John 11
Disciples’ Literal New Testament
Jesus Hears That Lazarus Is Sick
11 Now there was a certain one being sick— Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha, her sister. 2 And it was Mary, the one having anointed[a] the Lord with perfume and having wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. 3 So the sisters sent out a message to Him, saying, “Lord, look— the one whom You love is sick”. 4 And having heard, Jesus said “This sickness is not leading to death, but for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it”.
Jesus Returns To Judea To Raise Lazarus From The Dead
5 Now Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus. 6 So when He heard that he was sick, at that time He remained for two days in which place He was— 7 then after this, says to the disciples, “Let us be going to Judea again”. 8 The disciples say to Him, “Rabbi, the Jews were just-now seeking to stone You, and You are going there again?” 9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of the day? If one walks during the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10 But if one walks during the night, he stumbles, because the light is not in him”. 11 He said these things, and after this He says to them, “Our friend Lazarus has fallen-asleep, but I am going in order that I may awaken him”. 12 So the disciples said to Him, “Lord, if he has fallen asleep, he will be restored”. 13 Now Jesus had spoken concerning his death, but those ones thought that He was speaking concerning the sleep of slumber[b]. 14 So at-that-time Jesus said to them with plainness, “Lazarus died. 15 And I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. But let us be going to him”. 16 Then Thomas, the one being called Didymus[c], said to his fellow-disciples, “Let us indeed be going, so that we may die with Him[d]”.
Jesus Says, I Am The Resurrection And The Life. The One Believing In Me Will Live
17 So having come, Jesus found him already having four days in the tomb. 18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stades[e] away. 19 And many of the Jews had come to Martha and Mary in order that they might console them concerning their brother. 20 So Martha, when she heard that Jesus was coming, met Him. But Mary was sitting in the house. 21 Then Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died. 22 But even now I know that whatever You ask God, God will give You”. 23 Jesus says to her, “Your brother will rise-up”. 24 Martha says to Him, “I know that he will rise-up in the resurrection at the last day”. 25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one believing in Me— even though he dies, he will live. 26 And everyone living and believing in Me will never die, ever. Do you believe this?” 27 She says to Him, “Yes, Lord. I have believed that You are the Christ, the Son of God, the One coming into the world”. 28 And having said this, she went away and called Mary her sister secretly, having said, “The Teacher is here and is calling you”. 29 And that one, when she heard, arose quickly and was going to Him. 30 Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him. 31 So the Jews— the ones being with her in the house and consoling her—having seen that Mary stood up quickly and went out, followed her, having supposed that she was going to the tomb in order that she might weep there. 32 Then Mary— when she came where Jesus was, having seen Him— fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died”. 33 Then Jesus— when He saw her weeping, and the Jews having come with her weeping— was deeply-moved[f] in His spirit, and troubled[g] Himself. 34 And He said, “Where have you laid him?” They say to Him, “Lord, come and see”. 35 Jesus wept. 36 So the Jews were saying, “Look— how He was loving him!” 37 And[h] some of them said, “Was not this One— the One having opened the eyes of the blind one— able to cause that this one also should not die?”
Jesus Calls Lazarus Out of The Tomb. Many Believe In Him
38 Then Jesus, again being deeply-moved in Himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying upon[i] it. 39 Jesus says, “Take away the stone”. Martha, the sister of the one having come-to-an-end[j], says to Him, “Lord, he already stinks, for it is the fourth-day”. 40 Jesus says to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?” 41 So they took away the stone. And Jesus lifted His eyes upward, and said, “Father, I thank You that You heard Me. 42 Now I knew that You always hear Me. But I said this for the sake of the crowd having stood around— in order that they may believe that You sent Me forth”. 43 And having said these things, He shouted with a loud voice, “Lazarus, come outside!” 44 The one having died came out, having been bound as to the feet and the hands with grave-cloths. And his face had been bound-around with a face-cloth. Jesus says to them, “Unbind him, and allow him to go”. 45 Therefore many of the Jews— the ones having come to Mary, and having seen the things which He did— believed in Him.
