Add parallel Print Page Options

33 So Pilate went back into the governor’s headquarters,[a] summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”

34 Jesus replied, “Are you asking this on your own initiative, or did others tell you about me?”

35 Pilate replied, “I am not a Jew, am I? It is your own nation and high priests who have handed you over to me. What have you done?”

36 Jesus answered, “My kingdom does not belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my servants would fight to keep me from being handed over to the Jewish leaders.[b] But for now my kingdom is not from here.”

37 Pilate asked him, “So you are a king?”

Jesus answered, “You say that I am a king. I was born for this, and I came into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is committed to the truth listens to my voice.”

38 Pilate asked him, “What is ‘truth’?” and then he went out to the Jewish leaders[c] again and told them, “I find no basis for a charge against him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 18:33 Lit. into the praetorium
  2. John 18:36 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  3. John 18:38 I.e. Judean leaders; lit. the Jews

33 Then oun Pilate Pilatos entered eiserchomai his ho headquarters praitōrion again palin, · ho · kai summoned phōneō · ho Jesus Iēsous and kai said legō to him autos, “ Are eimi you sy the ho king basileus of the ho Jews Ioudaios?” 34 Jesus Iēsous responded apokrinomai, “ Are legō you sy saying legō this houtos of apo your seautou own accord, or ē did others allos tell legō you sy about peri me egō?” 35 Pilate Pilatos answered apokrinomai, · ho I egō am eimi not mēti a Jew Ioudaios, am I? · ho Your own sos people ethnos · ho and kai the ho chief archiereus priests handed paradidōmi you sy over to me egō. What tis have you done poieō?” 36 Jesus Iēsous answered apokrinomai, · ho My emos kingdom basileia · ho is eimi not ou of ek · ho this houtos world kosmos; if ei my emos kingdom basileia were eimi of ek · ho this houtos world kosmos, · ho · ho · ho my emos subjects hypēretēs · ho would an be fighting agōnizomai to hina prevent me from being handed paradidōmi over to the ho Jews Ioudaios; but de as nyn it is · ho my emos kingdom basileia · ho is eimi not ou from here enteuthen.” 37 Therefore oun Pilate Pilatos said legō to him autos, · ho So oukoun you sy are eimi a king basileus, then?” Jesus Iēsous answered apokrinomai, · ho You sy say legō that hoti I am eimi a king basileus! The reason houtos for eis which houtos I egō was born gennaō and kai have come erchomai into eis the ho world kosmos, is that hina I should bear martyreō witness to the ho truth alētheia. Everyone pas who ho is eimi of ek the ho truth alētheia listens akouō to my egō · ho voice phōnē.”

38 Pilate Pilatos said legō to him autos, · ho What tis is eimi truth alētheia?” And kai having said legō this houtos he went out exerchomai again palin to pros the ho Jews Ioudaios and kai said legō to them autos, “ I egō find heuriskō no oudeis basis for an accusation aitia against en him autos.

Read full chapter