John 11
EasyEnglish Bible
Lazarus dies
11 There was a certain man, who was called Lazarus. He lived at Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived too. He became ill. 2 It was this Mary who had poured oil with a nice smell over the feet of the Lord Jesus. Then she had cleaned his feet with her hair. It was her brother Lazarus who was ill. 3 So the two sisters sent a message to Jesus to say, ‘Lord, the friend that you love is ill.’
4 Jesus heard the message. Then he said, ‘This illness will not finish with Lazarus's death. No, its purpose is to show how great God is. Because of this, people will see how great God's Son is.’ 5 Jesus loved Martha and her sister, and their brother Lazarus, too. 6 He heard the news that Lazarus was ill. But then he stayed in the place where he was for two more days.
7 After that, Jesus said to his disciples, ‘We should return to Judea.’ 8 The disciples said, ‘Teacher, only a short time ago, the Jews there tried to kill you with stones. You should not return there!’ 9 Jesus answered, ‘You know that there are 12 hours in the day. Anyone who walks during the day will not fall down. He will not fall down because he sees this world's light. 10 But anyone who walks during the night will fall down. He will fall down because he has no light.’
11 After Jesus said that, he said to them, ‘Our friend Lazarus is sleeping. But I will go there to wake him up.’ 12 So the disciples said to him, ‘If he is sleeping, Lord, he will get well again.’ 13 The disciples thought that Jesus was talking about sleep as rest. But Jesus meant that Lazarus had died. 14 So then, Jesus told them clearly, ‘Lazarus is dead. 15 But I am happy that I was not there with him. I am happy about that because it will help you. Now you will believe in me. We must go to him now.’ 16 Thomas, who was called Didymus, said to the other disciples, ‘We should go with our Teacher, so that we can die with him!’[a]
Jesus is able to give life to dead people
17 Jesus arrived at Bethany. He discovered that Lazarus had already been in the grave for four days. 18 Bethany was about 3 kilometres from Jerusalem. 19 Many Jews had come there to visit Martha and Mary. They wanted to help Martha and Mary because their brother had died.
20 Martha heard the news that Jesus was coming. So she went out to meet him. But Mary stayed in the house with the visitors. 21 Martha said to Jesus, ‘Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22 But even now, I know that God will answer you. He will do whatever you ask him.’ 23 Jesus told her, ‘Your brother will rise and become alive again.’ 24 Martha replied, ‘I know that he will rise on the last day, to become alive again.’ 25 Jesus said to her, ‘I have authority over death. I raise dead people, and I give people true life. Anyone who believes in me will live. Even if that person dies, he will continue to live. 26 People who believe in me while they are alive will never die. Do you believe that?’ 27 Martha answered, ‘Yes, Lord, I believe that you are the Messiah. You are God's Son, the one that God promised to send into the world.’
28 After this, Martha went back to the house. She took Mary to speak to her on her own. Martha said to her, ‘The Teacher is here, and he is asking to meet you.’ 29 When Mary heard this, she got up immediately. She went out to meet Jesus. 30 Jesus had not arrived in the village yet. He was still in the place where Martha had met him. 31 There were still Jews in the house who were with Mary to help her. They saw her get up quickly and go out. So they followed her. They thought that she was going to the place where they had put Lazarus's dead body. They thought that she wanted to go there to weep.
32 Mary arrived at the place where Jesus was. When she saw Jesus, she bent down low at his feet. She said, ‘Lord, if you had been here, my brother would not have died.’ 33 Jesus saw that Mary was weeping. He saw that the Jews who had come with her were weeping too. When Jesus saw them, he felt very sad in his spirit. He was upset about Lazarus's death. 34 He asked them, ‘Where have you put his dead body?’ They answered, ‘Come and see, Lord.’ 35 Jesus wept. 36 Then the Jews said to each other, ‘See how much he loved Lazarus!’ 37 But some of them said, ‘He opened the eyes of the blind man. So surely he would have been able to stop the death of Lazarus.’
Jesus makes Lazarus alive again
38 Jesus arrived at the grave where they had put Lazarus's dead body. It was a cave. A large stone covered the front of the hole. Again, Jesus felt very upset. 39 He said, ‘Take the stone away.’ Martha, the dead man's sister, said to Jesus, ‘But Lord, by now his dead body will have a bad smell. He has been dead for four days!’ 40 Jesus said to her, ‘I told you already that you must believe in me. Then you will see how great and how powerful God is.’ 41 So they moved the stone away. Jesus looked up towards the sky. He said, ‘Father, I thank you that you have listened to me. 42 I know that you listen to me always. But I said this to help all the people who are standing here. I want them to believe that you sent me.’ 43 When Jesus had said this, he shouted with a loud voice, ‘Lazarus, come out!’ 44 The dead man came out. There were pieces of cloth round his hands and round his feet. Another piece of cloth was round his face. Jesus said to them, ‘Undo the cloths and let him go.’
The Pharisees decide how to kill Jesus
45 The Jews who had come to visit Mary saw this. They saw what Jesus did. So many of them believed in him. 46 But some of them went to the Pharisees. They told the Pharisees what Jesus had done. 47 Then the Pharisees and the leaders of the priests had a meeting with the group of Jewish leaders. They asked each other, ‘What will we do? This man is doing so many miracles. 48 If we let him do more things like this, everyone will believe in him. Then the Roman rulers will come and punish us.[b] Their soldiers will destroy our temple and even destroy our whole country of Israel.’
49 One of the group was the leader of the priests that year. He was called Caiaphas. He said, ‘You do not understand the problem. 50 It is better that one man should die on behalf of our people. That is better than if all Israel's people should die.’ 51 Caiaphas did not say this because he had thought it by himself. No, he was speaking as a prophet, because he was the leader of the priests that year. That is why he said that Jesus would die on behalf of Israel's people. 52 And Jesus would die not only for Israel's people. He would also die for all God's people who lived in many different places. He would bring them all together. They would become like one big family.
53 From that day, the Jewish leaders decided together how they could kill Jesus. 54 So Jesus stopped travelling about in Judea where everyone could see him. Instead, he went away from there to a town called Ephraim that was near to the wilderness. He stayed there with his disciples.
55 It was almost time for the Jewish Passover Festival to begin. Many people were going from their country places to Jerusalem. They were going there to make themselves clean in front of God before they went to the festival. 56 They were continuing to look for Jesus. While they stood in the yard of the temple, they spoke to each other about him. They asked each other, ‘Do you think that he will come to the festival or not?’ 57 The leaders of the priests and the Pharisees had spoken to the people about Jesus. They had told them, ‘If anyone knows where Jesus is, you must tell us.’ So then they could take hold of him to put him in a prison.
Juan 11
La Biblia de las Américas
Muerte de Lázaro
11 Y estaba enfermo cierto hombre llamado Lázaro, de Betania(A), la aldea de María y de su hermana Marta(B). 2 María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, fue la que ungió al Señor(C) con perfume y le secó los pies con sus cabellos(D). 3 Las hermanas entonces mandaron a decir a Jesús[a]: Señor(E), mira, el que tú amas(F) está enfermo. 4 Cuando Jesús lo oyó, dijo: Esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de Dios(G), para que el Hijo de Dios sea glorificado por medio de ella. 5 Y Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro(H). 6 Cuando oyó, pues, que Lázaro estaba enfermo, entonces se quedó dos días más en el lugar donde estaba. 7 Luego, después de esto, dijo* a sus discípulos: Vamos de nuevo a Judea(I). 8 Los discípulos le dijeron*: Rabí[b](J), hace poco que[c] los judíos procuraban apedrearte(K), ¿y vas otra vez allá? 9 Jesús respondió: ¿No hay doce horas en el día? Si alguno anda de día no tropieza, porque ve la luz de este mundo(L). 10 Pero si alguno anda de noche, tropieza, porque la luz no está en él. 11 Dijo esto, y después de esto añadió[d]: Nuestro amigo Lázaro(M) se ha dormido(N); pero voy a despertarlo. 12 Los discípulos entonces le dijeron: Señor, si se ha dormido, se recuperará[e]. 13 Pero Jesús había hablado de la muerte de Lázaro[f], mas ellos creyeron que hablaba literalmente del sueño[g](O). 14 Entonces Jesús, por eso, les dijo claramente: Lázaro ha muerto; 15 y por causa de vosotros me alegro de no haber estado allí, para que creáis; pero vamos a donde está él. 16 Tomás(P), llamado el Dídimo[h](Q), dijo entonces a sus condiscípulos: Vamos nosotros también para morir con Él.
