But now I am going away(A) to him who sent me, and not one of you asks me, ‘Where are you going?’(B) Yet, because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart. Nevertheless, I am telling you the truth.(C) It is for your benefit that I go away, because if I don’t go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send him to you.(D) When he comes, he will convict the world about sin, righteousness, and judgment: About sin, because they do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father(E) and you will no longer see me; 11 and about judgment,(F) because the ruler of this world(G) has been judged.(H)

12 “I still have many things to tell you, but you can’t bear them now.(I) 13 When the Spirit of truth(J) comes, he will guide you into all the truth.(K) For he will not speak on his own, but he will speak whatever he hears. He will also declare to you what is to come. 14 He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you. 15 Everything the Father(L) has is mine.(M) This is why I told you that he takes from what is mine and will declare it to you.(N)

Read full chapter

But now I am going away to the one who sent me, and none of you is asking me, ‘Where are you going?’ But because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts. But I tell you the truth, it is better for you that I go away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. And when he[a] comes, he will convict the world concerning sin and concerning righteousness and concerning judgment: concerning sin, because they do not believe in me, 10 and concerning righteousness, because I am going away to the Father and you will see me no more, 11 and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned.

12 I still have many things to say to you, but you are not able to bear them[b] now. 13 But when he—the Spirit of truth—comes, he will guide you into all the truth. For he will not speak from himself, but whatever he hears he will speak, and he will proclaim to you the things to come. 14 He will glorify me, because he will take from what is mine and will proclaim it[c] to you. 15 Everything that the Father has is mine. For this reason I said that he takes from what is mine and will proclaim it[d] to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 16:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“comes”) which is understood as temporal
  2. John 16:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. John 16:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. John 16:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation