Add parallel Print Page Options

Jesus Washes the Disciples’ Feet

13 Now before the Passover Festival, Jesus realized that his hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.[a] By supper time, the Devil had already put it into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray him. Because Jesus knew that the Father had given everything into his control,[b] that he had come from God, and that he was returning to God, therefore he got up from the table, removed his outer robe, and took a towel and fastened it around his waist. Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel that was tied around his waist.

Then he came to Simon Peter, who asked him, “Lord, are you going to wash my feet?”

Jesus answered him, “You don’t realize now what I’m doing, but later on you’ll understand.”

Peter told him, “You must never wash my feet!”

Jesus answered him, “Unless I wash you, you cannot be involved with me.”

Simon Peter told him, “Lord, not just my feet, but my hands and my head as well!”

10 Jesus told him, “Whoever has bathed is entirely clean. He doesn’t need to wash himself further, except for his feet. And you men[c] are clean, though not all of you.” 11 For he knew who was going to betray him. That’s why he said, “Not all of you are clean.”

12 When Jesus[d] had washed their feet and put on his outer robe, he sat down again and told them, “Do you realize what I’ve done to you? 13 You call me Teacher and Lord, and you are right[e] because that is what I am. 14 So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you must also wash one another’s feet. 15 I’ve set an example for you, so that you may do as I have done to you. 16 Truly, I tell all of you[f] emphatically, a servant isn’t greater than his master, and a messenger isn’t greater than the one who sent him. 17 If you understand these things, how blessed you are if you put them into practice! 18 I’m not talking about all of you. I know the ones I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: ‘The one who ate bread with me[g] has turned against me.’[h] 19 I’m telling you this now, before it happens, so that when it does happen, you may believe that I AM. 20 Truly, I tell all of you[i] emphatically, the one who receives whomever I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me.”

Jesus Predicts His Betrayal(A)

21 After saying this, Jesus was deeply troubled in spirit and declared solemnly, “Truly, I tell all of you[j] emphatically, one of you is going to betray me!” 22 The disciples began looking at one another, completely mystified about whom he was speaking. 23 One of his disciples, the one whom Jesus kept loving, had been sitting very close to him.

24 So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus about whom he was speaking. 25 Leaning forward on Jesus’ chest, he asked him, “Lord, who is it?”

26 Jesus answered, “He is the one to whom I will give this piece of bread after I have dipped it in the dish.”[k]

Then he took a piece of bread, dipped it, and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.[l] 27 After he had taken the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus told him, “Do quickly what you are going to do!” 28 Now no one at the table knew why Jesus[m] said this to him. 29 Some thought that, since Judas had the moneybag, Jesus was telling him to buy what they needed for the festival or to give something to the destitute. 30 So Judas[n] took the piece of bread, immediately went outside…and it was night.

The New Commandment

31 After Judas[o] had gone out, Jesus said, “The Son of Man is now glorified, and God has been glorified by him. 32 If God has been glorified by him,[p] God himself also will glorify the Son of Man,[q] and he will do so[r] quickly. 33 Little children, I’m with you only a little longer. You will look for me, but what I told the Jewish leaders[s] I now tell you, ‘Where I’m going, you cannot come.’ 34 I’m giving you a new commandment…to love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. 35 This is how everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”

Jesus Predicts Peter’s Denial(B)

36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”

Jesus answered him, “I’m going where you cannot follow me now, though you will follow me later on.”

37 “Lord,[t] why can’t I follow you now?” Peter asked him. “I would lay down my life for you!”

38 Jesus answered him, “Would you lay down your life for me? I tell you[u] emphatically, a rooster will not crow until you have denied me three times.”

Jesus the Way to the Father

14 “Don’t let your hearts be troubled. Believe[v] in God, believe also in me. There are many rooms in my Father’s house. If there weren’t, I wouldn’t have told you that I am going away to prepare a place for you, would I? And since[w] I’m going away to prepare a place for you, I’ll come back again and welcome you into my presence, so that you may be where I am. You know where I am going, and you know the way.”

Thomas asked him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”

Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. If you have known me, you will also know my Father. From now on you know him and have seen him.”

Philip told him, “Lord, show us the Father, and that will satisfy us.”

“Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me?” Jesus asked him. “The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, ‘Show us the Father’? 10 You believe, don’t you, that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I don’t speak on my own. It is the Father who dwells in me and who carries out his work. 11 Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe me[x] because of what I’ve been doing.[y] 12 Truly, I tell all of you[z] emphatically, the one who believes in me will also do what I’m doing. He will do even greater things than these, because I’m going to the Father. 13 I’ll do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask me[aa] for anything in my name, I will do it.”

The Promise of the Helper

15 “If you love me, keep[ab] my commandments. 16 I will ask the Father to give[ac] you another Helper, to be with you always. 17 He is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor recognizes him. But you recognize him, because he lives with you and will be in[ad] you. 18 I’m not going to forsake you like orphans. I will come back to you.

19 “In a little while the world will no longer see me, but you will see me. Because I live, you will live also. 20 At that time, you’ll know that I am in my Father, that you are in me, and that I am in you. 21 The person who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I, too, will love him and reveal myself to him.”

22 Judas (not Iscariot) asked him, “Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?”

23 Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word. Then my Father will love him, and we will go to him and make our home within him. 24 The one who doesn’t love me doesn’t keep my words. The words that you’re hearing me say are not mine, but come from the Father who sent me.

25 “I have told you this while I am still with you. 26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything that I have told you. 27 I’m leaving you at peace. I’m giving you my own peace. I’m not giving it to you as the world gives. So don’t let your hearts be troubled, and don’t be afraid. 28 You have heard me tell you, ‘I’m going away, but I’m coming back to you.’ If you loved me, you would rejoice that I’m going to the Father, because the Father is greater than I am. 29 I’ve told you this now, before I leave, so that when I do leave, you will believe. 30 I won’t talk with you much longer, because the ruler of this world is coming. He has no power over me.[ae] 31 But I’m doing what the Father has commanded me, to let the world know that I love the Father. Get up! Let us leave this place.”

Jesus the True Vine

15 “I am the true vine, and my Father is the vintner. He cuts off every branch that does not produce fruit in me, and he cuts back every branch that does produce fruit, so that it might produce more fruit. You are already clean because of what I’ve spoken to you.

“Abide in me, and I will abide in you. Just as the branch cannot produce fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me. I am the vine, you are the branches. The one who abides in me while I abide in him[af] produces much fruit, because apart from me you can do nothing. Unless a person abides in me, he is thrown away like a pruned[ag] branch and dries up. People gather such branches,[ah] throw them into a fire, and they are burned up.

“If you abide in me and my words abide in you, you can ask for anything you want, and you’ll receive it. This is how my Father is glorified, when you produce a lot of fruit and so prove to be my disciples. Just as the Father has loved me, so I have loved you. So abide in my love. 10 If you keep my commandments, you’ll abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love. 11 I’ve told you this, so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.

12 “This is my commandment: that you love one another as I have loved you. 13 No one shows[ai] greater love than when he lays down his life for his friends. 14 You are my friends, if you do what I command you. 15 I don’t call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master is doing. But I’ve called you friends, because I’ve made known to you everything that I’ve heard from my Father.

16 “You have not chosen me, but I have chosen you. I have appointed you to go and produce fruit that will last,[aj] so that whatever you ask the Father in my name, he will give it to you. 17 I am giving you these commandments so that you may love one another.”

The World’s Hatred

18 “If the world hates you, you should realize that it hated me before you. 19 If you belonged to the world, the world would love you as one of its own. But because you do not belong to the world and I have chosen you out of it,[ak] the world hates you. 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours. 21 They will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.

22 “If I had not come and spoken to them, they would not have any sin. But now they have no excuse for their sin. 23 The person who hates me also hates my Father. 24 If I hadn’t done among them the actions that no one else did, they wouldn’t have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father. 25 But this happened so that[al] what has been written in their Law might be fulfilled: ‘They hated me for no reason.’[am]

26 “When the Helper comes, whom I will send to you from the Father— the Spirit of Truth, who comes from the Father—he will testify on my behalf. 27 You will testify also, because you have been with me from the beginning.

16 “I have told you this to keep you from falling away.[an] You’ll be thrown out of the synagogues. Yes, a time is coming when the one who kills you will think he’s serving God. They’ll do this because they haven’t known the Father or me. But I’ve told you this, so that when the time comes you’ll remember that I told you about them. I didn’t tell you this in the beginning, because I was still with you.”

