Lazarus Dies at Bethany

11 Now a man was sick—Lazarus from Bethany,(A) the village of Mary and her sister Martha.(B) Mary was the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair,(C) and it was her brother Lazarus who was sick. So the sisters sent a message to him: “Lord, the one you love is sick.”

When Jesus heard it, he said, “This sickness will not end in death but is for the glory of God,(D) so that the Son of God(E) may be glorified through it.” Now Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus. So when he heard that he was sick, he stayed two more days in the place where he was. Then after that, he said to the disciples, “Let’s go to Judea(F) again.”

“Rabbi,”(G) the disciples told him, “just now the Jews tried to stone you,(H) and you’re going there again?”

“Aren’t there twelve hours in a day?” Jesus answered. “If anyone walks during the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.(I) 10 But if anyone walks during the night,(J) he does stumble, because the light is not in him.”

11 He said this, and then he told them, “Our friend Lazarus has fallen asleep,(K) but I’m on my way to wake him up.”

12 Then the disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will get well.”

13 Jesus, however, was speaking about his death, but they thought he was speaking about natural sleep. 14 So Jesus then told them plainly, “Lazarus has died. 15 I’m glad for you that I wasn’t there so that you may believe. But let’s go to him.”

16 Then Thomas(L) (called “Twin”[a]) said to his fellow disciples, “Let’s go too so that we may die with him.”

The Resurrection and the Life

17 When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb(M) four days. 18 Bethany was near Jerusalem(N) (less than two miles[b] away). 19 Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.

20 As soon as Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary remained seated in the house. 21 Then Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died. 22 Yet even now I know that whatever you ask from God, God will give you.”

23 “Your brother will rise(O) again,” Jesus told her.

24 Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”(P)

25 Jesus said to her, “I am(Q) the resurrection and the life. The one who believes in me,(R) even if he dies, will live.(S) 26 Everyone who lives and believes in me will never die.(T) Do you believe this?”

27 “Yes, Lord,” she told him, “I believe you are the Messiah,(U) the Son(V) of God, who comes into the world.”(W)

Jesus Shares the Sorrow of Death

28 Having said this, she went back and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.”

29 As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him.(X) 30 Jesus had not yet come into the village but was still in the place where Martha had met him. 31 The Jews who were with her in the house consoling her saw that Mary got up quickly and went out. They followed her, supposing that she was going to the tomb(Y) to cry there.

32 As soon as Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet(Z) and told him, “Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died!”

33 When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was deeply moved[c] in his spirit(AA) and troubled. 34 “Where have you put him?” he asked.

“Lord,” they told him, “come and see.”

35 Jesus wept.(AB)

36 So the Jews said, “See how he loved(AC) him!” 37 But some of them said, “Couldn’t he who opened the blind man’s eyes(AD) also have kept this man from dying?”

The Seventh Sign: Raising Lazarus from the Dead

38 Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.(AE) 39 “Remove the stone,” Jesus said.

Martha, the dead man’s sister, told him, “Lord, there is already a stench because he has been dead four days.”

40 Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory(AF) of God?”(AG)

41 So they removed the stone. Then Jesus raised his eyes and said, “Father, I thank(AH) you that you heard me.(AI) 42 I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent(AJ) me.” 43 After he said this, he shouted with a loud voice, “Lazarus, come out!” 44 The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, “Unwrap him and let him go.”

The Plot to Kill Jesus

45 Therefore, many of the Jews who came to Mary and saw what he did believed in him.(AK) 46 But some of them went to the Pharisees(AL) and told them what Jesus had done.

47 So the chief priests and the Pharisees convened the Sanhedrin(AM) and were saying, “What are we going to do since this man is doing many signs? 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans(AN) will come and take away both our place and our nation.”

49 One of them, Caiaphas,(AO) who was high priest(AP) that year, said to them, “You know nothing at all! 50 You’re not considering that it is to your[d] advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish.”(AQ) 51 He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was going to die(AR) for the nation, 52 and not for the nation only, but also to unite the scattered children(AS) of God. 53 So from that day on they plotted to kill him.(AT)

54 Jesus therefore no longer walked openly(AU) among the Jews but departed from there to the countryside near the wilderness,(AV) to a town called Ephraim, and he stayed there with the disciples.

55 Now the Jewish Passover(AW) was near, and many went up to Jerusalem(AX) from the country to purify themselves before the Passover. 56 They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple,(AY) “What do you think? He won’t come to the festival,(AZ) will he?” 57 The chief priests(BA) and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should report it so that they could arrest him.

Footnotes

  1. 11:16 Gk Didymus
  2. 11:18 Lit fifteen stadia; one stadion = 600 feet
  3. 11:33 Or angry, also in v. 38
  4. 11:50 Other mss read to our

11 There was a man who had fallen sick. His name was El‘azar, and he came from Beit-Anyah, the village where Miryam and her sister Marta lived. (This Miryam, whose brother El‘azar had become sick, is the one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.) So the sisters sent a message to Yeshua, “Lord, the man you love is sick.” On hearing it, he said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory, so that the Son of God may receive glory through it.”

