Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

40 Then he went back across the Jordan River to the place where John had ·first [or earlier] baptized. Jesus stayed there, 41 and many people came to him and said, “John never did a ·miracle [L sign], but everything John said about this man is true.” 42 And in that place many believed in Jesus.

Read full chapter

40 · kai He went aperchomai away again palin across peran the ho Jordan Iordanēs to eis the ho place topos where hopou John Iōannēs had been eimi baptizing baptizō at an · ho earlier prōton time , and kai there ekei he remained menō. 41 · kai Many polys people came erchomai to pros him autos and kai were saying legō, “ John Iōannēs performed poieō no oudeis miraculous sēmeion sign , but de everything pas he Iōannēs said legō about peri this houtos man was eimi true alēthēs!” 42 And kai many polys in that place ekei came to believe pisteuō in eis Jesus autos.

Read full chapter