The Work of the Spirit

“But now I am going to the one who sent me. Yet none of you asks me, ‘Where are you going?’ But because I have told you this, sorrow has filled your hearts. However, I’m telling you the truth. It’s for your advantage that I’m going away, because if I don’t go away, the Helper won’t come to you. But if I go, I will send him to you. When he comes, he will convict the world of sin, righteousness, and judgment— of sin, because they don’t believe in me; 10 of righteousness, because I’m going to the Father and you will no longer see me; 11 and of judgment, because the ruler of this world has been judged.[ao]

12 “I still have a lot to say to you, but you cannot bear it now. 13 Yet when the Spirit of Truth comes, he’ll guide you into all truth. He won’t speak on his own accord, but he’ll speak whatever he hears and will declare to you the things that are to come. 14 He will glorify me, because he will take what is mine and declare it to you. 15 All that the Father has is mine. That is why I said, ‘He will take what is mine and declare it to you.’ 16 In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again.”

17 At this point, some of his disciples asked each other, “What does he mean by telling us, ‘In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again,’ and, ‘because I am going to the Father’?” 18 They kept saying, “What is this ‘in a little while’ that he keeps talking about? We don’t know what he means.”

Sorrow will Turn to Joy

19 Jesus knew that they wanted to ask him a question, so he asked them, “Are you discussing among yourselves what I meant when I said, ‘In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again’? 20 Truly, I tell all of you[ap] emphatically, you’ll cry and mourn, but the world will rejoice. You’ll be deeply distressed, but your pain will turn into joy. 21 When a woman is in labor she has pain, because her time has come. Yet when she has given birth to her child, she doesn’t remember the agony anymore because of the joy of having brought a human being into the world. 22 Now you are having pain. But I’ll see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 23 On that day, you won’t ask me for anything. Truly, I tell all of you[aq] emphatically, whatever you ask the Father for in my name, he will give it to you.[ar] 24 So far you haven’t asked for anything in my name. Keep asking and you will receive, so that your joy may be complete.”

Victory over the World

25 “I have said these things to you in figurative language. The time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly about the Father. 26 At that time, you will make your requests in my name, so that I will have no need to ask the Father on your behalf, 27 because the Father himself loves you, and because you have loved me and believed that I came from God.[as] 28 I left the Father and came into the world. Now[at] I’m leaving the world and going back to the Father.”

29 Jesus’[au] disciples said, “Well, now you’re speaking plainly and not using figurative language. 30 Now we know that you know everything and don’t need to have anyone ask you any questions. Because of this, we believe that you have come from God.”

31 Jesus answered them, “Do you now believe? 32 Listen, the time is coming, indeed it has already come, when you will be scattered, each of you to his own home, and you will leave me all by myself. Yet I’m not alone, because the Father is with me. 33 I have told you this so that through me you may have peace. In the world you’ll have trouble, but be courageous—I’ve overcome the world!”

Jesus Prays for Himself, His Disciples, and His Future Followers

17 After Jesus had said this, he looked up to heaven and said, “Father, the hour has come. Glorify your Son, so that the Son may glorify you. For[av] you have given him authority over all humanity[aw] so that he might give eternal life to all those you gave him. And this is eternal life: to know you, the only true God, and the one whom you sent—Jesus the Messiah.[ax] I glorified you on earth by completing the task you gave me to do.

“So now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world existed. I have made your name known to these men whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word. Now they realize that everything you gave me comes from you, because the words that you gave me I passed on to them. They have received them and know for sure that I came from you. They have believed that you sent me.

“I am asking on their behalf. I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those you gave me, because they are yours. 10 All that is mine is yours, and what is yours is mine, and I have been glorified through them. 11 I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your Name, the Name[ay] that you gave me, so that they may be one, as we are one. 12 While I was with them, I protected them by the authority[az] that you gave me. I guarded them, and not one of them became lost except the one who was destined for[ba] destruction, so that the Scripture might be fulfilled.

13 “And now I am coming to you, and I say these things in the world so that they may have my joy made complete in themselves. 14 I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I don’t belong to the world. 15 I’m not asking you to take them out of the world but to protect them from the evil one. 16 They don’t belong to the world, just as I don’t belong to the world.

