John 14
New King James Version
The Way, the Truth, and the Life
14 “Let (A)not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. 2 In My Father’s house are many [a]mansions; if it were not so, [b]I would have told you. (B)I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, (C)I will come again and receive you to Myself; that (D)where I am, there you may be also. 4 And where I go you know, and the way you know.”
5 (E)Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
6 Jesus said to him, “I am (F)the way, (G)the truth, and (H)the life. (I)No one comes to the Father (J)except through Me.
The Father Revealed
7 (K)“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”
9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? (L)He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that (M)I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you (N)I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works. 11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, (O)or else believe Me for the sake of the works themselves.
The Answered Prayer
12 (P)“Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. 13 (Q)And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be (R)glorified in the Son. 14 If you [c]ask anything in My name, I will do it.
Jesus Promises Another Helper
15 (S)“If you love Me, [d]keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and (T)He will give you another [e]Helper, that He may abide with you forever— 17 (U)the Spirit of truth, (V)whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you (W)and will be in you. 18 (X)I will not leave you orphans; (Y)I will come to you.
Indwelling of the Father and the Son
19 “A little while longer and the world will see Me no more, but (Z)you will see Me. (AA)Because I live, you will live also. 20 At that day you will know that (AB)I am in My Father, and you in Me, and I in you. 21 (AC)He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and [f]manifest Myself to him.”
22 (AD)Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, (AE)and We will come to him and make Our home with him. 24 He who does not love Me does not keep My words; and (AF)the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
The Gift of His Peace
25 “These things I have spoken to you while being present with you. 26 But (AG)the [g]Helper, the Holy Spirit, whom the Father will (AH)send in My name, (AI)He will teach you all things, and bring to your (AJ)remembrance all things that I said to you. 27 (AK)Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28 You have heard Me (AL)say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because [h]I said, (AM)‘I am going to the Father,’ for (AN)My Father is greater than I.
29 “And (AO)now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe. 30 I will no longer talk much with you, (AP)for the ruler of this world is coming, and he has (AQ)nothing in Me. 31 But that the world may know that I love the Father, and (AR)as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
Footnotes
- John 14:2 Lit. dwellings
- John 14:2 NU would I have told you that I go or I would have told you; for I go
- John 14:14 NU ask Me
- John 14:15 NU you will keep
- John 14:16 Comforter, Gr. Parakletos
- John 14:21 reveal
- John 14:26 Comforter, Gr. Parakletos
- John 14:28 NU omits I said
John 14
1599 Geneva Bible
14 He comforteth his disciples, 2, 7 declaring his divinity and the fruit of his death, 16 promising the comforter, 17 even the holy Spirit, 26 whose office he setteth out. 27 He promiseth his peace.
1 Let [a]not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
2 In my Father’s house are many dwelling places: if it were not so, [b]I would have told you: I go to [c]prepare a place for you.
3 [d]And if I go to prepare a place for you, I will [e]come again, and receive you unto myself, that where I am, there may ye be also.
4 [f]And whither I go, ye know, and the way ye know.
5 Thomas said unto him, Lord, we know not whither thou goest: how can we then know the way?
6 Jesus said unto him, I am [g]that Way, and that Truth, and that Life. No man cometh unto the Father, but by me.
7 [h]If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
8 Philip said unto him, Lord, show us thy Father, and it sufficeth us.
9 Jesus said unto him, I have been so long time with you, and hast thou not known me, Philip? he that hath seen me, hath seen my Father: how then sayest thou, Show us thy Father?
10 [i]Believest thou not, that I am in the Father, and the Father is in me? The words that I speak unto you, I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
11 Believe me, that I am in the Father, and the Father is in me: at the least, believe me for the very works’ sake.
12 [j]Verily, verily I say unto you, he that believeth in me, the works that I do, he shall do also, and [k]greater than these shall he do: for I go unto my Father.
13 (A)And whatsoever ye ask in my Name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
14 If ye shall ask anything in my Name, I will do it.
15 [l]If ye love me, keep my commandments.
16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever,
17 Even the [m]Spirit of truth, whom the [n]world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him: for he dwelleth with you, and shall be in you.
18 I will not leave you fatherless: but I will come to you.
19 Yet a little while, and the world shall see me no more, but ye shall see me: because I live, ye shall live also.
20 At that day shall ye know that I am [o]in my Father, and you in me, and I in you.
21 He that hath my commandments, and keepeth them: is he that loveth me: and he that loveth me, shall be loved of my Father: and I will love him, and will [p]show mine own self to him.
22 [q]Judas said unto him, (not Iscariot) Lord, what is the cause that thou wilt show thyself unto us, and not unto the world?
23 Jesus answered, and said unto him, If any man love me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come unto him, and will dwell with him.
24 He that loveth me not, keepeth not my words, and the word which ye hear, is not mine, but the Father’s which sent me.
25 [r]These things have I spoken unto you, being present with you.
