matupad ang nakasulat sa Kasulatan, sinabi niya, “Nauuhaw ako.” 29 May isang banga roon na puno ng maasim na alak. Isinawsaw ng mga sundalo ang isang espongha sa alak, ikinabit sa sanga ng isopo at inilapit sa bibig ni Jesus. 30 Nang masipsip na ni Jesus ang alak, sinabi niya, “Tapos na!” Iniyuko niya ang kanyang ulo at nalagot ang kanyang hininga.
Sinibat ang Tagiliran ni Jesus
31 Bisperas na noon ng pista, at kinabukasan ay espesyal na Araw ng Pamamahinga. Dahil ayaw ng mga Judio na maiwan sa krus ang mga bangkay sa Araw ng Pamamahinga, hiniling nila kay Pilato na baliin ang mga binti ng mga nakapako upang madali silang mamatay, at nang maalis agad ang mga bangkay. 32 Kaya ito nga ang ginawa ng mga sundalo. Binali nila ang mga binti ng dalawang kasama ni Jesus na ipinako. 33 Pero pagdating nila kay Jesus, nakita nilang patay na siya, kaya hindi na nila binali ang mga binti niya. 34 Sa halip, sinaksak ng sibat ng isa sa kanila ang tagiliran ni Jesus at biglang dumaloy ang dugo at tubig. 35 Nakita ko mismo ang mga pangyayari, at isinasalaysay ko ito sa inyo. Totoong nangyari ito, kaya alam kong totoo ang mga sinasabi ko. Isinasalaysay ko ito upang sumampalataya rin kayo.[c] 36 Nangyari ang mga bagay na ito upang matupad ang sinasabi sa Kasulatan: “Walang mababali ni isa man sa kanyang mga buto.”[d] 37 Sinasabi rin sa isa pang bahagi ng Kasulatan, “Pagmamasdan nila ang taong sinaksak nila.”[e]
Ang Paglilibing kay Jesus(C)
38 Pagkatapos nito, hiningi ni Jose na taga-Arimatea ang bangkay ni Jesus kay Pilato. (Si Jose ay isang tagasunod ni Jesus, ngunit palihim lang dahil natatakot siya sa mga pinuno ng mga Judio.) Pinayagan siya ni Pilato, kaya pinuntahan niya ang bangkay ni Jesus para kunin ito. 39 Sinamahan siya ni Nicodemus, ang lalaking bumisita noon kay Jesus isang gabi. Nagdala si Nicodemus ng mga 35 kilo ng pabango na gawa sa pinaghalong mira at aloe. 40 Kinuha nila ang bangkay ni Jesus at nilagyan ng dala nilang pabango habang ibinabalot ng telang linen, ayon sa nakaugalian ng mga Judio sa paglilibing. 41 Sa lugar kung saan ipinako si Jesus ay may halamanan. At doon ay may isang bagong libingan na hinukay sa gilid ng burol, na hindi pa napapaglibingan. 42 Dahil bisperas na noon ng pista, at dahil malapit lang ang libingang iyon, doon na nila inilibing si Jesus.
Footnotes
- 19:24 Salmo 22:18.
- 19:25 Maria na taga-Magdala: Sa ibang salin ng Biblia, Maria Magdalena.
- 19:35 Ayon sa maraming dalubhasa sa Biblia, tinutukoy ni Juan ang kanyang sarili sa talatang ito. Si Juan ang sumulat ng aklat na ito ayon sa tradisyon.
- 19:36 Exo. 12:46; Bil. 9:12; Salmo 34:20.
- 19:37 Zac. 12:10.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