Some Told The Pharisees. Caiaphas Prophesies, Better For One To Die For The People
46 But some[k] of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus did. 47 So the chief priests and the Pharisees gathered together a council[l]. And they were saying, “What are we doing? Because this man is doing many signs! 48 If we tolerate Him in this manner, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place[m] and nation”. 49 But a certain one of them, Caiaphas, being the high priest of that year, said to them, “You do not know anything— 50 nor do you consider that it is better for you that one Man die for the people, and the whole nation not perish”. 51 Now he did not say this from himself, but being the high priest of that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation. 52 And not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God having been scattered [in the world]. 53 Therefore from that day, they planned to kill Him.
Jesus Withdraws From The Public
54 Therefore Jesus was no longer walking in public among the Jews, but went away from there to the region near the wilderness, to a city being called Ephraim. And He stayed there with the disciples.
At The Passover, Everyone Was Looking For Jesus
55 Now the Passover [Feast] of the Jews was near. And many went up to Jerusalem from the country[n] before the Passover [Feast], in order that they might purify themselves. 56 So they were seeking Jesus, and saying, standing with one another in the temple, “What seems right to you— that He will by no means come to the Feast?” 57 And the chief priests and the Pharisees had given commands that if anyone came-to-know where He was, he should disclose it— so that they might seize Him.
Footnotes
- John 11:2 That is, in 12:3.
- John 11:13 That is, consisting of physical sleep.
- John 11:16 Thomas is a Greek rendering of the Aramaic word for ‘twin’. Didymus is the Greek word meaning ‘twin’.
- John 11:16 Or, him (Lazarus).
- John 11:18 That is, 1.7 miles or 2.8 kilometers.
- John 11:33 The emotion in view must be determined from the context. Some think Jesus shared their bereaved perspective, culminating in the weeping in v 35; others think anger at death is in view. If this intense emotion was expressed, this may be rendered ‘groaned’.
- John 11:33 Or, stirred, agitated.
- John 11:37 Or, But.
- John 11:38 Or, against, over.
- John 11:39 That is, died.
- John 11:46 That is, some Jews who did not believe; or, some of the many who believed, to present proof of who Jesus was.
- John 11:47 That is, an informal meeting of some of the leaders. Or, the Sanhedrin, the whole council of elders.
- John 11:48 That is, our position; or, our Holy Place, our temple.
- John 11:55 That is, the land of Judea. Passover could only be celebrated inside Jerusalem.
Johannes 11
Svenska 1917
11 Och en man vid namn Lasarus låg sjuk; han var från Betania, den by där Maria och hennes syster Marta bodde.
2 Det var den Maria som smorde Herren med smörjelse och torkade hans fötter med sitt hår. Och nu låg hennes broder Lasarus sjuk.
3 Då sände systrarna bud till Jesus och läto säga: »Herre, se, han som du har så kär ligger sjuk.»
4 När Jesus hörde detta, sade han: »Den sjukdomen är icke till döds, utan till Guds förhärligande, så att Guds Son genom den bliver förhärligad.»
5 Och Jesus hade Marta och hennes syster och Lasarus kära.
6 När han nu hörde att denne låg sjuk, stannade han först två dagar där han var;
7 men därefter sade han till lärjungarna: »Låt oss gå tillbaka till Judeen.»
8 Lärjungarna sade till honom: »Rabbi, nyligen ville judarna stena dig, och åter går du dit?»
9 Jesus svarade: »Dagen har ju tolv timmar; den som vandrar om dagen, han stöter sig icke, ty han ser då denna världens ljus.
10 Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.»
11 Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.»
12 Då sade hans lärjungar till honom: »Herre, sover han, så bliver han frisk igen.»
13 Men Jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn.
14 Då sade Jesus öppet till dem: »Lasarus är död.
15 Och för eder skull, för att I skolen tro, gläder jag mig över att jag icke var där. Men låt oss nu gå till honom.»
16 Då sade Tomas, som kallades Didymus, till de andra lärjungarna: »Låt oss gå med, för att vi må dö med honom.»
17 När så Jesus kom dit, fann han att den döde redan hade legat fyra dagar i graven.
18 Nu låg Betania nära Jerusalem, vid pass femton stadier därifrån,
19 och många judar hade kommit till Marta och Maria för att trösta dem i sorgen över deras broder.