26 (B)But the Comforter, which is the holy Ghost, whom the Father will send in my Name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, which I have told you.
27 [s]Peace I leave with you: my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, nor fear.
28 [t]Ye have heard how I said unto you, I go away, and will come unto you. If ye loved me, ye would verily rejoice, because I said, I go unto the Father: for the Father [u]is greater than I.
29 And now have I spoken unto you, before it come, that when it is come to pass, ye might believe.
30 [v]Hereafter will I not speak many things unto you: for the prince of this world cometh, and hath [w]nought in me,
31 But it is that the world may know that I love my Father: and as the Father hath commanded me, so I do. Arise, let us go hence.
Footnotes
- John 14:1 He believeth in God that believeth in Christ, and there is no other way to confirm our minds in greatest distresses.
- John 14:2 That is, if it were not so as I tell you, to wit, unless there were place enough not only for me, but for you also in my father’s house, I would not thus deceive you with a vain hope, but I would have told you so plainly.
- John 14:2 All the speech is by way of an allegory, whereby the Lord comforteth his own, declaring unto them his departure into heaven, which is, not to reign there alone, but to go before, and prepare a place for them.
- John 14:3 Christ went not away from us: to the end to forsake us, but rather that he might at length take us up with him into heaven.
- John 14:3 These words are to be referred to the whole Church, and therefore the Angels said to the disciples when they were astonished, What stand you gazing up into heaven? This Jesus shall so come as you saw him go up, Acts 1:11, and in all places of the Scripture, the full comfort of the Church is referred to that day when God shall be all in all, and is therefore called the day of redemption.
- John 14:4 Christ only is the way to true and everlasting life, for he it is in whom the Father hath revealed himself.
- John 14:6 This saying showeth unto us both the nature, the will and office of Christ.
- John 14:7 It is plain by this place, that to know God, and to see God, is all one: Now whereas he said before, that no man saw God at any time, that it is to be understood thus, without Christ: or were it not through Christ, no man could ever see, nor saw God at any time: for as Chrysostom saith, the Son is a very short and easy setting forth of the father’s nature unto us.
- John 14:10 The majesty of God showeth itself most evidently, both in Christ’s doctrine and deeds.
- John 14:12 The approving of the virtue of Christ is not included within his own person, but it is spread through the body of his whole Church.
- John 14:12 That is, not I only do them, but I can also give other men power to do greater.
- John 14:15 He loveth Christ aright, which obeyeth his commandments: and because the same is accompanied with an infinite sort of miseries, although he be absent in body, yet doth he comfort his with the present virtue of the holy Ghost, whom the world despiseth, because it knoweth him not.
- John 14:17 The holy Ghost is called the Spirit of truth ,of the effect which he worketh, because he inspireth the truth into us, whereas otherwise he hath truth in himself.
- John 14:17 Worldly men.
- John 14:20 The Son is in the Father after such sort, that he is of one selfsame substance with the Father, but he is in his disciples in a certain respect as an aider and helper of them.
- John 14:21 I will show myself to him, and be known of him, as if he saw me with his eyes: but this showing of himself is not bodily, but spiritually, yet so plain as none can be more.
- John 14:22 We must not ask why the Gospel is revealed to some rather than to others, but we must rather take heed, that we embrace Christ who is offered unto us, and that we truly love him, that is to say, that we give ourselves wholly to his obedience.
- John 14:25 It is the office of the holy Ghost to imprint in the midst of the elect in their times and seasons, that which Christ once spake.
- John 14:27 All true felicity cometh to us by Christ alone.
- John 14:28 So far is it, that we should be sorry for the departing of Christ, from us according to the flesh, that we should rather rejoice for it, seeing that all the blessing of the members dependeth upon the glorifying of the head.
- John 14:28 This is spoken in that, that he is Mediator, for so the Father is greater than he, inasmuch as the person to whom request is made, is greater than he that maketh the request.
- John 14:30 Christ goeth to death not unwillingly, but willingly, not as yielding to the devil, but obeying his Father’s decree.
- John 14:30 As who would say, Satan will by and by set upon me with all the might he can, but he hath no power over me, neither shall he find any such thing in me as he thinketh he shall.
Juan 14
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Si Jesus ang Tanging Daan Patungo sa Ama
14 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Huwag kayong mabagabag. Magtiwala kayo sa Dios at magtiwala rin kayo sa akin. 2 Sa tahanan ng aking Ama ay maraming silid. Pupunta ako roon para ipaghanda kayo ng lugar. Hindi ko ito sasabihin kung hindi ito totoo. 3 Kapag naroon na ako at naipaghanda na kayo ng lugar, babalik ako at isasama kayo upang kung nasaan ako ay naroon din kayo. 4 At alam nʼyo na ang daan papunta sa pupuntahan ko.” 5 Sinabi ni Tomas sa kanya, “Panginoon, hindi po namin alam kung saan kayo pupunta, paano po namin malalaman ang daan?” 6 Sumagot si Jesus, “Ako ang daan, ang katotohanan, at ang buhay. Walang makakarating sa Ama kung hindi sa pamamagitan ko. 7 Kung kilala nʼyo ako, kilala nʼyo na rin ang aking Ama. At ngayon nga ay nakilala at nakita nʼyo na siya.”
8 Sinabi ni Felipe sa kanya, “Panginoon, ipakita nʼyo po sa amin ang Ama, at sapat na iyon sa amin.” 9 Sumagot si Jesus, “Felipe, ang tagal na nating magkasama, hindi mo pa rin ba ako kilala? Ang nakakita sa akin ay nakakita na rin sa Ama. Paano mo nasabing ipakita ko sa inyo ang Ama? 10 Hindi ka ba naniniwala na ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin? Ang mga salitang sinasabi ko sa inyo ay hindi nanggaling sa akin kundi sa Amang nasa akin. Siya ang gumagawa ng mga bagay na ginagawa ko. 11 Maniwala kayo na ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin. Kung ayaw ninyong maniwala sa sinasabi kong ito, maniwala man lang kayo dahil sa mga ginawa ko. 12 Sinasabi ko sa inyo ang totoo, ang sumasampalataya sa akin ay makakagawa rin ng mga ginagawa ko, at higit pa rito ang magagawa niya dahil pupunta na ako sa Ama. 13 At anuman ang hilingin nʼyo sa aking pangalan ay gagawin ko upang maparangalan ang Ama sa pamamagitan ko na kanyang Anak. 14 Oo, gagawin ko ang anumang hilingin ninyo sa aking pangalan.
Ipinangako ni Jesus ang Banal na Espiritu
15 “Kung mahal nʼyo ako, susundin nʼyo ang aking mga utos. 16 At hihilingin ko sa Ama na bigyan niya kayo ng isang Tagatulong[a] na sasainyo magpakailanman. 17 Siya ang Banal na Espiritu na tagapagturo ng katotohanan. Hindi siya matanggap ng mga taong makamundo dahil hindi siya nakikita o nakikilala ng mga ito. Pero kilala nʼyo siya, dahil kasama nʼyo siya at sasainyo magpakailanman.
18 “Hindi ko kayo iiwan ng walang kasama;[b] babalik ako sa inyo. 19 Kaunting panahon na lang at hindi na ako makikita ng mga tao sa mundo, pero makikita nʼyo ako. At dahil buhay ako, mabubuhay din kayo. 20 Sa araw na iyon, malalaman ninyo na ako nga ay nasa aking Ama, at kayo ay nasa akin, at ako ay nasa inyo.
21 “Ang sinumang tumatanggap at sumusunod sa mga utos ko ang siyang nagmamahal sa akin. At ang nagmamahal sa akin ay mamahalin din ng aking Ama. Mamahalin ko rin siya, at ipapakilala ko ang aking sarili sa kanya.” 22 Tinanong siya ni Judas (hindi si Judas Iscariote), “Panginoon, bakit sa amin lang po kayo magpapakilala at hindi sa lahat?” 23 Sumagot si Jesus, “Ang nagmamahal sa akin ay susunod sa aking salita. Mamahalin siya ng aking Ama at mananahan kami sa kanya. 24 Ngunit ang hindi nagmamahal sa akin ay hindi sumusunod sa aking mga salita. At ang mga salitang narinig nʼyo ay hindi nanggaling sa akin kundi sa Amang nagsugo sa akin.
25 “Sinasabi ko ang mga bagay na ito habang kasama nʼyo pa ako. 26 Pero kapag nakaalis na ako, ang Tagatulong na walang iba kundi ang Banal na Espiritu ang ipapadala ng Ama bilang kapalit ko. Siya ang magtuturo sa inyo ng lahat ng bagay at magpapaalala sa inyo ng lahat ng mga sinabi ko sa inyo.
27 “Huwag kayong mabagabag, at huwag kayong matakot, dahil iniiwan ko sa inyo ang kapayapaan. Ang aking kapayapaan ang ibinibigay ko sa inyo. Hindi ito katulad ng kapayapaang ibinibigay ng mundo. 28 Narinig nʼyo ang sinabi ko na aalis ako pero babalik din sa inyo. Kung mahal nʼyo ako, ikasisiya nʼyo ang pagpunta ko sa Ama, dahil mas dakila ang Ama kaysa sa akin. 29 Sinasabi ko ito ngayon sa inyo bago pa man mangyari upang sumampalataya kayo sa akin[c] kapag nangyari na ito. 30 Hindi na ako magsasalita nang matagal dahil dumarating na si Satanas na siyang naghahari sa mundong ito. Wala siyang kapangyarihan sa akin. 31 Ngunit upang malaman ng lahat na mahal ko ang aking Ama, ginagawa ko ang iniuutos niya sa akin. Halina kayo, umalis na tayo rito.”
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®

