Add parallel Print Page Options

19 Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live. 20 When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you. 21 Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them.”

22 Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”

23 Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them. 24 Anyone who doesn’t love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me. 25 I am telling you these things now while I am still with you. 26 But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you.

Read full chapter

19 In a little while[a] the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too. 20 You will know at that time[b] that I am in my Father and you are in me and I am in you. 21 The person who has my commandments and obeys[c] them is the one who loves me.[d] The one[e] who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal[f] myself to him.”

22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot)[g] said,[h] “what has happened that you are going to reveal[i] yourself to us and not to the world?” 23 Jesus replied,[j] “If anyone loves me, he will obey[k] my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.[l] 24 The person who does not love me does not obey[m] my words. And the word[n] you hear is not mine, but the Father’s who sent me.

25 “I have spoken these things while staying[o] with you. 26 But the Advocate,[p] the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you[q] everything,[r] and will cause you to remember everything[s] I said to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:19 tn Grk “Yet a little while, and.”
  2. John 14:20 tn Grk “will know in that day.”sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).
  3. John 14:21 tn Or “keeps.”
  4. John 14:21 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
  5. John 14:21 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
  6. John 14:21 tn Or “will disclose.”
  7. John 14:22 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style.sn This is a parenthetical comment by the author.
  8. John 14:22 tn Grk “said to him.”
  9. John 14:22 tn Or “disclose.”sn The disciples still expected at this point that Jesus, as Messiah, was going to reveal his identity as such to the world (cf. 7:4).
  10. John 14:23 tn Grk “answered and said to him.”
  11. John 14:23 tn Or “will keep.”
  12. John 14:23 tn Grk “we will come to him and will make our dwelling place with him.” The context here is individual rather than corporate indwelling, so the masculine singular pronoun has been retained throughout v. 23. It is important to note, however, that the pronoun is used generically here and refers equally to men, women, and children.
  13. John 14:24 tn Or “does not keep.”
  14. John 14:24 tn Or “the message.”
  15. John 14:25 tn Or “while remaining” or “while residing.”
  16. John 14:26 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklētos). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.
  17. John 14:26 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.
  18. John 14:26 tn Grk “all things.”
  19. John 14:26 tn Grk “all things.”