17 Llegó, pues, Jesús y halló que ya hacía cuatro días(R) que estaba en el sepulcro. 18 Betania(S) estaba cerca de Jerusalén, como a tres kilómetros[i]; 19 y muchos de los judíos(T) habían venido a casa de Marta y María(U), para consolarlas(V) por la muerte de su hermano. 20 Entonces Marta, cuando oyó que Jesús venía, fue a su encuentro, pero María(W) se quedó sentada en casa. 21 Y[j] Marta dijo a Jesús: Señor(X), si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto(Y). 22 Aun ahora, yo sé que todo lo que pidas a Dios, Dios te lo concederá(Z). 23 Jesús le dijo*: Tu hermano resucitará. 24 Marta le contestó*: Yo sé que resucitará en la resurrección(AA), en el día final. 25 Jesús le dijo: Yo soy la resurrección y la vida(AB); el que cree en mí, aunque muera, vivirá, 26 y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás(AC). ¿Crees esto? 27 Ella le dijo*: Sí, Señor; yo he creído que tú eres el Cristo[k], el Hijo de Dios(AD), el que viene[l] al mundo(AE). 28 Y habiendo dicho esto, se fue(AF) y llamó a su hermana María, diciéndole en secreto: El Maestro(AG) está aquí, y te llama. 29 Tan pronto como ella lo oyó, se levantó* rápidamente y fue hacia Él.
30 Pues Jesús aún no había entrado en la aldea, sino que todavía estaba en el lugar donde Marta le había encontrado(AH). 31 Entonces los judíos que estaban con ella en la casa consolándola(AI), cuando vieron que María se levantó de prisa y salió, la siguieron(AJ), suponiendo que iba al sepulcro a llorar allí. 32 Cuando María llegó adonde estaba Jesús, al verle, se arrojó entonces a sus pies, diciéndole: Señor(AK), si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto(AL). 33 Y[m] cuando Jesús la vio llorando, y a los judíos(AM) que vinieron con ella llorando también, se conmovió profundamente(AN) en el espíritu, y se entristeció[n](AO), 34 y dijo: ¿Dónde lo pusisteis? Le dijeron*: Señor, ven y ve. 35 Jesús lloró(AP). 36 Por eso los judíos(AQ) decían: Mirad, cómo lo amaba(AR). 37 Pero algunos de ellos dijeron: ¿No podía este, que abrió los ojos del ciego(AS), haber evitado también que Lázaro muriera[o]?
Resurrección de Lázaro
38 Entonces Jesús, de nuevo profundamente conmovido en su interior, fue* al sepulcro. Era una cueva, y tenía una piedra puesta sobre ella(AT). 39 Jesús dijo*: Quitad la piedra. Marta, hermana del que había muerto, le dijo*: Señor, ya hiede, porque hace cuatro días(AU) que murió. 40 Jesús le dijo*: ¿No te dije que si crees, verás la gloria de Dios(AV)? 41 Entonces quitaron la piedra(AW). Jesús alzó los ojos a lo alto(AX), y dijo: Padre, te doy gracias(AY) porque me has oído. 42 Yo sabía que siempre me oyes; pero lo dije por causa de la multitud(AZ) que me rodea, para que crean que tú me has enviado(BA). 43 Habiendo dicho esto, gritó con fuerte voz: ¡Lázaro, ven fuera! 44 Y el que había muerto salió, los pies y las manos atados(BB) con vendas, y el rostro envuelto en un sudario(BC). Jesús les dijo*: Desatadlo, y dejadlo ir.