17 “Sanctify them by the truth. Your word is truth. 18 Just as you sent me into the world, so I have sent them into the world. 19 It is for their sakes that I sanctify myself, so that they, too, may be sanctified by the truth. 20 I ask not only on behalf of these men,[bb] but also on behalf of those who will believe in me through their message, 21 so that they may all be one. Just as you, Father, are in me and I am in you, may they also be one[bc] in us, so that the world may believe that you sent me.

22 “I have given them the glory that you gave me, so that they may be one, just as we are one. 23 I am in them, and you are in me. May they be completely one, so that the world may know that you sent me and that you have loved them as you loved me. 24 Father, I want those you have given me to be with me where I am and to see my glory, which you gave me because you loved me before the creation of the world.

25 “Righteous Father, the world has never known you. Yet I have known you, and these men have known that you sent me. 26 I made your name known to them, and will continue to make it known, so that the love you have for me[bd] may be in them and I myself may be in them.”

Jesus is Betrayed and Arrested(C)

18 After Jesus had said all of this, he went with his disciples across the Kidron valley to a place where there was a garden, which he and his disciples entered. Now Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples. So Judas took a detachment of soldiers and some officers from the high priests and the Pharisees and went there with lanterns, torches, and weapons.

Then Jesus, knowing everything that was going to happen, went forward and asked them, “Who are you looking for?”

They answered him, “Jesus from Nazareth.”[be]

Jesus told them, “I AM.” Judas, the man who betrayed him, was standing with them.

When Jesus[bf] told them, “I AM,” they backed away and fell to the ground.

So he asked them again, “Who are you looking for?”

They said, “Jesus from Nazareth.”[bg]

Jesus replied, “I told you that I am the one,[bh] so if you are looking for me, let these men go.” This was to fulfill what he had said, “I did not lose a single one of those you gave me.”[bi]

10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus. 11 Jesus told Peter, “Put your sword back into its sheath. Shouldn’t I drink the cup that the Father has given me?”

Jesus before the High Priest(D)

12 Then the soldiers, along with their commander and the Jewish officers, arrested Jesus and tied him up. 13 First they brought him to Annas, because he was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 Caiaphas was the person who had advised the Jews that it was better to have one man die for the people.

Peter Denies Jesus(E)

15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since the other disciple was known to the high priest, he accompanied Jesus into the courtyard of the high priest. 16 Peter, however, stood outside the gate. So this other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter inside. 17 The young woman at the gate asked Peter, “You aren’t one of this man’s disciples, too, are you?”

“I am not,” he replied.

18 Meanwhile, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was also standing with them, keeping himself warm.

The High Priest Questions Jesus(F)

19 Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his own teaching. 20 Jesus answered him, “I have spoken publicly to the world. I have always taught in the synagogue or in the Temple, where all Jews meet together, and I have said nothing in secret. 21 Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said.”

22 When he said this, one of the officers standing nearby slapped Jesus on the face and demanded, “Is that any way to answer the high priest?”

23 Jesus answered him, “If I have said anything wrong, tell me what it was.[bj] But if I have told the truth, why do you hit me?” 24 Then Annas sent him, with his hands tied, to Caiaphas the high priest.

Peter Denies Jesus Again(G)

25 Meanwhile, Simon Peter was standing and warming himself. Some people[bk] asked him, “You aren’t one of his disciples, too, are you?”

He denied it by saying, “I am not!”

26 Then one of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “I saw you in the garden with Jesus,[bl] didn’t I?” 27 Peter again denied it, and immediately a rooster crowed.

Pilate Questions Jesus(H)

28 Then Jesus was led from Caiaphas to the governor’s headquarters[bm] early in the morning. The Jews[bn] did not go into the headquarters, to avoid becoming unclean[bo] and unable to eat the Passover meal. 29 So Pilate came out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?”

30 They answered him, “If he weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.”

31 Pilate told them, “You take him and try him according to your Law.”

The Jewish leaders[bp] told him, “It is not legal for us to put anyone to death.” 32 This was to fulfill what Jesus had said[bq] when he indicated the kind of death he was to die.

33 So Pilate went back into the governor’s headquarters,[br] summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”

34 Jesus replied, “Are you asking this on your own initiative, or did others tell you about me?”

35 Pilate replied, “I am not a Jew, am I? It is your own nation and high priests who have handed you over to me. What have you done?”

36 Jesus answered, “My kingdom does not belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my servants would fight to keep me from being handed over to the Jewish leaders.[bs] But for now my kingdom is not from here.”

