John 16
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 16
1 “I have told you this so that you may not fall away. 2 They will expel you from the synagogues; in fact, the hour[a] is coming when everyone who kills you will think he is offering worship to God.(A) 3 They will do this because they have not known either the Father or me.(B) 4 I have told you this so that when their hour comes you may remember that I told you.(C)
Jesus’ Departure; Coming of the Advocate.[b] “I did not tell you this from the beginning, because I was with you. 5 But now I am going to the one who sent me, and not one of you asks me,[c] ‘Where are you going?’(D) 6 But because I told you this, grief has filled your hearts. 7 But I tell you the truth, it is better for you that I go. For if I do not go, the Advocate will not come to you.(E) But if I go, I will send him to you. 8 [d]And when he comes he will convict the world in regard to sin and righteousness and condemnation: 9 sin, because they do not believe in me;(F) 10 righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me; 11 condemnation, because the ruler of this world has been condemned.(G)
12 “I have much more to tell you, but you cannot bear it now. 13 [e]But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth.(H) He will not speak on his own, but he will speak what he hears, and will declare to you the things that are coming. 14 He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you. 15 Everything that the Father has is mine; for this reason I told you that he will take from what is mine and declare it to you.
16 “A little while and you will no longer see me, and again a little while later and you will see me.”(I) 17 So some of his disciples said to one another, “What does this mean that he is saying to us, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me,’ and ‘Because I am going to the Father’?” 18 So they said, “What is this ‘little while’ [of which he speaks]? We do not know what he means.” 19 Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Are you discussing with one another what I said, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? 20 Amen, amen, I say to you, you will weep and mourn, while the world rejoices; you will grieve, but your grief will become joy.(J) 21 When a woman is in labor, she is in anguish because her hour has arrived; but when she has given birth to a child, she no longer remembers the pain because of her joy that a child has been born into the world.(K) 22 So you also are now in anguish. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.(L) 23 On that day you will not question me about anything. Amen, amen, I say to you, whatever you ask the Father in my name he will give you.(M) 24 Until now you have not asked anything in my name; ask and you will receive, so that your joy may be complete.
25 [f](N)“I have told you this in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures but I will tell you clearly about the Father. 26 On that day you will ask in my name, and I do not tell you that I will ask the Father for you.(O) 27 For the Father himself loves you, because you have loved me and have come to believe that I came from God. 28 I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and going back to the Father.”(P) 29 His disciples said, “Now you are talking plainly, and not in any figure of speech. 30 Now we realize that you know everything and that you do not need to have anyone question you. Because of this we believe that you came from God.”[g] 31 Jesus answered them, “Do you believe now? 32 Behold, the hour is coming and has arrived when each of you will be scattered[h] to his own home and you will leave me alone. But I am not alone, because the Father is with me.(Q) 33 I have told you this so that you might have peace in me. In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world.”(R)
Footnotes
- 16:2 Hour: of persecution, not Jesus’ “hour” (see note on Jn 2:4).
- 16:4b–33 A duplicate of Jn 14:1–31 on departure and return.
- 16:5 Not one of you asks me: the difficulty of reconciling this with Simon Peter’s question in Jn 13:36 and Thomas’ words in Jn 14:5 strengthens the supposition that the last discourse has been made up of several collections of Johannine material.
- 16:8–11 These verses illustrate the forensic character of the Paraclete’s role: in the forum of the disciples’ conscience he prosecutes the world. He leads believers to see (a) that the basic sin was and is refusal to believe in Jesus; (b) that, although Jesus was found guilty and apparently died in disgrace, in reality righteousness has triumphed, for Jesus has returned to his Father; (c) finally, that it is the ruler of this world, Satan, who has been condemned through Jesus’ death (Jn 12:32).
- 16:13 Declare to you the things that are coming: not a reference to new predictions about the future, but interpretation of what has already occurred or been said.
- 16:25 See note on Jn 10:6. Here, possibly a reference to Jn 15:1–16 or Jn 16:21.
- 16:30 The reference is seemingly to the fact that Jesus could anticipate their question in Jn 16:19. The disciples naively think they have the full understanding that is the climax of “the hour” of Jesus’ death, resurrection, and ascension (Jn 16:25), but the only part of the hour that is at hand for them is their share in the passion (Jn 16:32).