Complot para matar a Jesús
45 Por esto muchos de los judíos que habían venido a ver a María(BD), y vieron lo que Jesús había hecho, creyeron en Él(BE). 46 Pero algunos de ellos fueron a los fariseos(BF) y les contaron lo que Jesús había hecho.
47 Entonces los principales sacerdotes y los fariseos(BG) convocaron(BH) un concilio(BI), y decían: ¿Qué hacemos? Porque este hombre hace muchas señales[p](BJ). 48 Si le dejamos seguir así, todos van a creer en Él, y los romanos vendrán y nos quitarán nuestro lugar[q](BK) y nuestra[r] nación. 49 Pero uno de ellos, Caifás, que era sumo sacerdote(BL) ese año(BM), les dijo: Vosotros no sabéis nada, 50 ni tenéis en cuenta que os es más conveniente que un hombre muera por el pueblo(BN), y no que toda la nación perezca. 51 Ahora bien, no dijo esto de su propia iniciativa[s], sino que siendo el sumo sacerdote ese año(BO), profetizó que Jesús iba a morir por la nación; 52 y no solo por la nación, sino también para reunir en uno a los hijos de Dios que están esparcidos(BP). 53 Así que, desde ese día planearon entre sí para matarle(BQ).
54 Por eso Jesús ya no andaba públicamente entre los judíos(BR), sino que se fue de allí a la región cerca del desierto, a una ciudad llamada Efraín(BS); y se quedó allí con los discípulos. 55 Y estaba cerca la Pascua de los judíos(BT), y muchos de la región subieron a Jerusalén antes de la Pascua para purificarse(BU). 56 Entonces buscaban a Jesús, y estando ellos en el templo, se decían unos a otros: ¿Qué os parece? ¿Que no vendrá a la fiesta(BV)? 57 Y los principales sacerdotes y los fariseos(BW) habían dado órdenes de que si alguien sabía dónde estaba Jesús, diera aviso para que le prendieran.
Footnotes
- Juan 11:3 Lit., El
- Juan 11:8 O, Maestro
- Juan 11:8 Lit., ahora
- Juan 11:11 Lit., les dice
- Juan 11:12 Lit., se salvará
- Juan 11:13 Lit., su muerte
- Juan 11:13 Lit., del sopor del sueño
- Juan 11:16 I.e., el gemelo
- Juan 11:18 Lit., a 15 estadios
- Juan 11:21 Lit., Por tanto
- Juan 11:27 I.e., el Mesías
- Juan 11:27 «El Que Viene» era el título que se daba al Mesías prometido
- Juan 11:33 Lit., Por tanto
- Juan 11:33 Lit., se turbó
- Juan 11:37 Lit., haber hecho también que este no muriera
- Juan 11:47 O, muchos milagros
- Juan 11:48 I.e., el templo
- Juan 11:48 Lit., el lugar y la
- Juan 11:51 Lit., de sí mismo
约翰福音 11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
拉撒路的死
11 有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姐姐马大的村庄。 2 这马利亚就是那用香膏抹主,又用头发擦他脚的;患病的拉撒路是她的弟弟。 3 姊妹两个就打发人去见耶稣,说:“主啊,你所爱的人病了。” 4 耶稣听见后却说:“这病不至于死,而是为了 神的荣耀,为要使 神的儿子藉此得荣耀。” 5 耶稣素来爱马大和她妹妹,以及拉撒路。 6 他听见拉撒路病了,仍在原地住了两天, 7 然后对门徒说:“我们再到犹太去吧!” 8 门徒对他说:“拉比,犹太人近来要拿石头打你,你还再到那里去吗?” 9 耶稣回答:“白天不是有十二小时吗?人若在白天行走,就不致跌倒,因为他看见这世上的光。 10 人若在黑夜行走,就会跌倒,因为他没有光。” 11 耶稣说了这些话,随后对他们说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。” 12 门徒就说:“主啊,他若睡了,就会好的。” 13 耶稣说这话是指拉撒路死了,他们却以为他是指通常的睡眠。 14 于是耶稣就明白地告诉他们:“拉撒路死了。 15 为了你们的缘故,我不在那里反而欢喜,为要使你们信。现在我们到他那里去吧。” 16 于是那称为低土马的多马对其他的门徒说:“我们也去和他同死吧!”
耶稣是复活,是生命
17 耶稣到了,知道拉撒路在坟墓里已经四天了。 18 伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里[a]路。 19 有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们弟弟的缘故安慰她们。 20 马大听见耶稣来了,就出去迎接他;马利亚却仍然坐在家里。 21 马大对耶稣说:“主啊,你若早在这里,我弟弟就不会死了。 22 我也知道,即使现在,你无论向 神求什么, 神也必赐给你。” 23 耶稣对她说:“你弟弟会复活的。” 24 马大对他说:“我知道在末日复活的时候,他会复活。” 25 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我[b]。信我的人虽然死了,也必复活。 26 凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?” 27 马大对他说:“主啊,是的。我信你是基督,是 神的儿子,就是那要临到世界的。”
耶稣哭了
28 马大说了这话就回去,叫她妹妹马利亚,私下说:“老师来了,他在叫你。” 29 马利亚听见了,急忙起来,到耶稣那里去。 30 那时,耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。 31 那些同马利亚在家里安慰她的犹太人,见她急忙起来,出去,就跟着她,以为她要往坟墓那里去哭。 32 马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,对他说:“主啊,你若早在这里,我弟弟就不会死了。” 33 耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁, 34 就说:“你们把他安放在哪里?”他们对他说:“主啊,请你来看。” 35 耶稣哭了。 36 犹太人就说:“你看,他多么爱他!” 37 其中有人说:“他既然开了盲人的眼睛,难道不能叫这人不死吗?”
拉撒路复活
38 耶稣又心里悲叹,来到坟墓前。那坟墓是个穴,有一块石头挡着。 39 耶稣说:“把石头挪开!”那死者的姐姐马大对他说:“主啊,他现在必定臭了,因为他已经死了四天了。” 40 耶稣对她说:“我不是对你说过,你若信就必看见 神的荣耀吗?” 41 于是他们把石头挪开。耶稣举目望天,说:“父啊,我感谢你,因为你已经听了我。 42 我知道你常常听我,但我说这话是为了周围站着的众人,要使他们信是你差了我来的。” 43 说了这些话,他大声呼叫说:“拉撒路,出来!” 44 那死了的人就出来了,手脚都裹着布,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”
杀害耶稣的阴谋(A)
45 于是来看马利亚的犹太人中,有很多人见了耶稣所做的事,就信了他。 46 但其中也有人去见法利赛人,把耶稣所做的事告诉他们。 47 祭司长和法利赛人召开议会,说:“这人行好些神迹,我们怎么办呢? 48 若让他这样做,人人都要信他;罗马人也要来毁灭我们的圣殿[c]和我们的民族。” 49 其中有一个人,名叫该亚法,那年当大祭司,对他们说:“你们什么都不知道, 50 也不想想,一个人替百姓死,免得整个民族灭亡,这对你们是有利的。” 51 他这话不是出于自己的意思,而是因他那年当大祭司,所以预言耶稣将为这民族而死。 52 他不但替这民族死,还要把 神四散的儿女都聚集起来,合成一群。 53 从那日起,他们就商议要杀耶稣。
54 所以,耶稣不再公开在犹太人中走动,却离开那里,往靠近旷野的乡间去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒住下来。
55 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在过节前洁净自己。 56 于是他们寻找耶稣,站在圣殿里彼此说:“你们认为怎样,他不会来过节吧?” 57 那时,祭司长和法利赛人早已下令,若有人知道耶稣的下落,就要报告,他们好去捉拿他。
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
