Add parallel Print Page Options

Jesus Is Arrested(A)

18 After Yeshua finished his prayer, he went with his disciples to the other side of the Kidron Valley. They entered the garden that was there.

Judas, who betrayed him, knew the place because Yeshua and his disciples often gathered there. So Judas took a troop of soldiers and the guards from the chief priests and Pharisees and went to the garden. They were carrying lanterns, torches, and weapons.

Yeshua knew everything that was going to happen to him. So he went to meet them and asked, “Who are you looking for?”

They answered him, “Yeshua from Nazareth.”

Yeshua told them, “I am he.”

Judas, who betrayed him, was standing with the crowd. When Yeshua told them, “I am he,” the crowd backed away and fell to the ground.

Yeshua asked them again, “Who are you looking for?”

They said, “Yeshua from Nazareth.”

Yeshua replied, “I told you that I am he. So if you are looking for me, let these other men go.” In this way what Yeshua had said came true: “I lost none of those you gave me.”

10 Simon Peter had a sword. He drew it, attacked the chief priest’s servant, and cut off the servant’s right ear. (The servant’s name was Malchus.)

11 Yeshua told Peter, “Put your sword away. Shouldn’t I drink the cup of suffering that my Father has given me?”

12 Then the army officer and the Jewish guards arrested Yeshua. They tied Yeshua up 13 and took him first to Annas, the father-in-law of Caiaphas. Caiaphas, the chief priest that year, 14 was the person who had advised the Jews that it was better to have one man die for the people.

Peter Denies Jesus(B)

15 Simon Peter and another disciple followed Yeshua. The other disciple was well-known to the chief priest. So that disciple went with Yeshua into the chief priest’s courtyard. 16 Peter, however, was standing outside the gate. The other disciple talked to the woman who was the gatekeeper and brought Peter into the courtyard.

17 The gatekeeper asked Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples too?”

Peter answered, “No, I’m not!”

18 The servants and the guards were standing around a fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was standing there, too, and warming himself with the others.

The Chief Priest Questions Jesus

19 The chief priest questioned Yeshua about his disciples and his teachings.

20 Yeshua answered him, “I have spoken publicly for everyone to hear. I have always taught in synagogues or in the temple courtyard, where all the Jews gather. I haven’t said anything in secret. 21 Why do you question me? Question those who heard what I said to them. They know what I’ve said.”

22 When Yeshua said this, one of the guards standing near Yeshua slapped his face and said, “Is that how you answer the chief priest?”

23 Yeshua replied to him, “If I’ve said anything wrong, tell me what it was. But if I’ve told the truth, why do you hit me?”

24 Annas sent Yeshua to Caiaphas, the chief priest. Yeshua was still tied up.

Peter Denies Jesus Again(C)

25 Simon Peter continued to stand and warm himself by the fire. Some men asked him, “Aren’t you, too, one of his disciples?”

Peter denied it by saying, “No, I’m not!”

26 One of the chief priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked him, “Didn’t I see you with Yeshua in the garden?”

27 Peter again denied it, and just then a rooster crowed.

Pilate Questions Jesus(D)

28 Early in the morning, Yeshua was taken from Caiaphas’ house to the governor’s palace.

The Jews wouldn’t go into the palace. They didn’t want to become unclean,[a] since they wanted to eat the Passover. 29 So Pilate came out to them and asked, “What accusation are you making against this man?”

30 The Jews answered Pilate, “If he weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.”

31 Pilate told the Jews, “Take him, and try him by your law.”

The Jews answered him, “We’re not allowed to execute anyone.” 32 In this way what Yeshua had predicted about how he would die came true.

33 Pilate went back into the palace, called for Yeshua, and asked him, “Are you the king of the Jews?”

34 Yeshua replied, “Did you think of that yourself, or did others tell you about me?”

35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own people and the chief priests handed you over to me. What have you done?”

36 Yeshua answered, “My kingdom doesn’t belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my followers would fight to keep me from being handed over to the Jews. My kingdom doesn’t have its origin on earth.”

37 Pilate asked him, “So you are a king?”

Yeshua replied, “You’re correct in saying that I’m a king. I have been born and have come into the world for this reason: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to me.”

