Print Page Options

24 Martha said to him, ‘I know that he will rise again in the resurrection at the last day.’(A)

25 Jesus said to her, ‘I am(B) the resurrection and the life. The one who believes in me,(C) even if he dies, will live.(D) 26 Everyone who lives and believes in me will never die.(E) Do you believe this? ’

Read full chapter

24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection(A) at the last day.”(B)

25 Jesus said to her, “I am(C) the resurrection and the life.(D) The one who believes(E) in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing(F) in me will never die.(G) Do you believe this?”

Read full chapter

24 (A)Martha said to him, “I know that he will rise again in (B)the resurrection on the last day.” 25 Jesus said to her, (C)“I am the resurrection and (D)the life.[a] Whoever believes in me, (E)though he die, (F)yet shall he live, 26 and everyone who lives and believes in me (G)shall never die. Do you believe this?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 11:25 Some manuscripts omit and the life

24 Mitubag si Marta, “Nahibalo ako nga mabanhaw siya sa kataposan nga adlaw kon banhawon na ang mga patay.” 25 Miingon si Jesus kaniya, “Ako ang nagabanhaw sa mga patay, ug ako usab ang nagahatag ug kinabuhi. Ang nagatuo kanako, bisan mamatay pa siya, mabuhi pag-usab. 26 Si bisan kinsa nga nagakinabuhi ug nagatuo kanako dili na mamatay bisan kanus-a. Motuo ka ba niini?”

Read full chapter

24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

26 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

Read full chapter