37 Pilate asked him, “So you are a king?”

Jesus answered, “You say that I am a king. I was born for this, and I came into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is committed to the truth listens to my voice.”

38 Pilate asked him, “What is ‘truth’?” and then he went out to the Jewish leaders[bt] again and told them, “I find no basis for a charge against him. 39 But you have a custom that I release one person for you at Passover. Do you want me to release for you the king of the Jews?”

40 At this, they shouted out again, “Not this fellow, but Barabbas!” Now Barabbas was a revolutionary.[bu]

Jesus is Sentenced to Death(I)

19 Then Pilate had Jesus taken away and whipped. The soldiers twisted some thorns into a victor’s crown, put it on his head, and threw a purple robe on him. They kept coming up to him and saying, “Long live the king of the Jews!” Then they began to slap him on the face.

Pilate went outside again and told the Jews,[bv] “Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him.” Then Jesus came outside, wearing the victor’s crown of thorns and the purple robe.

Pilate told them, “Here is the man!”

When the high priests and the officials saw him, they shouted, “Crucify him! Crucify him!”

Pilate told them, “You take him and crucify him. I find no basis for a charge against him.”

The Jewish leaders[bw] answered Pilate,[bx] “We have a law, and according to that Law he must die because he made himself out to be the Son of God.”

When Pilate heard this, he became even more afraid. Returning to his headquarters,[by] he asked Jesus, “Where are you from?”

But Jesus did not answer him.

10 So Pilate asked him, “Aren’t you going to speak to me? You realize, don’t you, that I have the authority to release you and the authority to crucify you?”

11 Jesus answered him, “You have no authority over me at all, except what was given to you from above. That’s why the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”

12 From then on, Pilate tried to release him, but the Jewish leaders[bz] kept shouting, “If you release this fellow, you’re not a friend of Caesar! Anyone who claims to be a king is defying Caesar!”

13 When Pilate heard these words, he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in a place called The Pavement, which in Hebrew is called Gabbatha. 14 Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon.[ca] He told the Jewish leaders,[cb] “Here is your king!”

15 Then they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”

Pilate asked them, “Should I crucify your king?”

The high priests responded, “We have no king but Caesar!” 16 Then Pilate[cc] handed him over to be crucified, and they took Jesus away.

Jesus is Crucified(J)

17 Carrying the cross all by himself, he went out to what is called The Place of a Skull, which in Hebrew is called Golgotha. 18 There they crucified him, along with two others, one on each side of him with Jesus in the middle. 19 Pilate wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus from Nazareth,[cd] the King of the Jews.” 20 Many Jews read this inscription, because the place where Jesus was crucified was near the city. It was written in Hebrew, Latin, and Greek.

21 Then the Jewish high priests told Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but that this fellow said, ‘I am the King of the Jews.’

22 Pilate replied, “What I have written I have written.”

23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier, and took his cloak[ce] as well. The cloak was seamless, woven in one piece from the top down. 24 So they told each other, “Let’s not tear it. Instead, let’s throw dice to see who gets it.” This was to fulfill the Scripture that says,

“They divided my clothes among themselves,
    and for my clothing they threw dice.”[cf]

So that is what the soldiers did.

25 Meanwhile, standing near Jesus’ cross were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.[cg] 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he kept loving standing there, he told his mother, “Dear lady,[ch] here is your son.” 27 Then he told the disciple, “Here is your mother.” And from that hour the disciple took her into his own home.

Jesus Dies on the Cross(K)

28 After this, when Jesus realized that everything was now completed, he said (in order to fulfill the Scripture), “I’m thirsty.” 29 A jar of sour wine was standing there, so they put a sponge full of the wine on a branch of hyssop and held it to his mouth. 30 After Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and released his spirit.

