21 Then they came to Philip, (A)who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”

22 Philip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.

23 But Jesus answered them, saying, (B)“The hour has come that the Son of Man should be glorified.

Read full chapter

21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.

22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.

23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.

Read full chapter

21 these people then came to (A)Philip, who was from (B)Bethsaida of Galilee, and were making a request of him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.” 22 Philip *came and *told (C)Andrew; then Andrew and Philip *came and *told Jesus. 23 But Jesus *answered them by saying, (D)The hour has come for the Son of Man to (E)be glorified.

Read full chapter

21 他们来见加利利伯赛大腓力,求他说:“先生,我们愿意见耶稣。” 22 腓力去告诉安得烈安得烈腓力去告诉耶稣。

耶稣向百姓末了的讲论

23 耶稣说:“人子得荣耀的时候到了。

Read full chapter