38 Pilate said to him, “What is truth?”

After Pilate said this, he went out to the Jews again and told them, “I don’t find this man guilty of anything. 39 You have a custom that I should free one person for you at Passover. Would you like me to free the king of the Jews for you?”

40 The Jews shouted again, “Don’t free this man! Free Barabbas!” (Barabbas was a political revolutionary.)

Footnotes

  1. John 18:28 “Unclean” refers to anything that Moses’ Teachings say is not presentable to God.

Jesus Betrayed

18 After(A) Jesus had said these things, He went out with His disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, and He and His disciples went into it. Judas,(B) who betrayed(C) Him, also knew the place, because Jesus often met there with His disciples. So Judas took a company of soldiers and some temple police from the chief priests and the Pharisees(D) and came there with lanterns, torches, and weapons.

Then Jesus, knowing everything that was about to happen to Him,(E) went out and said to them, “Who is it you’re looking for?”

“Jesus the Nazarene,” they answered.

“I am He,”[a](F) Jesus told them.

Judas, who betrayed Him, was also standing with them. When He told them, “I am He,” they stepped back and fell to the ground.

Then He asked them again, “Who is it you’re looking for?”

“Jesus the Nazarene,” they said.

“I told you I am He,” Jesus replied. “So if you’re looking for Me, let these men go.” This was to fulfill(G) the words He had said: “I have not lost one of those You have given Me.”(H)

10 Then Simon(I) Peter,(J) who had a sword,(K) drew it, struck the high priest’s(L) slave, and cut off his right ear. (The slave’s name was Malchus.)

11 At that, Jesus said to Peter, “Sheathe your sword! Am I not to drink the cup(M) the Father has given Me?”

Jesus Arrested and Taken to Annas

12 Then the company of soldiers, the commander, and the Jewish temple police arrested Jesus and tied Him up. 13 First they led Him to Annas,(N) for he was the father-in-law of Caiaphas,(O) who was high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was advantageous that one man should die for the people.(P)

Peter Denies Jesus

15 Meanwhile, Simon Peter(Q) was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16 But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.

17 Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?”

“I am not!” he said. 18 Now the slaves and the temple police had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.

Jesus before Annas

19 The high priest(R) questioned Jesus about His disciples and about His teaching.

20 “I have spoken openly to the world,” Jesus answered him. “I have always taught in the synagogue(S) and in the temple complex,(T) where all the Jews congregate, and I haven’t spoken anything in secret. 21 Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.”

22 When He had said these things, one of the temple police standing by slapped Jesus, saying, “Is this the way you answer the high priest?”

23 “If I have spoken wrongly,” Jesus answered him, “give evidence[b] about the wrong; but if rightly,(U) why do you hit Me?”

24 Then(V) Annas(W) sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Peter Denies Jesus Twice More

25 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, “You aren’t one of His disciples too, are you?”

He denied it and said, “I am not!”

26 One of the high priest’s slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you with Him in the garden?”

27 Peter then denied it again. Immediately a rooster crowed.(X)

Jesus before Pilate

28 Then(Y) they took Jesus from Caiaphas to the governor’s headquarters.(Z) It was early morning. They did not enter the headquarters themselves; otherwise they would be defiled and unable to eat the Passover.

29 Then Pilate(AA) came out to them and said, “What charge(AB) do you bring against this man?”

30 They answered him, “If this man weren’t a criminal,[c] we wouldn’t have handed Him over to you.”

31 So Pilate told them, “Take Him yourselves and judge Him according to your law.”

“It’s not legal[d] for us to put anyone to death,” the Jews declared. 32 They said this so that Jesus’ words might be fulfilled signifying what kind of death He was going to die.(AC)

33 Then Pilate went back into the headquarters, summoned Jesus, and said to Him, “Are You the King of the Jews?”(AD)

34 Jesus answered, “Are you asking this on your own, or have others told you about Me?”

35 “I’m not a Jew, am I?” Pilate replied. “Your own nation and the chief priests handed You over to me. What have You done?”

