John 18
Christian Standard Bible
Jesus Betrayed
18 After(A) Jesus had said these things, he went out with his disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, and he and his disciples went into it. 2 Judas,(B) who betrayed(C) him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples. 3 So Judas took a company of soldiers and some officials[a] from the chief priests and the Pharisees(D) and came there with lanterns, torches, and weapons.
4 Then Jesus, knowing everything that was about to happen to him,(E) went out and said to them, “Who is it that you’re seeking?”
5 “Jesus of Nazareth,” they answered.
“I am he,”(F) Jesus told them.
Judas, who betrayed him, was also standing with them. 6 When Jesus told them, “I am he,” they stepped back and fell to the ground.
7 Then he asked them again, “Who is it that you’re seeking?”
“Jesus of Nazareth,” they said.
8 “I told you I am he,” Jesus replied. “So if you’re looking for me, let these men go.” 9 This was to fulfill(G) the words he had said: “I have not lost one of those you have given me.”(H)
10 Then Simon(I) Peter,(J) who had a sword,(K) drew it, struck the high priest’s(L) servant, and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)
11 At that, Jesus said to Peter, “Put your sword away! Am I not to drink the cup(M) the Father has given me?”
Jesus Arrested and Taken to Annas
12 Then the company of soldiers, the commander, and the Jewish officials arrested Jesus and tied him up. 13 First they led him to Annas,(N) since he was the father-in-law of Caiaphas,(O) who was high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be better for one man to die for the people.(P)
Peter Denies Jesus
15 Simon Peter(Q) was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16 But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.
17 Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?”
“I am not,” he said. 18 Now the servants and the officials had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.
Jesus before Annas
19 The high priest(R) questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
20 “I have spoken openly to the world,” Jesus answered him. “I have always taught in the synagogue(S) and in the temple,(T) where all the Jews gather, and I haven’t spoken anything in secret. 21 Why do you question me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.”
22 When he had said these things, one of the officials standing by slapped Jesus, saying, “Is this the way you answer the high priest?”
23 “If I have spoken wrongly,” Jesus answered him, “give evidence[b] about the wrong; but if rightly,(U) why do you hit me?” 24 Then(V) Annas(W) sent him bound to Caiaphas the high priest.
Peter Denies Jesus Twice More
25 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, “You aren’t one of his disciples too, are you?”
He denied it and said, “I am not.”
26 One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you with him in the garden?” 27 Peter denied it again. Immediately a rooster crowed.(X)
Jesus before Pilate
28 Then(Y) they led Jesus from Caiaphas to the governor’s headquarters.(Z) It was early morning. They did not enter the headquarters themselves; otherwise they would be defiled and unable to eat the Passover.
29 So Pilate(AA) came out to them and said, “What charge(AB) do you bring against this man?”
30 They answered him, “If this man weren’t a criminal,[c] we wouldn’t have handed him over to you.”
31 Pilate told them, “You take him and judge him according to your law.”
“It’s not legal for us to put anyone to death,” the Jews declared. 32 They said this so that Jesus’s words might be fulfilled indicating what kind of death he was going to die.(AC)
33 Then Pilate went back into the headquarters, summoned Jesus, and said to him, “Are you the king of the Jews?” (AD)
34 Jesus answered, “Are you asking this on your own, or have others told you about me?”
35 “I’m not a Jew, am I?” Pilate replied. “Your own nation and the chief priests handed you over to me. What have you done?”
36 “My kingdom(AE) is not of this world,” said Jesus. “If my kingdom were of this world,(AF) my servants(AG) would fight, so that I wouldn’t be handed over to the Jews. But as it is,[d] my kingdom is not from here.”(AH)
37 “You are a king then?” Pilate asked.
“You say that I’m a king,” Jesus replied. “I was born for this, and I have come into the world(AI) for this: to testify(AJ) to the truth.(AK) Everyone who is of the truth listens to my voice.”
38 “What is truth?” said Pilate.
Jesus or Barabbas
After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no grounds(AL) for charging him. 39 You(AM) have a custom that I release one prisoner to you at the Passover. So, do you want me to release to you the king of the Jews?”
40 They shouted back, “Not this man, but Barabbas!” (AN) Now Barabbas was a revolutionary.[e](AO)
Johannes 18
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Jesus blir förrådd och arresterad
(Matt 26:47-56; Mark 14:43-50; Luk 22:47-53)
18 Sedan Jesus hade slutat be, gick han tillsammans med sina lärjungar ut till andra sidan av Kidrondalen. Där fanns det en trädgård som de gick in i. 2 Men också Judas, han som förrådde honom kände till platsen eftersom Jesus ofta hade varit där med sina lärjungar.
3 Judas tog nu med sig en grupp romerska soldater och en del av översteprästernas och fariseernas män och med brinnande facklor, lyktor och vapen kom de dit.
4 Jesus visste vad som skulle hända med honom och därför gick han fram till dem och frågade: ”Vem söker ni?” 5 De svarade: ”Jesus från Nasaret.” Då sa Jesus: ”Det är jag.”[a]
Också Judas, han som förrådde honom stod där tillsammans med dem. 6 Men när Jesus sa: ”Det är jag”, ryggade de tillbaka och föll till marken.
7 En gång till frågade han dem: ”Vem söker ni?” Och de svarade: ”Jesus från Nasaret.” 8 Då sa Jesus: ”Jag har ju redan sagt er att det är jag. Om det är mig ni söker så låt de andra gå.” 9 Så gick det i uppfyllelse som Jesus sagt: ”Jag har inte förlorat en enda av dem som du har gett mig.”[b]
10 Men Simon Petrus drog det svärd han tagit med sig och högg av högra örat på översteprästens tjänare som hette Malkos. 11 Då sa Jesus till Petrus: ”Stick svärdet i skidan! Skulle jag inte dricka den bägare som Fadern har räckt mig?”
