John 14:1-4
Lexham English Bible
Jesus’ Farewell Discourse
14 “Do not let your hearts be troubled. You believe[a] in God; believe[b] also in me. 2 In my Father’s house there are many dwelling places; but if not, I would have told you, because[c] I am going away to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself, so that where I am, you may be also. 4 And you know the way where I am going.”
Read full chapterFootnotes
- John 14:1 Or simply “Believe”; the verb form can be either indicative (e.g., KJV, NAB, NLT) or imperative (e.g., NIV, NRSV, ESV)
- John 14:1 Like the previous verb “believe” this form could also be either indicative or imperative, though most English versions regard it as imperative
- John 14:2 A large number of manuscripts, many of them later, lack “because”
John 14:1-4
Mounce Reverse Interlinear New Testament
14 “ Do not mē let your hymeis heart kardia be troubled tarassō. · ho You trust pisteuō in eis · ho God theos; trust pisteuō also kai in eis me egō. 2 In en · ho my egō Father’ s patēr house oikia · ho there are eimi many polys dwelling monē places ; if ei · de that were not mē the case, would an I have told legō you hymeis that hoti I am going poreuō there to prepare hetoimazō a place topos for you hymeis? 3 And kai if ean I go poreuō and kai prepare hetoimazō a place topos for you hymeis, I will come erchomai again palin and kai take paralambanō you hymeis to be with pros me emautou, so hina that where hopou I egō am eimi, there you hymeis may be eimi also kai. 4 And kai you know oida the ho way hodos to where hopou I egō am going hypagō.”
Read full chapter2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.