36 “My kingdom(AE) is not of this world,” said Jesus. “If My kingdom were of this world,(AF) My servants[e](AG) would fight, so that I wouldn’t be handed over to the Jews. As it is, My kingdom does not have its origin here.”[f](AH)

37 “You are a king then?” Pilate asked.

“You say that I’m a king,” Jesus replied. “I was born for this, and I have come into the world(AI) for this: to testify(AJ) to the truth.(AK) Everyone who is of the truth listens to My voice.”

38 “What is truth?” said Pilate.

Jesus or Barabbas

After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no grounds(AL) for charging Him. 39 You(AM) have a custom that I release one prisoner to you at the Passover. So, do you want me to release to you the King of the Jews?”

40 They shouted back, “Not this man, but Barabbas!”(AN) Now Barabbas was a revolutionary.[g](AO)

Footnotes

  1. John 18:5 Lit I am; see note at Jn 8:58.
  2. John 18:23 Or him, testify
  3. John 18:30 Lit an evil doer
  4. John 18:31 According to Roman law
  5. John 18:36 Or attendants, or helpers
  6. John 18:36 Lit My kingdom is not from here
  7. John 18:40 Or robber; see Jn 10:1,8 for the same Gk word used here

Traición y arresto de Jesús

18 Después de haber dicho esto, Jesús salió con sus discípulos(A) al otro lado del torrente[a] Cedrón(B), donde había un huerto(C) en el cual entró Él con sus discípulos. También Judas, el que le iba a entregar[b], conocía el lugar, porque Jesús se había reunido allí a menudo con sus discípulos(D). (E)Entonces Judas, tomando la cohorte romana[c](F), y a varios alguaciles de los principales sacerdotes y de los fariseos(G), fue* allá con linternas, antorchas(H) y armas. Jesús, pues, sabiendo(I) todo lo que le iba a sobrevenir, salió y les dijo*: ¿A quién buscáis(J)? Ellos le respondieron: A Jesús el Nazareno. Él les dijo*: Yo soy[d]. Y Judas, el que le entregaba, estaba con ellos. Y[e] cuando Él les dijo: Yo soy[f], retrocedieron y cayeron a tierra. Jesús entonces volvió a preguntarles: ¿A quién buscáis(K)? Y ellos dijeron: A Jesús el Nazareno. Respondió Jesús: Os he dicho que yo soy; por tanto, si me buscáis a mí, dejad ir a estos; para que se cumpliera la palabra que había dicho: De los que me diste, no perdí ninguno(L). 10 Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la sacó e hirió al siervo del sumo sacerdote(M), y le cortó la oreja derecha. El siervo se llamaba Malco. 11 Jesús entonces dijo a Pedro: Mete la espada en la vaina. La copa que el Padre me ha dado, ¿acaso no la he de beber(N)?

12 (O)Entonces la cohorte romana, el comandante[g] y los alguaciles(P) de los judíos prendieron a Jesús y le ataron, 13 y le llevaron primero ante Anás(Q), porque era suegro de Caifás, que era sumo sacerdote ese año(R). 14 Y Caifás era el que había aconsejado a los judíos que convenía que un hombre muriera por el pueblo(S).

Primera negación de Pedro

15 Y Simón Pedro seguía a Jesús, y también otro discípulo(T). Este discípulo era conocido del sumo sacerdote, y entró con Jesús al patio del sumo sacerdote(U), 16 (V)pero Pedro estaba fuera, a la puerta. Así que el otro discípulo, que era conocido del sumo sacerdote, salió y habló a la portera, e hizo entrar a Pedro. 17 Entonces la criada que cuidaba la puerta(W) dijo* a Pedro: ¿No eres tú también uno de los discípulos de este hombre? Y él dijo*: No lo soy(X). 18 Y los siervos y los alguaciles(Y) estaban de pie calentándose junto a unas brasas(Z) que habían encendido[h] porque hacía frío; y Pedro estaba también con ellos de pie y calentándose(AA).

