Add parallel Print Page Options

33 Then Pilate entered the headquarters again, summoned Jesus, and asked him, “Are you the King of the Jews?”(A) 34 Jesus answered, “Do you ask this on your own, or did others tell you about me?” 35 Pilate replied, “I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests have handed you over to me. What have you done?” 36 Jesus answered, “My kingdom does not belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my followers would be fighting to keep me from being handed over to the Jews. But as it is, my kingdom is not from here.”(B) 37 Pilate asked him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”(C) 38 Pilate asked him, “What is truth?”

Jesus Sentenced to Death

After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no case against him.(D)

Read full chapter

Pilate Questions Jesus

33 So Pilate went back into the governor’s residence,[a] summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”[b] 34 Jesus replied,[c] “Are you saying this on your own initiative,[d] or have others told you about me?” 35 Pilate answered, “I am not a Jew, am I?[e] Your own people[f] and your chief priests handed you over[g] to me. What have you done?”

36 Jesus replied, “My kingdom[h] is not from this world. If my kingdom were from this world, my servants would be fighting to keep me from being[i] handed over[j] to the Jewish authorities.[k] But as it is,[l] my kingdom is not from here.” 37 Then Pilate said,[m] “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world—to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to[n] my voice.” 38 Pilate asked,[o] “What is truth?”[p]

When he had said this he went back outside to the Jewish leaders[q] and announced,[r] “I find no basis for an accusation[s] against him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 18:33 tn Grk “into the praetorium.”
  2. John 18:33 sn It is difficult to discern Pilate’s attitude when he asked, “Are you the king of the Jews?” Some have believed the remark to be sarcastic or incredulous as Pilate looked at this lowly and humble prisoner: “So youre the king of the Jews, are you?” Others have thought the Roman governor to have been impressed by Jesus’ regal disposition and dignity, and to have sincerely asked, “Are you really the king of the Jews?” Since it will later become apparent (v. 38) that Pilate considered Jesus innocent (and therefore probably also harmless) an attitude of incredulity is perhaps most likely, but this is far from certain in the absence of clear contextual clues.
  3. John 18:34 tn Grk “Jesus answered.”
  4. John 18:34 tn Grk “saying this from yourself.”
  5. John 18:35 sn Many have seen in Pilate’s reply “I am not a Jew, am I?” the Roman contempt for the Jewish people. Some of that may indeed be present, but strictly speaking, all Pilate affirms is that he, as a Roman, has no firsthand knowledge of Jewish custom or belief. What he knows of Jesus must have come from the Jewish authorities. They are the ones (your own people and your chief priests) who have handed Jesus over to Pilate.
  6. John 18:35 tn Or “your own nation.”
  7. John 18:35 tn Or “delivered you over.”
  8. John 18:36 sn The kingdom (of God) is a major theme of Jesus’ teaching. The nature of the kingdom of God in the NT and in Jesus’ teaching has long been debated by interpreters and scholars, with discussion primarily centering around the nature of the kingdom (earthly, heavenly, or both) and the kingdom’s arrival (present, future, or both). An additional major issue concerns the relationship between the kingdom of God and the person and work of Jesus himself, as here where Jesus refers to My kingdom.
  9. John 18:36 tn Grk “so that I may not be.”
  10. John 18:36 tn Or “delivered over.”
  11. John 18:36 tn Or “the Jewish leaders”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. In the translation “authorities” was preferred over “leaders” for stylistic reasons.
  12. John 18:36 tn Grk “now.”
  13. John 18:37 tn Grk “said to him.”
  14. John 18:37 tn Or “obeys”; Grk “hears.”
  15. John 18:38 tn Grk “Pilate said.”
  16. John 18:38 sn With his reply “What is truth?” Pilate dismissed the matter. It is not clear what Pilate’s attitude was at this point, as in 18:33. He may have been sarcastic, or perhaps somewhat reflective. The author has not given enough information in the narrative to be sure. Within the narrative, Pilate’s question serves to make the reader reflect on what truth is, and that answer (in the narrative) has already been given (14:6).
  17. John 18:38 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. The term also occurs in v. 31, where it is clear the Jewish leaders are in view, because they state that they cannot legally carry out an execution. Although it is likely (in view of the synoptic parallels) that the crowd here in 18:38 was made up not just of the Jewish leaders, but of ordinary residents of Jerusalem and pilgrims who were in Jerusalem for the Passover, nevertheless in John’s Gospel Pilate is primarily in dialogue with the leadership of the nation, who are expressly mentioned in 18:35 and 19:6.
  18. John 18:38 tn Grk “said to them.”
  19. John 18:38 tn Grk “find no cause.”