John 19:27-29
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
27 Then he said to the disciple, ‘Here is your mother.’ And from that hour the disciple took her into his own home.
28 After this, when Jesus knew that all was now finished, he said (in order to fulfil the scripture), ‘I am thirsty.’ 29 A jar full of sour wine was standing there. So they put a sponge full of the wine on a branch of hyssop and held it to his mouth.
Read full chapter
John 19:27-29
New International Version
27 and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.
The Death of Jesus(A)
28 Later, knowing that everything had now been finished,(B) and so that Scripture would be fulfilled,(C) Jesus said, “I am thirsty.” 29 A jar of wine vinegar(D) was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips.
約翰福音 19:27-29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
27 然後對門徒說:「看啊,她是你的母親。」從那天起,那個門徒就把她接到自己家裡去了。
耶穌之死
28 後來,耶穌知道一切的事已經完成,就說:「我渴了。」這是要應驗聖經上的話。 29 那裡有一個器皿盛滿了醋酒。有人用海綿蘸滿了醋酒綁在牛膝草上送到祂的嘴裡,
Read full chapterNew Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