Jesús ante el sumo sacerdote

19 (AB)Entonces el sumo sacerdote interrogó a Jesús acerca de sus discípulos y de sus enseñanzas. 20 Jesús le respondió: Yo he hablado al mundo abiertamente(AC); siempre enseñé en la sinagoga(AD) y en el templo(AE), donde se reúnen todos los judíos, y nada he hablado en secreto. 21 ¿Por qué me preguntas a mí? Pregúntales a los que han oído lo que hablé; he aquí, estos saben lo que he dicho. 22 Cuando dijo esto, uno de los alguaciles(AF) que estaba cerca, dio una bofetada a Jesús(AG), diciendo: ¿Así respondes al sumo sacerdote? 23 Jesús le respondió: Si he hablado mal, da testimonio de lo que he hablado mal; pero si hablé bien, ¿por qué me pegas(AH)? 24 Anás entonces le envió atado a Caifás, el sumo sacerdote(AI).

Pedro niega a Jesús otra vez

25 (AJ)Simón Pedro estaba de pie, calentándose(AK); entonces le dijeron: ¿No eres tú también uno de sus discípulos? Él lo negó y dijo: No lo soy(AL). 26 Uno de los siervos del sumo sacerdote, que era pariente de aquel a quien Pedro le había cortado la oreja(AM), dijo*: ¿No te vi yo en el huerto con Él(AN)? 27 Y[i] Pedro lo negó otra vez, y al instante cantó un gallo(AO).

Jesús ante Pilato

28 Entonces llevaron* a Jesús(AP) de casa de Caifás(AQ) al Pretorio[j](AR). Era muy de mañana. Y ellos no entraron al Pretorio[k](AS) para no contaminarse(AT) y[l] poder comer la Pascua. 29 (AU)Pilato entonces salió fuera hacia ellos y dijo*: ¿Qué acusación traéis contra este hombre? 30 Ellos respondieron, y le dijeron: Si este hombre no fuera malhechor, no te lo hubiéramos entregado. 31 Entonces Pilato les dijo: Llevadle vosotros, y juzgadle conforme a vuestra ley. Los judíos le dijeron: A nosotros no nos es permitido dar muerte a nadie. 32 Para que se cumpliera la palabra que Jesús había hablado, dando a entender de qué clase de muerte iba a morir(AV).

Diálogo entre Jesús y Pilato

33 Entonces Pilato volvió a entrar al Pretorio(AW), y llamó a Jesús y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los judíos(AX)? 34 Jesús respondió: ¿Esto lo dices por tu cuenta[m], o porque otros te lo han dicho de mí? 35 Pilato respondió: ¿Acaso soy yo judío? Tu nación y los principales sacerdotes te entregaron a mí. ¿Qué has hecho? 36 Jesús respondió: Mi reino no es de este mundo[n]. Si mi reino fuera de este mundo, entonces mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; mas ahora mi reino no es de aquí(AY). 37 Pilato entonces le dijo: ¿Así que tú eres rey? Jesús respondió: Tú dices que soy rey(AZ). Para esto yo he nacido y para esto he venido al mundo, para dar testimonio de la verdad(BA). Todo el que es de la verdad escucha mi voz(BB). 38 Pilato le preguntó*: ¿Qué es la verdad?

Y habiendo dicho esto, salió otra vez adonde estaban los judíos(BC) y les dijo*: Yo no encuentro ningún delito en Él(BD). 39 (BE)Pero es costumbre entre vosotros que os suelte a uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos? 40 Entonces volvieron a gritar, diciendo: No a este, sino a Barrabás(BF). Y Barrabás era un ladrón.

Footnotes

  1. Juan 18:1 Lit., torrente de invierno
  2. Juan 18:2 O, traicionar
  3. Juan 18:3 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias, y así en el vers. 12
  4. Juan 18:5 Véase nota en Juan 8:24
  5. Juan 18:6 Lit., Por tanto
  6. Juan 18:6 Véase nota en Juan 8:24
  7. Juan 18:12 Gr., quiliarca; i.e., oficial romano al mando de mil soldados
  8. Juan 18:18 Lit., hecho
  9. Juan 18:27 Lit., Entonces
  10. Juan 18:28 I.e., la residencia oficial del gobernador
  11. Juan 18:28 I.e., la residencia oficial del gobernador
  12. Juan 18:28 Lit., pero
  13. Juan 18:34 Lit., de ti mismo
  14. Juan 18:36 O, no procede de este mundo