Jesus’ Farewell Discourse

14 “Do not let your hearts be troubled. You believe[a] in God; believe[b] also in me. In my Father’s house there are many dwelling places; but if not, I would have told you, because[c] I am going away to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself, so that where I am, you may be also. And you know the way where I am going.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:1 Or simply “Believe”; the verb form can be either indicative (e.g., KJV, NAB, NLT) or imperative (e.g., NIV, NRSV, ESV)
  2. John 14:1 Like the previous verb “believe” this form could also be either indicative or imperative, though most English versions regard it as imperative
  3. John 14:2 A large number of manuscripts, many of them later, lack “because”

14  Do not let your hymeis heart kardia be troubled tarassō. · ho You trust pisteuō in eis · ho God theos; trust pisteuō also kai in eis me egō. In en · ho my egō Father’ s patēr house oikia · ho there are eimi many polys dwelling monē places ; if ei · de that were not the case, would an I have told legō you hymeis that hoti I am going poreuō there to prepare hetoimazō a place topos for you hymeis? And kai if ean I go poreuō and kai prepare hetoimazō a place topos for you hymeis, I will come erchomai again palin and kai take paralambanō you hymeis to be with pros me emautou, so hina that where hopou I egō am eimi, there you hymeis may be eimi also kai. And kai you know oida the ho way hodos to where hopou I egō am going hypagō.”

Read full chapter