- 16:32 You will be scattered: cf. Mk 14:27 and Mt 26:31, where both cite Zec 13:7 about the sheep being dispersed.
John 16
King James Version
16 These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
3 And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
4 But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
5 But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
6 But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
9 Of sin, because they believe not on me;
10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
11 Of judgment, because the prince of this world is judged.
12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
16 A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
17 Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
18 They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
19 Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
22 And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
23 And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
24 Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
25 These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
26 At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
27 For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.
28 I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
29 His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
31 Jesus answered them, Do ye now believe?
32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
Juan 16
Nueva Versión Internacional (Castilian)
16 »Todo esto os he dicho para que no flaquee vuestra fe. 2 Os expulsarán de las sinagogas; y hasta viene el día en que cualquiera que os mate pensará que está prestando un servicio a Dios. 3 Actuarán de este modo porque no nos han conocido ni al Padre ni a mí. 4 Y os digo esto para que cuando llegue ese día os acordéis de que ya os lo había advertido. Sin embargo, no os dije esto al principio porque yo estaba con vosotros.
La obra del Espíritu Santo
5 »Ahora vuelvo al que me envió, pero ninguno de vosotros me pregunta: “¿A dónde vas?” 6 Al contrario, como os he dicho estas cosas, os habéis entristecido mucho. 7 Pero os digo la verdad: os conviene que me vaya porque, si no lo hago, el Consolador no vendrá a vosotros; en cambio, si me voy, os lo enviaré. 8 Y, cuando él venga, convencerá al mundo de su error[a] en cuanto al pecado, a la justicia y al juicio; 9 en cuanto al pecado, porque no creen en mí; 10 en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y vosotros ya no podréis verme; 11 y en cuanto al juicio, porque el príncipe de este mundo ya ha sido juzgado.
12 »Muchas cosas me quedan aún por deciros, que por ahora no podríais sobrellevar. 13 Pero, cuando venga el Espíritu de la verdad, él os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que dirá solo lo que oiga y os anunciará las cosas por venir. 14 Él me glorificará, porque tomará de lo mío y os lo dará a conocer a vosotros. 15 Todo cuanto tiene el Padre es mío. Por eso os dije que el Espíritu tomará de lo mío y os lo dará a conocer a vosotros.
16 »Dentro de poco ya no me veréis; pero un poco después volveréis a verme».
La despedida de Jesús
17 Algunos de sus discípulos comentaban entre sí:
«¿Qué quiere decir con eso de que “dentro de poco ya no me veréis”, y “un poco después volveréis a verme”, y “porque voy al Padre”?» 18 E insistían: «¿Qué quiere decir con eso de “dentro de poco”? No sabemos de qué habla».
19 Jesús se dio cuenta de que querían hacerle preguntas acerca de esto, así que les dijo:
―¿Os estáis preguntando qué quise decir cuando dije: “Dentro de poco ya no me veréis”, y “un poco después volveréis a verme”? 20 Ciertamente os aseguro que lloraréis de dolor, mientras que el mundo se alegrará. Os pondréis tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en alegría. 21 La mujer que está a punto de dar a luz siente dolores porque ha llegado su momento, pero en cuanto nace la criatura se olvida de su angustia por la alegría de haber traído al mundo un nuevo ser. 22 Lo mismo os pasa a vosotros: ahora estáis tristes, pero cuando vuelva a veros os alegraréis, y nadie os va a quitar esa alegría. 23 En aquel día ya no me preguntaréis nada. Ciertamente os aseguro que mi Padre os dará todo lo que le pidáis en mi nombre. 24 Hasta ahora no habéis pedido nada en mi nombre. Pedid y recibiréis, para que vuestra alegría sea completa.
25 »Os he dicho todo esto por medio de comparaciones, pero viene la hora en que ya no os hablaré así, sino que os hablaré claramente acerca de mi Padre. 26 En aquel día pediréis en mi nombre. Y no digo que voy a rogar por vosotros al Padre, 27 ya que el Padre mismo os ama porque me habéis amado y habéis creído que yo he venido de parte de Dios. 28 Salí del Padre y vine al mundo; ahora dejo de nuevo el mundo y vuelvo al Padre».
29 ―Ahora sí estás hablando directamente, sin vueltas ni rodeos —le dijeron sus discípulos—. 30 Ya podemos ver que sabes todas las cosas, y que ni siquiera necesitas que nadie te haga preguntas. Por esto creemos que saliste de Dios.
