John 15
Christian Standard Bible
The Vine and the Branches
15 “I am(A) the true vine, and my Father is the gardener. 2 Every branch in me that does not produce fruit he removes,(B) and he prunes every branch that produces fruit so that it will produce more fruit. 3 You are already clean(C) because of the word I have spoken to you. 4 Remain in me, and I in you. Just as a branch is unable to produce fruit by itself unless it remains on the vine, neither can you unless you remain in me.(D) 5 I am the vine; (E) you are the branches. The one who remains in me and I in him produces much fruit,(F) because you can do nothing without me. 6 If anyone does not remain in me, he is thrown aside(G) like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire,(H) and they are burned.(I) 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.(J) 8 My Father is glorified(K) by this: that you produce much fruit and prove to be[a] my disciples.
Christlike Love
9 “As the Father has loved me, I have also loved you. Remain in my love.(L) 10 If you keep my commands you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.(M)
11 “I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.(N)
12 “This is my command: Love one another as I have loved(O) you. 13 No one has greater love than this: to lay down his life(P) for his friends. 14 You are my friends if you do what I command you. 15 I do not call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master[b](Q) is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from my Father. 16 You did not choose me, but I chose you.(R) I appointed you to go and produce fruit and that your fruit should remain, so that whatever you ask(S) the Father in my name,(T) he will give you.(U)
17 “This is what I command you: Love one another.
Persecutions Predicted
18 “If the world hates(V) you, understand that it hated me before it hated you. 19 If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen(W) you out of it, the world hates you. 20 Remember the word I spoke to you: ‘A servant is not greater than his master.’(X) If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word,(Y) they will also keep yours. 21 But they will do all these things to you on account of my name,(Z) because they don’t know(AA) the one who sent me. 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin.(AB) Now they have no excuse for their sin. 23 The one who hates me also hates my Father.(AC) 24 If I had not done the works(AD) among them that no one else has done,(AE) they would not be guilty of sin.(AF) Now they have seen and hated both me and my Father. 25 But this happened so that the statement written in their law might be fulfilled:(AG) They hated me for no reason.[c](AH)
The Counselor’s Ministry
26 “When the Counselor(AI) comes, the one I will send to you from the Father(AJ) —the Spirit of truth(AK) who proceeds from the Father—he will testify about me. 27 You also will testify,(AL) because you have been with me from the beginning.
Johannes 15
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Vinstocken och grenarna
15 Jag är den äkta vinstocken, och min far är trädgårdsmästaren.
2 Han skär bort varje gren som inte ger någon frukt. Och han beskär de grenar som ger frukt, så att de kan ge ännu rikare skörd.
3 Eftersom ni har tagit emot de ord jag talat till er är ni redan beskurna på samma sätt som dessa grenar för att få större styrka.
4 Se därför till att ni lever i mig, och låt mig leva i er. En gren kan ju inte bära frukt om den är skild från trädet. Inte heller kan ni bära frukt om ni är skilda från mig.
5 Ja, jag är vinstocken, och ni är grenarna. Om någon lever i mig och jag i honom så ska han ge rikligt med frukt, för utan mig kan ni inte göra något.
6 Om någon vill leva utan mig kommer han på samma sätt som en gren som inte bär frukt att skäras av och kastas bort. Och de torra grenarna kommer att samlas ihop och brännas upp.
7 Men om ni alltid är i mig och lyder mina bud så kan ni be om vad ni vill, och ni ska få det.
8 De som är mina verkliga lärjungar ger rikligt med frukt, och därigenom blir min Far ärad.
9 Som Fadern älskar mig så älskar jag er. Lev i min kärlek.
10 När ni lyder mina bud lever ni i min kärlek, liksom jag lyder min Far och lever i hans kärlek.
11 Jag har sagt er detta för att min glädje ska fylla er och er glädje ska bli fullkomlig.
12 Och detta är mitt bud: Ni ska älska varandra så som jag har älskat er.
13 Den största kärleken visar någon när han ger sitt liv för sina vänner.
14 Ni är mina vänner om ni lyder mig.
15 Jag kallar er inte längre tjänare, för en herre anförtror sig inte åt sina tjänare. Nu är ni mina vänner, för jag har ju sagt er allt som Fadern har sagt mig.
16 Ni har inte utvalt mig, utan jag har utvalt er så att ni kan gå ut och bära frukt som består. Då ska Fadern ge er allt vad ni ber om i mitt namn.
Jesus förvarnar om hat och förföljelse
17 Därför säger jag er ännu en gång: Ni ska älska varandra.
18 När människorna hatar er glöm då inte att man hatade mig innan man hatade er.
19 Den här världen skulle älska er om ni tillhörde den. Men det gör ni inte - för jag har kallat er till att lämna den, och därför hatar man er.
20 Kommer ni ihåg vad jag sa till er? 'En tjänare är inte större än sin herre.' Eftersom de har förföljt mig så kommer de naturligtvis att förfölja er. Och om de lyssnar till mina ord så borde de lyssna till er.
21 Världens människor kommer att förfölja er därför att ni tillhör mig, för de känner inte Gud som har sänt mig.
22 De skulle inte vara skyldiga om jag inte hade kommit och talat till dem. Men nu har de ingen ursäkt för sin synd.
23 Den som hatar mig hatar också min Far.
24 Om jag inte framför ögonen på dem hade gjort så mäktiga under, skulle de inte vara skyldiga. Men som det nu är har de sett dessa under, och ändå hatar de oss både mig och min Far.
25 Så har det uppfyllts som profeterna förutsagt om Messias: 'De har hatat mig utan orsak.'
26 Men jag ska sända någon till er som står vid er sida och tröstar er - den helige Ande som är sanningens Ande. Han kommer till er från Fadern, och han ska berätta allt om mig.
27 Och ni måste också berätta för alla om mig, för ni har varit med mig från början.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica