Jesus Predicts Judas’ Betrayal

21 When he[a] had said these things, Jesus was troubled in spirit and testified and said, “Truly, truly I say to you that one of you will betray me.” 22 The disciples began looking[b] at one another, uncertain about whom he was speaking. 23 One of his disciples—the one whom Jesus loved—was reclining close beside[c] Jesus. 24 So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking. 25 He leaned back[d] accordingly against Jesus’ chest and[e] said to him, “Lord, who is it?” 26 Jesus replied, “It is he to whom I dip the piece of bread and give it[f] to him.” Then after[g] dipping the piece of bread, he gave it[h][i] to Judas son of Simon Iscariot. 27 And after the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, “What you are doing, do quickly!” 28 (Now no one of those reclining at table knew for what reason he said this to him. 29 For some were thinking because Judas had the money box, Jesus was telling him, “Purchase what we need[j] for the feast,” or that he should give something to the poor.) 30 So after he[k] had taken the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

Jesus Predicts Peter’s Denial

31 Then, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will glorify him immediately. 33 Children, yet a little time I am with you. You will seek me and just as I said to the Jews, “Where I am going you cannot come,” now I say also to you.

34 “A new commandment I give to you: that you love one another—just as I have loved you, that you also love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples—if you have love for one another.”

36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied,[l] “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow later.” 37 Peter said to him, “Lord, why am I not able to follow you now? I will lay down my life for you!” 38 Jesus replied, “Will you lay down your life for me? Truly, truly I say to you, the rooster will not crow until you have denied me three times!

Read full chapter

Footnotes

  1. John 13:21 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  2. John 13:22 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began looking”)
  3. John 13:23 Literally “in the bosom of” (a position dictated by ancient banqueting practice)
  4. John 13:25 Some manuscripts have “Then he leaned back”
  5. John 13:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“leaned back”) has been translated as a finite verb
  6. John 13:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. John 13:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“dipping”) which is understood as temporal
  8. John 13:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. John 13:26 Some manuscripts have “after dipping the piece of bread, he took it and gave it
  10. John 13:29 Literally “of which we have need”
  11. John 13:30 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had taken”) which is understood as temporal
  12. John 13:36 Some manuscripts have “replied to him”