Add parallel Print Page Options

19 Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, “Jesus of Nazareth,[a] the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew,[b] in Latin, and in Greek. 21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘This man said, I am King of the Jews.’ ”(A) 22 Pilate answered, “What I have written I have written.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.19 Gk the Nazorean
  2. 19.20 That is, Aramaic

19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth,(A) the king of the jews.(B) 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city,(C) and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.”(D)

22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”

Read full chapter