Yeshua loved Marta and her sister and El‘azar; so when he heard he was sick, first he stayed where he was two more days; then, after this, he said to the talmidim, “Let’s go back to Y’hudah.” The talmidim replied, “Rabbi! Just a short while ago the Judeans were out to stone you — and you want to go back there?” Yeshua answered, “Aren’t there twelve hours of daylight? If a person walks during daylight, he doesn’t stumble; because he sees the light of this world. 10 But if a person walks at night, he does stumble; because he has no light with him.”

11 Yeshua said these things, and afterwards he said to the talmidim, “Our friend El‘azar has gone to sleep; but I am going in order to wake him up.” 12 The talmidim said to him, “Lord, if he has gone to sleep, he will get better.” 13 Now Yeshua had used the phrase to speak about El‘azar’s death, but they thought he had been talking literally about sleep. 14 So Yeshua told them in plain language, “El‘azar has died. 15 And for your sakes, I am glad that I wasn’t there, so that you may come to trust. But let’s go to him.” 16 Then T’oma (the name means “twin”) said to his fellow talmidim, “Yes, we should go, so that we can die with him!”

17 On arrival, Yeshua found that El‘azar had already been in the tomb for four days. 18 Now Beit-Anyah was about two miles from Yerushalayim, 19 and many of the Judeans had come to Marta and Miryam in order to comfort them at the loss of their brother. 20 So when Marta heard that Yeshua was coming, she went out to meet him; but Miryam continued sitting shiv‘ah in the house.

21 Marta said to Yeshua, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22 Even now I know that whatever you ask of God, God will give you.” 23 Yeshua said to her, “Your brother will rise again.” 24 Marta said, “I know that he will rise again at the Resurrection on the Last Day.” 25 Yeshua said to her, “I AM the Resurrection and the Life! Whoever puts his trust in me will live, even if he dies; 26 and everyone living and trusting in me will never die. Do you believe this?” 27 She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.”

28 After saying this, she went off and secretly called Miryam, her sister: “The Rabbi is here and is calling for you.” 29 When she heard this, she jumped up and went to him. 30 Yeshua had not yet come into the village but was still where Marta had met him; 31 so when the Judeans who had been with Miryam in the house comforting her saw her get up quickly and go out, they followed her, thinking she was going to the tomb to mourn there.

32 When Miryam came to where Yeshua was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33 When Yeshua saw her crying, and also the Judeans who came with her crying, he was deeply moved and also troubled. 34 He said, “Where have you buried him?” They said, “Lord, come and see.” 35 Yeshua cried; 36 so the Judeans there said, “See how he loved him!” 37 But some of them said, “He opened the blind man’s eyes. Couldn’t he have kept this one from dying?”

38 Yeshua, again deeply moved, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of the entrance. 39 Yeshua said, “Take the stone away!” Marta, the sister of the dead man, said to Yeshua, “By now his body must smell, for it has been four days since he died!” 40 Yeshua said to her, “Didn’t I tell you that if you keep trusting, you will see the glory of God?” 41 So they removed the stone. Yeshua looked upward and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42 I myself know that you always hear me, but I say this because of the crowd standing around, so that they may believe that you have sent me.” 43 Having said this, he shouted, “El‘azar! Come out!” 44 The man who had been dead came out, his hands and feet wrapped in strips of linen and his face covered with a cloth. Yeshua said to them, “Unwrap him, and let him go!” 45 At this, many of the Judeans who had come to visit Miryam, and had seen what Yeshua had done, trusted in him.

46 But some of them went off to the P’rushim and told them what he had done. 47 So the head cohanim and the P’rushim called a meeting of the Sanhedrin and said, “What are we going to do? — for this man is performing many miracles. 48 If we let him keep going on this way, everyone will trust in him, and the Romans will come and destroy both the Temple and the nation.” 49 But one of them, Kayafa, who was cohen gadol that year, said to them, “You people don’t know anything! 50 You don’t see that it’s better for you if one man dies on behalf of the people, so that the whole nation won’t be destroyed.” 51 Now he didn’t speak this way on his own initiative; rather, since he was cohen gadol that year, he was prophesying that Yeshua was about to die on behalf of the nation, 52 and not for the nation alone, but so that he might gather into one the scattered children of God.

53 From that day on, they made plans to have him put to death. 54 Therefore Yeshua no longer walked around openly among the Judeans but went away from there into the region near the desert, to a town called Efrayim, and stayed there with his talmidim.

55 The Judean festival of Pesach was near, and many people went up from the country to Yerushalayim to perform the purification ceremony prior to Pesach. 56 They were looking for Yeshua, and as they stood in the Temple courts they said to each other, “What do you think? that he simply won’t come to the festival?” 57 Moreover, the head cohanim and the P’rushim had given orders that anyone knowing Yeshua’s whereabouts should inform them, so that they could have him arrested.