Jesus’ Side is Pierced

31 Since it was the Preparation Day, the Jewish leaders[ci] did not want to leave the bodies on the crosses during the Sabbath, because that was a particularly important Sabbath. So they asked Pilate to have the men’s legs broken and the bodies[cj] removed. 32 So the soldiers went and broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water immediately came out. 35 The one who saw this has testified, and his testimony is true. He knows he is telling the truth so that you, too, may believe, 36 because these things happened so that the Scripture might be fulfilled:

“None of his bones will be broken.”[ck]

37 In addition, another passage of Scripture says,

“They will look on the one whom they pierced.”[cl]

Jesus is Buried(L)

38 Later on, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus (though a secret one because he was afraid of the Jewish leaders),[cm] asked Pilate to let him remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, and he came and removed his body. 39 Nicodemus, the man who had first come to Jesus at night, also arrived, bringing a mixture of myrrh and aloes weighing about 100 litra.[cn] 40 They took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths along with spices, according to the burial custom of the Jews. 41 A garden was located in the place where he was crucified, and in that garden was a new tomb in which no one had yet been placed. 42 Because it was the Jewish Preparation Day, and because the tomb was nearby, they put Jesus there.

Jesus is Raised from the Dead(M)

20 On the first day of the week,[co] early in the morning and while it was still dark, Mary Magdalene[cp] went to the tomb and noticed that the stone had been removed from the tomb. So she ran off and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus kept loving. She told them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!” So Peter and the other disciple took off for the tomb. The two of them were running together, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. Bending over to look inside, he noticed the linen cloths lying there, but didn’t go in. At this point Simon Peter arrived, following him, and went straight into the tomb. He observed that the linen cloths were lying there, and that the handkerchief that had been on Jesus’ head was not lying with the linen cloths but was rolled up in a separate place. Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside, looked, and believed. For they did not yet understand the Scripture that said[cq] that Jesus[cr] had to rise from the dead. 10 So the disciples went back to their homes.

Jesus Appears to Mary Magdalene(N)

11 Meanwhile, Mary[cs] stood crying outside the tomb. As she cried, she bent over and looked[ct] into the tomb. 12 She saw two angels in white clothes who were sitting down, one at the head and the other at the foot of the place where Jesus’ body had been lying. 13 They asked her, “Lady,[cu] why are you crying?”

She told them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have put him.”

14 After she had said this, she turned around and noticed Jesus standing there, without realizing that it was Jesus.

15 Jesus asked her, “Dear lady,[cv] why are you crying? Who are you looking for?”

Thinking he was the gardener, she told him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him away.”

16 Jesus told her, “Mary!”

She turned around and told him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means “Teacher”).

17 Jesus told her, “Don’t hold on to me, because I haven’t yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, ‘I’m ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

18 So Mary Magdalene[cw] went and announced to the disciples, “I’ve seen the Lord!” She also told them what he had told her.

Jesus Appears to the Disciples(O)

19 It was the evening of the first day of the week,[cx] and the doors of the house where the disciples had met were locked because they were afraid of the Jewish leaders.[cy] Jesus came and stood among them. He told them, “Peace be with you.” 20 After saying this, he showed them his hands and his side, and when they saw the Lord, the disciples were overjoyed. 21 Jesus told them again, “Peace be with you. Just as the Father has sent me, so I am sending you.” 22 When he had said this, he breathed on them and told them, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive people’s sins, they are forgiven. If you retain people’s sins, they are retained.”

Jesus Appears to Thomas

24 Thomas, one of the Twelve (called the Twin),[cz] wasn’t with them when Jesus came. 25 So the other disciples kept telling him, “We’ve seen the Lord!” But he told them, “Unless I see the nail marks in his hands, put my finger into them,[da] and put my hand into his side, I’ll never believe!”

26 A week later, his disciples were again inside, and Thomas was with them. Even though the doors were shut, Jesus came, stood among them, and said, “Peace be with you.” 27 Then he told Thomas, “Put your finger here, and look at my hands. Take your hand, and put it into my side. Stop doubting, but believe.”

28 Thomas answered him, “My Lord and my God!”

29 Jesus told him, “Is it because you’ve seen me that you have believed? How blessed are those who have never seen me and yet have believed!”

The Purpose of the Book

30 Jesus performed many other signs in the presence of his[db] disciples that are not recorded in this book. 31 But these have been recorded so that you may believe that Jesus is the Messiah,[dc] the Son of God, and so that through believing you may have life in his name.

Jesus Appears to Seven of His Disciples

21 Later on, Jesus revealed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. This is what happened: Simon Peter, Thomas (called the Twin),[dd] Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two of his other disciples were together. Simon Peter told them, “I’m going fishing.”

They all told him, “We’ll go with you, too.” So they went out and got into the boat but didn’t catch a thing that night.