31 ―¿Ahora me creéis?[b] —contestó Jesús—. 32 Mirad que la hora viene, y ya está aquí, en que seréis dispersados, y cada uno se irá a su propia casa y a mí me dejaréis solo. Sin embargo, solo no estoy, porque el Padre está conmigo. 33 Yo os he dicho estas cosas para que en mí tengáis paz. En este mundo tendréis aflicciones, pero ¡tened ánimo! Yo he vencido al mundo.
John 16
Wycliffe Bible
16 These things I have spoken to you, that ye be not caused to stumble [that ye be not offended].
2 They shall make you without the synagogues, but the hour cometh, that each man that slayeth you, deem that he doeth service to God.
3 And they shall do to you these things, for they have not known the Father, neither me.
4 But these things I spake to you, that when the hour of them shall come, ye have mind, that I said to you. I said not to you these things from the beginning, for I was with you.
5 And now I go to him that sent me, and no man of you asketh me, Whither goest thou?
6 but for I have spoken to you these things, heaviness hath full-filled your heart [sorrow, or heaviness, hath full-filled your heart].
7 But I say to you truth, it speedeth to you, that I go; for if I go not forth [soothly if I shall not go away], the comforter shall not come to you; but if I go forth [forsooth if I shall go away], I shall send him to you.
8 And when he cometh [And when he shall come], he shall reprove the world of sin, and of rightwiseness, and of doom.
9 Of sin, for they have not believed in me;
10 and of rightwiseness, for I go to the Father, and now ye shall not see me;
11 but of doom, for the prince of this world is now deemed.
12 Yet I have many things to say to you, but ye be not able to bear them now.
13 But when the Spirit of truth cometh [shall come], he shall teach you all truth; for he shall not speak of himself, but whatever things he shall hear, he shall speak; and he shall tell to you those things [and he shall tell to you the things] that be to come.
14 He shall clarify me, for of mine he shall take, and shall tell to you.
15 All things, whatever [things] the Father hath, be mine; therefore I said to you, that of mine he shall take, and shall tell to you.
16 A little, and then ye shall not see me; and again a little, and ye shall see me, for I go to the Father.
17 Therefore some of his disciples said together, What is this thing that he saith to us, A little, and ye shall not see me; and again a little, and ye shall see me, for I go to the Father?
18 Therefore they said, What is this that he saith to us, A little? we know not what he speaketh.
19 And Jesus knew, that they would ask him, and he said to them, Of this thing ye seek among you, for I said, A little, and ye shall not see me; and again a little, and ye shall see me.
20 Truly, truly, I say to you, that ye shall mourn and weep, but the world shall have joy; and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall turn into joy.
21 A woman when she beareth child, hath heaviness [hath sorrow, or heaviness], for her time is come; but when she hath born a son, now she thinketh not on the pain, for joy, for a man is born into the world.
22 And therefore ye have now sorrow, but again I shall see you, and your heart shall have joy, and no man shall take from you your joy.
23 And in that day ye shall not ask me any thing; truly, truly, I say to you, if ye ask the Father any thing in my name, he shall give [it] to you.
24 Till now ye asked nothing in my name; ask ye, and ye shall take, that your joy be full.
25 I have spoken to you these things in proverbs; the hour cometh, when now I shall not speak to you in proverbs, but openly of my Father I shall tell to you [I shall tell you].
26 In that day ye shall ask in my name; and I say not to you, that I shall pray the Father for you;
27 for the Father himself loveth you, for ye have loved me, and have believed, that I went out from God.
28 I went out from the Father, and I came into the world; again I leave the world, and go to the Father.
29 His disciples said to him, Lo! now thou speakest openly, and thou sayest no proverb.
30 Now we know, that thou knowest all things; and it is not need to thee [and it is no need to thee], that any man ask thee. In this thing we believe, that thou wentest out from God.
31 Jesus answered to them, Now ye believe.
32 Lo! the hour cometh, and now it cometh, that ye be scattered, each into his own things, and that ye leave me alone; and I am not alone, for the Father is with me.
33 These things I have spoken to you, that ye have peace in me; in the world ye shall have dis-ease [in the world ye shall have pressing, or overlaying], but trust ye, I have overcome the world.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
2001 by Terence P. Noble