20 Då nu Maria fick höra att Jesus kom, gick hon honom till mötes; men Maria satt kvar hemma.
21 Och Marta sade till Jesus: »Herre, hade du varit här, så vore min broder icke död.
22 Men jag vet ändå att allt vad du beder Gud om, det skall Gud giva dig.»
23 Jesus sade till henne: »Din broder skall stå upp igen.»
24 Marta svarade honom: »Jag vet att han skall stå upp, vid uppståndelsen på den yttersta dagen.»
25 Jesus svarade till henne: »Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig, han skall leva, om han än dör;
26 och var och en som lever och tror på mig, han skall aldrig någonsin dö. Tror du detta?»
27 Hon svarade honom: »Ja, Herre, jag tror att du är Messias, Guds Son, han som skulle komma i världen.»
28 När hon hade sagt detta, gick hon bort och kallade på Maria, sin syster, och sade hemligen till henne: »Mästaren är här och kallar dig till sig.»
29 När hon hörde detta, stod hon strax upp och gick åstad till honom.
30 Men Jesus hade ännu icke kommit in i byn, utan var kvar på det ställe där Marta hade mött honom.
31 Då nu de judar, som voro inne i huset hos Maria för att trösta henne, sågo att hon så hastigt stod upp och gick ut, följde de henne, i tanke att hon gick till graven för att gråta där.
32 När så Maria kom till det ställe där Jesus var och fick se honom, föll hon ned för hans fötter och sade till honom: »Herre, hade du varit där, så vore min broder icke död.»
33 Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd
34 och frågade: »Var haven I lagt honom?» De svarade honom: »Herre, kom och se.» Och Jesus grät.
35 Då sade judarna: »Se huru kär han hade honom!»
36 Men somliga av dem sade:
37 »Kunde icke han, som öppnade den blindes ögon, ock hava så gjort att denne icke hade dött?»
38 Då upptändes Jesus åter i sitt innersta och gick bort till graven. Den var urholkad i berget, och en sten låg framför ingången.
39 Jesus sade: »Tagen bort stenen.» Då sade den dödes syster Marta till honom: »Herre, han luktar redan, ty han har varit död i fyra dygn.»
40 Jesus svarade henne: »Sade jag dig icke, att om du trodde, skulle du få se Guds härlighet?»
41 Då togo de bort stenen. Och Jesus lyfte upp sina ögon och sade: »Fader, jag tackar dig för att du har hört mig.
42 Jag visste ju förut att du alltid hör mig; men för folkets skull, som står här omkring, säger jag detta, för att de skola tro att det är du som har sänt mig.»
43 När han hade sagt detta, ropade han med hög röst: »Lasarus, kom ut.»
44 Och han som hade varit död kom ut, med händer och fötter inlindade i bindlar och med ansiktet inhöljt i en duk. Jesus sade till dem: »Lösen honom, och låten honom gå.»
45 Många judar, som hade kommit till Maria och hade sett vad Jesus hade gjort, trodde då på honom.
46 Men några av dem gingo bort till fariséerna och omtalade för dem vad Jesus hade gjort.
47 Då sammankallade översteprästerna och fariséerna en rådsförsamling och sade: »Vad skola vi taga oss till? Denne man gör ju många tecken.
48 Om vi skola låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då att taga ifrån oss både land och folk.»
49 Men en av dem, Kaifas, som var överstepräst för det året, sade till dem: »I förstån intet,
50 och I besinnen icke huru mycket bättre det är för eder att en man dör för folket, än att hela folket förgås.»
51 Detta sade han icke av sig själv, utan genom profetisk ingivelse, eftersom han var överstepräst för det året; ty Jesus skulle dö för folket.
52 Ja, icke allenast »för folket»; han skulle dö också för att samla och förena Guds förskingrade barn.
53 Från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.
54 Så vandrade då Jesus icke längre öppet bland judarna, utan drog sig undan till en stad som hette Efraim, på landsbygden, i närheten av öknen; där stannade han kvar med sina lärjungar.
55 Men judarnas påsk var nära, och många begåvo sig då, före påsken, från landsbygden upp till Jerusalem för att helga sig.
56 Och de sökte efter Jesus och sade till varandra, där de stodo i helgedom: »Vad menen I? Skall han då alls icke komma till högtiden?»
57 Och översteprästerna och fariséerna hade utfärdat påbud om att den som finge veta var han fanns skulle giva det till känna, för att de måtte kunna gripa honom.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