Just as dawn was breaking, Jesus stood on the shore. The disciples didn’t realize it was Jesus. Jesus asked them, “Children, you don’t have any fish, do you?”

They answered him, “No.”

He told them, “Throw the net on the right hand side of the boat, and you’ll catch[de] some.” So they threw it out and were unable to haul it in because it was so full of fish.

That disciple whom Jesus kept loving told Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put his clothes back on, because he was practically naked, and jumped into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. They were only about 200 cubits[df] away from the shore.

When they arrived at the shore, they saw a charcoal fire with fish lying on it, and some bread. 10 Jesus told them, “Bring me some of the fish you’ve just caught.” 11 So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish—153 of them. And although there were so many of them, the net was not torn.

12 Then Jesus told them, “Come, have breakfast.” Now none of the disciples dared to ask him, “Who are you?”, because they knew it was the Lord. 13 Jesus took the bread, gave it to them, and did[dg] the same with the fish. 14 This was now the third time that Jesus revealed himself to the disciples after he had been raised from the dead.

Jesus Speaks with Peter

15 When they had finished breakfast, Jesus asked Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?”

Peter[dh] told him, “Yes, Lord, you know that I love you.”

Jesus[di] told him, “Feed my lambs.”

16 Then he asked him a second time, “Simon, son of John, do you love me?”

Peter[dj] told him, “Yes, Lord, you know that I love you.”

Jesus[dk] told him, “Take care of my sheep.” 17 He asked him a third time, “Simon, son of John, do you love me?”

Peter was deeply hurt that he had asked him a third time, “Do you love me?” So he told him, “Lord, you know everything. You know that I love you!”

Jesus told him, “Feed my sheep. 18 “Truly, I tell you[dl] emphatically, when you were young, you would fasten your belt and go wherever you liked. But when you get old, you will stretch out your hands, and someone else will fasten your belt and take you where you don’t want to go.” 19 Now he said this to show by what kind of death he would glorify God.

After saying this, Jesus[dm] told him, “Keep following me.”

Jesus and the Beloved Disciple

20 Peter turned around and noticed the disciple whom Jesus kept loving following them. He was the one who had put his head on Jesus’ chest at the supper and had asked, “Lord, who is the one who is going to betray you?”

21 When Peter saw him, he said, “Lord, what about him?”

22 Jesus told him, “If it’s my will for him to remain until I come back, how does that concern you? You must keep following me!” 23 So the rumor spread among the brothers[dn] that this disciple wasn’t going to die. Yet Jesus didn’t say to Peter[do] that he wasn’t going to die, but, “If it’s my will for him to remain until I come back, how does that concern you?”

24 This is the disciple who is testifying to these things and has written them down. We know that his testimony is true.

25 Of course, Jesus also did many other things, and I suppose that if every one of them were written down, the world couldn’t contain the books that would be written.

Footnotes

  1. John 13:1 Or loved them completely
  2. John 13:3 Lit. hands
  3. John 13:10 The Gk. lacks men
  4. John 13:12 Lit. he
  5. John 13:13 Lit. you speak well
  6. John 13:16 The Gk. pronoun you is pl.
  7. John 13:18 Other mss. read ate my bread
  8. John 13:18 Lit. has lifted up his heel against me; cf. Ps 41:9
  9. John 13:20 The Gk. pronoun you is pl.
  10. John 13:21 The Gk. pronoun you is pl.
  11. John 13:26 The Gk. lacks in the dish
  12. John 13:26 Other mss. read Judas Iscariot, the son of Simon
  13. John 13:28 Lit. he
  14. John 13:30 Lit. he
  15. John 13:31 Lit. he
  16. John 13:32 Other mss. lack If God has been glorified by him
  17. John 13:32 Lit. him
  18. John 13:32 Lit. will glorify him
  19. John 13:33 I.e. Judean leaders
  20. John 13:37 Other mss. lack Lord
  21. John 13:38 The Gk. pronoun you is sing.
  22. John 14:1 Or You believe
  23. John 14:3 Or, And if, as is the case,
  24. John 14:11 Other mss. lack me
  25. John 14:11 Lit. of the works themselves
  26. John 14:12 The Gk. pronoun you is pl.
  27. John 14:14 Other mss. lack me
  28. John 14:15 Other mss. read you will keep
  29. John 14:16 Lit. and he will give
  30. John 14:17 Or among
  31. John 14:30 Lit. has nothing in me
  32. John 15:5 Lit. and I in him
  33. John 15:6 The Gk. lacks pruned
  34. John 15:6 Lit. They gather them
  35. John 15:13 Lit. has
  36. John 15:16 Lit. produce fruit, and your fruit is to last
  37. John 15:19 Lit. out of the world
  38. John 15:25 Lit. But so that
  39. John 15:25 Cf. Ps 35:19; 69:4
  40. John 16:1 Or from stumbling
  41. John 16:11 Or condemned
  42. John 16:20 The Gk. pronoun you is pl.
  43. John 16:23 The Gk. pronoun you is pl.
  44. John 16:23 Other mss. read ask the Father for, he will give it to you in my name
  45. John 16:27 Other mss. read from the Father
  46. John 16:28 Lit. Again
  47. John 16:29 Lit. His
  48. John 17:2 Lit. Just as
  49. John 17:2 Lit. flesh
  50. John 17:3 Or Christ
  51. John 17:11 Lit. the one
  52. John 17:12 Lit. by your name
  53. John 17:12 Lit. the son of
  54. John 17:20 The Gk. lacks men
  55. John 17:21 Other mss. lack one
  56. John 17:26 Lit. the love with which you loved me
  57. John 18:5 Or Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (cf. Isa 11:1), and the name Nazareth.
  58. John 18:6 Lit. he
  59. John 18:7 Or Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (cf. Isa 11:1), and the name Nazareth.
  60. John 18:8 The Gk. lacks the one
  61. John 18:9 Cf. John 17:12
  62. John 18:23 Lit. about the wrong
  63. John 18:25 Lit. They
  64. John 18:26 Lit. him
  65. John 18:28 Lit. to the praetorium
  66. John 18:28 Lit. they
  67. John 18:28 I.e. ceremonially unqualified
  68. John 18:31 I.e. Judean leaders; lit. The Jews
  69. John 18:32 Lit. the word of Jesus that he said
  70. John 18:33 Lit. into the praetorium
  71. John 18:36 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  72. John 18:38 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  73. John 18:40 Or bandit
  74. John 19:4 Lit. them
  75. John 19:7 I.e. Judean leaders; lit. The Jews
  76. John 19:7 Lit. him
  77. John 19:9 Lit. to the praetorium
  78. John 19:12 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  79. John 19:14 Lit. about the sixth hour
  80. John 19:14 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  81. John 19:16 Lit. he
  82. John 19:19 Or Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isa 11:1), and the name Nazareth.
  83. John 19:23 Lit. and his tunic
  84. John 19:24 Cf. Ps 22:18
  85. John 19:25 Or Mary of Magdala
  86. John 19:26 Or Woman
  87. John 19:31 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  88. John 19:31 The Gk. lacks the bodies
  89. John 19:36 Cf. Exod 12:46; Num 9:12; Ps 34:20
  90. John 19:37 Cf. Zech 12:10
  91. John 19:38 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  92. John 19:39 I.e. about 75 pounds; the Gk. litron weighed about 12 ounces
  93. John 20:1 Lit. first of the Sabbaths
  94. John 20:1 Or Mary of Magdala
  95. John 20:9 The Gk. lacks that said
  96. John 20:9 Lit. he
  97. John 20:11 I.e. Mary of Magdala
  98. John 20:11 The Gk. lacks and looked
  99. John 20:13 Or Woman
  100. John 20:15 Or Woman
  101. John 20:18 Or Mary of Magdala
  102. John 20:19 Or evening of that day, the first of the Sabbaths
  103. John 20:19 I.e. Judean leaders
  104. John 20:24 Lit. called Didymus
  105. John 20:25 Lit. into the nail marks
  106. John 20:30 Other mss. read the
  107. John 20:31 Or Christ
  108. John 21:2 Lit. Didymus
  109. John 21:6 Lit. find
  110. John 21:8 I.e. about 100 yards; a cubit was about eighteen inches
  111. John 21:13 The Gk. lacks did
  112. John 21:15 Lit. He
  113. John 21:15 Lit. He
  114. John 21:16 Lit. He
  115. John 21:16 Lit. He
  116. John 21:18 The Gk. pronoun you is pl.
  117. John 21:19 Lit. he
  118. John 21:23 I.e. Jesus’ followers
  119. John 21:23 Lit. him