John 12:1-8
New American Standard Bible
Mary Anoints Jesus
12 (A)Therefore, six days before (B)the Passover, Jesus came to (C)Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. 2 So they made Him a dinner there, and (D)Martha was serving; and Lazarus was one of those reclining at the table with Him. 3 (E)Mary then took a [a]pound of very expensive (F)perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. 4 But (G)Judas Iscariot, one of His disciples, the one who intended to [b]betray Him, *said, 5 “Why was this perfume not sold for three hundred [c]denarii and the proceeds given to poor people?” 6 Now he said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and as he (H)kept the money box, he used to [d]steal from (I)what was put into it. 7 Therefore Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it [e]for (J)the day of My burial. 8 (K)For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
Read full chapter
John 12:1-8
Lexham English Bible
Jesus Is Anointed at Bethany
12 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. 2 So they made him a dinner there, and Martha was serving, but Lazarus was one of the ones reclining at table with him. 3 Then Mary took a pound[a] of ointment of very valuable genuine nard and[b] anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment. 4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) said, 5 “Why[c] was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” 6 (Now he said this not because he was concerned[d] about the poor, but because he was a thief, and having the money box, he used to steal what was put into it.)[e] 7 So Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it for the day of my preparation for burial. 8 For you have the poor with you always, but you do not always have me.”
Read full chapterFootnotes
- John 12:3 The Greek term refers to a Roman pound, 327.45 grams (approximately 12 ounces)
- John 12:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- John 12:5 Literally “because of what”
- John 12:6 Literally “it was a concern to him”
- John 12:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software