Add parallel Print Page Options

I assure you that it is better for you that I go away. If I don’t go away, the Companion[a] won’t come to you. But if I go, I will send him to you. When he comes, he will show the world it was wrong about sin, righteousness, and judgment. He will show the world it was wrong about sin because they don’t believe in me.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 16:7 Or Advocate

Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but (A)if I depart, I will send Him to you. And when He has (B)come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: (C)of sin, because they do not believe in Me;

Read full chapter

然 而 , 我 将 真 情 告 诉 你 们 , 我 去 是 与 你 们 有 益 的 ; 我 若 不 去 , 保 惠 师 就 不 到 你 们 这 里 来 ; 我 若 去 , 就 差 他 来 。

他 既 来 了 , 就 要 叫 世 人 为 罪 、 为 义 、 为 审 判 , 自 己 责 备 自 己 。

为 罪 , 是 因 他 们 不 信 我 ;

Read full chapter

But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(A) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(B) When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin,(C) because people do not believe in me;

Read full chapter