My Kingdom Is Not of This World

33 (A)So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, (B)“Are you the King of the Jews?” 34 Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?” 35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?” 36 Jesus answered, (C)“My kingdom (D)is not of this world. If my kingdom were of this world, (E)my servants would have been fighting, that (F)I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” 37 Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, (G)“You say that I am a king. (H)For this purpose I was born and for this purpose (I)I have come into the world—(J)to bear witness to the truth. (K)Everyone who is (L)of the truth (M)listens to my voice.” 38 Pilate said to him, “What is truth?”

After he had said this, (N)he went back outside to the Jews and told them, (O)“I find no guilt in him.

Read full chapter

Pilate Questions Jesus

33 Then Pilate entered again into the governor’s residence and summoned Jesus and said to him, “Are you the king of the Jews?” 34 Jesus replied, “Do you say this from yourself, or have others said this[a] to you about me?” 35 Pilate replied, “I am not a Jew, am I?[b] Your people and the chief priests handed you over to me! What have you done?” 36 Jesus replied, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews. But now my kingdom is not from here.” 37 Then Pilate said to him, “So then you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I have come into the world: in order that I can testify to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.” 38 Pilate said to him, “What is truth?”

And when he[c] had said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no basis for an accusation against him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 18:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. John 18:35 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “am I
  3. John 18:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal