约翰福音 17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
分离的祷告
17 耶稣说了这话,就举目望天说:“父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你! 2 正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。 3 认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。 4 我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。 5 父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先我同你所有的荣耀。 6 你从世上赐给我的人,我已将你的名显明于他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。 7 如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的。 8 因为你所赐给我的道,我已经赐给他们;他们也领受了,又确实知道我是从你出来的,并且信你差了我来。 9 我为他们祈求;不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。 10 凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。 11 从今以后,我不在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样。 12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们,其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。 13 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。 14 我已将你的道赐给他们,世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。 15 我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者[a]。 16 他们不属世界,正如我不属世界一样。 17 求你用真理使他们成圣,你的道就是真理。 18 你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。 19 我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
信主者合而为一
20 “我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求, 21 使他们都合而为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。 22 你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。 23 我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全地合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。 24 父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,叫他们看见你所赐给我的荣耀,因为创立世界以前,你已经爱我了。 25 公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。 26 我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。”
Footnotes
- 约翰福音 17:15 或作:脱离罪恶。
John 17
New Testament for Everyone
Glorify the son
17 After Jesus had said this, he lifted up his eyes to heaven.
“Father,” he said, “the moment has come. Glorify your son, so that your son may glorify you. 2 Do this in the same way as you did when you gave him authority over all flesh, so that he could give the life of God’s coming age to everyone you gave him. 3 And by ‘the life of God’s coming age’ I mean this: that they should know you, the only true God, and Jesus the Messiah, the one you sent.
4 “I glorified you on earth, by completing the work you gave me to do. 5 So now, Father, glorify me, alongside yourself, with the glory which I had with you before the world existed.
6 “I revealed your name to the people you gave me out of the world. They belonged to you; you gave them to me; and they have kept your word. 7 Now they know that everything which you gave me comes from you. 8 I have given them the words you gave me, and they have received them. They have come to know, in truth, that I came from you. They have believed that you sent me.”
Jesus prays for his people
9 “I’m praying for them. I’m not praying for the world, but for the people you’ve given me. They belong to you. 10 All mine are yours; all yours are mine; and I’m glorified in them.
11 “I’m not in the world any longer, but they’re still in the world; I’m coming to you. Holy Father, keep them in your name, the name you’ve given to me, so that they may be one, just as we are one.
12 “When I was with them, I kept them in your name, the name you’ve given me. I guarded them, and none of them has been destroyed (except the son of destruction; that’s what the Bible said would happen). 13 But now I’m coming to you. I’m speaking these things in the world, so that they can have my joy fulfilled in them.
14 “I have given them your word. The world hated them, because they are not from the world, just as I am not from the world. 15 I’m not asking that you should take them out of the world, but that you should keep them from the evil one. 16 They didn’t come from the world, just as I didn’t come from the world. 17 Set them apart for yourself in the truth; your word is truth. 18 Just as you sent me into the world, so I sent them into the world. 19 And on their account I set myself apart for you, so that they, too, may be set apart for you in the truth.”
That they may be one
20 “I’m not praying simply for them. I’m praying, too, for the people who will come to believe in me because of their word. 21 I am praying that they may all be one—just as you, Father, are in me, and I in you, that they too may be in us, so that the world may believe that you sent me.
22 “I have given them the glory which you have given to me, so that they may be one, just as we are one. 23 I in them, and you in me; yes, they must be completely one, so that the world may know that you sent me, and that you loved them just as you loved me.
24 “Father, I want the ones you’ve given me to be with me where I am. I want them to see my glory, the glory which you’ve given me, because you loved me before the foundation of the world.
25 “Righteous Father, even the world didn’t know you. But I have known you, and these ones have known that you sent me. 26 I made your name known to them—yes, and I will make it known; so that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
John 17
New Living Translation
The Prayer of Jesus
17 After saying all these things, Jesus looked up to heaven and said, “Father, the hour has come. Glorify your Son so he can give glory back to you. 2 For you have given him authority over everyone. He gives eternal life to each one you have given him. 3 And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth. 4 I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do. 5 Now, Father, bring me into the glory we shared before the world began.
6 “I have revealed you[a] to the ones you gave me from this world. They were always yours. You gave them to me, and they have kept your word. 7 Now they know that everything I have is a gift from you, 8 for I have passed on to them the message you gave me. They accepted it and know that I came from you, and they believe you sent me.
9 “My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you. 10 All who are mine belong to you, and you have given them to me, so they bring me glory. 11 Now I am departing from the world; they are staying in this world, but I am coming to you. Holy Father, you have given me your name;[b] now protect them by the power of your name so that they will be united just as we are. 12 During my time here, I protected them by the power of the name you gave me.[c] I guarded them so that not one was lost, except the one headed for destruction, as the Scriptures foretold.
13 “Now I am coming to you. I told them many things while I was with them in this world so they would be filled with my joy. 14 I have given them your word. And the world hates them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world. 15 I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. 16 They do not belong to this world any more than I do. 17 Make them holy by your truth; teach them your word, which is truth. 18 Just as you sent me into the world, I am sending them into the world. 19 And I give myself as a holy sacrifice for them so they can be made holy by your truth.
20 “I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message. 21 I pray that they will all be one, just as you and I are one—as you are in me, Father, and I am in you. And may they be in us so that the world will believe you sent me.
22 “I have given them the glory you gave me, so they may be one as we are one. 23 I am in them and you are in me. May they experience such perfect unity that the world will know that you sent me and that you love them as much as you love me. 24 Father, I want these whom you have given me to be with me where I am. Then they can see all the glory you gave me because you loved me even before the world began!
25 “O righteous Father, the world doesn’t know you, but I do; and these disciples know you sent me. 26 I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them.”
John 17
King James Version
17 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
4 I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
6 I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
7 Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
11 And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
13 And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
16 They are not of the world, even as I am not of the world.
17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
21 That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
26 And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