Jesus förhörs av översteprästen Hannas
(Matt 26:57; Mark 14:53-54; Luk 22:54)
12 Officeren med sina soldater och de judiska tempelvakterna grep nu Jesus och band honom. 13 Först tog de med honom till Hannas[c], svärfar till Kajafas, som var överstepräst det året. 14 Det var Kajafas som hade sagt till judarna att det var bäst om en enda människa dog för folket.
Petrus förnekar att han känner Jesus
(Matt 26:69-75; Mark 14:66-72; Luk 22:54-62)
15 Simon Petrus och en annan lärjunge följde efter Jesus. Den lärjungen kände översteprästen och fick därför komma in med Jesus på översteprästens gård. 16 Petrus däremot stod kvar utanför porten. Men den lärjunge som kände översteprästen gick sedan ut och talade med tjänsteflickan som stod vakt vid porten så att Petrus kunde följa med honom in. 17 Flickan i porten frågade då Petrus: ”Är inte du också en lärjunge till den där mannen?” Men Petrus svarade: ”Nej, det är jag inte.”
18 Tjänstefolket och tempelvakterna stod runt en koleld som de hade gjort upp eftersom det var kallt. Petrus ställde sig också där tillsammans med dem och värmde sig.
19 Översteprästen ställde nu frågor till Jesus om hans lärjungar och hans undervisning. 20 Jesus svarade: ”Jag har talat öppet till världen. Jag har hela tiden undervisat i synagogorna och i templet där alla judar samlas. Jag har inte sagt något i hemlighet. 21 Varför frågar du mig då? Fråga dem som har hört vad jag har talat! De vet vad jag har sagt.”
22 När Jesus sa detta, gav en man ur tempelvakten som stod där honom en örfil och sa: ”Ska du svara översteprästen på det sättet?” 23 Men Jesus sa: ”Har jag sagt något fel, så säg vad det var för du slår väl inte en människa för att hon säger något som är rätt?”
24 Hannas skickade sedan Jesus bunden till översteprästen Kajafas.
25 Petrus stod fortfarande vid elden och värmde sig. Och där frågade man honom: ”Är inte du också en av hans lärjungar?” Men Petrus nekade: ”Nej, det är jag inte.”
26 Då sa en av översteprästens tjänare, en släkting till den man som Petrus hade huggit örat av: ”Visst såg jag dig därute i trädgården tillsammans med Jesus?”
27 Men Petrus nekade än en gång. Och i samma stund gol tuppen.
Jesus förhörs av Pilatus
(Matt 27:11-14; Mark 15:2-5; Luk 23:2-5)
28 Tidigt på morgonen fördes Jesus från översteprästen Kajafas till den romerska landshövdingens residens. Men själva stannade de utanför för de ville inte bli orena[d] utan kunna äta påskmåltiden. 29 Pilatus gick därför ut till dem och frågade: ”Vad är det ni anklagar den här mannen för?”
30 De svarade: ”Vi skulle inte ha överlämnat honom till dig om han inte hade varit en brottsling.”
31 Då sa Pilatus: ”Då kan ni döma honom efter er egen lag[e].”
Men judarna sa: ”Vi har ingen rätt att avrätta någon.” 32 Genom detta gick det i uppfyllelse som Jesus sagt när han avslöjade på vilket sätt han skulle dö.[f]
33 Pilatus gick då tillbaka in i residenset och kallade till sig Jesus och frågade: ”Är du judarnas kung?”
34 Jesus svarade: ”Är det du själv som vill veta eller har andra berättat för dig om mig?”
35 Men Pilatus sa: ”Jag är väl ingen jude! Ditt eget folk och översteprästerna har fört dig hit. Vad har du gjort?”
36 Då svarade Jesus: ”Mitt rike är inte av den här världen. Om det hade varit det, hade mina följeslagare kämpat för att jag inte skulle tas till fånga av judarna. Men nu är inte mitt rike härifrån.”
37 Pilatus frågade igen: ”Så du är alltså en kung?”
Jesus svarade: ”Det är du själv som kallar mig kung. Men jag har fötts och kommit hit till världen för att endast vittna om sanningen. Alla som är av sanningen lyssnar till vad jag säger.”
38 Då sa Pilatus: ”Vad är sanning?” Sedan gick han ut till judarna igen och sa: ”Jag finner honom inte skyldig till något.
Jesus skymfas – Pilatus villrådighet
(Matt 27:15-31; Mark 15:6-20; Luk 23:13-25)
39 Men det är sed att jag varje påsk friger en fånge åt er. Vill ni att jag ska släppa judarnas kung?”
40 Men de ropade tillbaka: ”Nej! Inte honom, utan Barabbas!” Men Barabbas var en upprorsmakare[g].
Footnotes
- 18:5 Se not till 6:20.
- 18:9 Jfr 6:39 och 17:12.
- 18:13 Hannas hade varit överstepräst tidigare och räknades fortfarande som sådan.
- 18:28 Jfr not till Matt 8:8.
- 18:31 Pilatus syftar på Moses lag.
- 18:32 Jfr 12:32-33.
- 18:40 Det grekiska ordet lestes kan också betyda rövare, men i Mark 15:7 och i Luk 23:19 står att han deltagit i ett uppror. Samma ord används bl.a. av historikern Josefus om upprorsmakare och gerillasoldater.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.