Add parallel Print Page Options

Jesus before Pilate

28 Then the Jews led Jesus from Caiaphas to the Praetorium (governor’s palace). Now it was early and the Jews did not enter the Praetorium so that they would not be [ceremonially] unclean, but might [be able to] eat [and participate in the Feast of Unleavened Bread which began after] the [a]Passover [supper]. 29 So Pilate came out to them and asked, “What accusation do you bring against this Man?”(A) 30 They answered, “If He were not a criminal, we would not have handed Him over to you [for judgment].” 31 Then Pilate said to them, “Take Him yourselves and judge Him according to your own law.” The Jews said, “We are not permitted to put anyone to death.” 32 This was to fulfill the word which Jesus had spoken to indicate by what manner of death He was going to die.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 18:28 Jesus’ arrest occurred after He and His disciples had eaten the Passover supper. Passover/Feast of Unleavened Bread lasted seven days.

28 Then oun they took agō · ho Jesus Iēsous from apo · ho Caiaphas Kaiaphas to eis the ho governor’ s praitōrion headquarters . It was eimi · de early prōi, and kai they autos did not ou go eiserchomai into eis the ho governor’ s praitōrion headquarters so hina that they would not be defiled miainō, but alla could eat esthiō the ho Passover pascha meal . 29 So oun Pilate Pilatos came exerchomai · ho outside exō to pros them autos and kai said phēmi, “ What tis accusation katēgoria are you bringing pherō against kata · ho this houtos man anthrōpos?” 30 They replied apokrinomai · kai to him autos, saying legō, “ If ei this man houtos were eimi not doing poieō something wrong kakos, we paradidōmi would an not ou have handed paradidōmi him autos over paradidōmi to you sy.” 31 Then oun Pilate Pilatos said legō to them autos, · ho Take lambanō him autos yourselves hymeis and kai judge krinō him autos according kata to · ho your hymeis law nomos.” The ho Jews Ioudaios said legō to him autos, “It is not ou lawful for us hēmeis to put any one oudeis to death apokteinō.” 32 This was to hina fulfill plēroō the ho word logos that hos · ho Jesus Iēsous had spoken legō indicating sēmainō what kind poios of death thanatos he was going mellō to die apothnēskō.

Read full chapter