John 10
Holman Christian Standard Bible
The Ideal Shepherd
10 “I assure you: Anyone who doesn’t enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.(A) 2 The one who enters by the door is the shepherd(B) of the sheep.(C) 3 The doorkeeper opens it for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 4 When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice. 5 They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don’t recognize the voice of strangers.”
6 Jesus gave them this illustration, but they did not understand(D) what He was telling them.
The Good Shepherd
7 So Jesus said again, “I assure you: I am(E) the door of the sheep.(F) 8 All who came before Me[a] are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them. 9 I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved and will come in and go out and find pasture. 10 A thief comes only to steal(G) and to kill and to destroy.(H) I have come so that they may have life and have it in abundance.
11 “I am the good shepherd.(I) The good shepherd lays down his life for the sheep.(J) 12 The hired man, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them[b] and runs away when he sees a wolf(K) coming. The wolf then snatches and scatters them. 13 This happens because he is a hired man and doesn’t care about the sheep.
14 “I am the good shepherd. I know My own sheep, and they know Me, 15 as the Father knows Me, and I know the Father.(L) I lay down My life(M) for the sheep. 16 But I have other sheep(N) that are not of this fold; I must bring them also, and they will listen to My voice. Then there will be one flock, one shepherd.(O) 17 This is why the Father loves Me,(P) because I am laying down My life(Q) so I may take it up again. 18 No one takes it from Me, but I lay it down on My own. I have the right to lay it down, and I have the right to take it up again. I have received this command from My Father.”(R)
19 Again a division(S) took place among the Jews because of these words. 20 Many of them were saying, “He has a demon(T) and He’s crazy! Why do you listen to Him?” 21 Others were saying, “These aren’t the words of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”(U)
Jesus at the Festival of Dedication
22 Then the Festival of Dedication[c] took place in Jerusalem, and it was winter. 23 Jesus was walking in the temple complex in Solomon’s Colonnade.[d](V) 24 Then the Jews surrounded Him and asked, “How long are You going to keep us in suspense?[e] If You are the Messiah,(W) tell us plainly.”[f](X)
25 “I did tell you and you don’t believe,” Jesus answered them. “The works(Y) that I do in My Father’s name testify about Me. 26 But you don’t believe because you are not My sheep.[g](Z) 27 My sheep hear My voice, I know them, and they follow Me. 28 I give them eternal life,(AA) and they will never perish(AB)—ever! No one will snatch(AC) them out of My hand. 29 My Father,(AD) who has given them to Me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand. 30 The Father and I are one.”[h](AE)
Renewed Efforts to Stone Jesus
31 Again the Jews picked up rocks to stone Him.(AF)
32 Jesus replied, “I have shown you many good works(AG) from the Father. Which of these works are you stoning Me for?”
33 “We aren’t stoning(AH) You for a good work,” the Jews answered, “but for blasphemy, because You—being a man—make Yourself God.”
34 Jesus answered them, “Isn’t it written in your scripture,[i] I said, you are gods?(AI)[j] 35 If He called those whom the word(AJ) of God came to ‘gods’—and the Scripture(AK) cannot be broken— 36 do you say, ‘You are blaspheming’ to the One the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?(AL) 37 If I am not doing My Father’s works,(AM) don’t believe Me. 38 But if I am doing them and you don’t believe Me, believe the works. This way you will know and understand[k] that the Father is in Me and I in the Father.”(AN) 39 Then they were trying again to seize Him,(AO) yet He eluded their grasp.(AP)
Many beyond the Jordan Believe in Jesus
40 So He departed again across the Jordan(AQ) to the place where John(AR) had been baptizing earlier, and He remained there. 41 Many came to Him(AS) and said, “John never did a sign, but everything John said about this man was true.” 42 And many believed in Him there.
Footnotes
- John 10:8 Other mss omit before Me
- John 10:12 Lit leaves the sheep
- John 10:22 Or Hanukkah, also called the Feast of Lights; this festival commemorated the rededication of the temple in 164 b.c.
- John 10:23 Rows of columns supporting a roof
- John 10:24 Lit How long are you taking away our life?
- John 10:24 Or openly, or publicly
- John 10:26 Other mss add just as I told you
- John 10:30 Lit I and the Father—We are one.
- John 10:34 Other mss read in the scripture
- John 10:34 Ps 82:6
- John 10:38 Other mss read know and believe
Juan 10
Magandang Balita Biblia
Ang Tunay na Pastol
10 “Tandaan ninyo ito: ang pumapasok sa kulungan ng mga tupa nang hindi sa pinto nagdaraan, kundi umaakyat sa di dapat pagdaanan ay magnanakaw at tulisan. 2 Ngunit ang nagdaraan sa pintuan ay siyang pastol ng mga tupa. 3 Pinapapasok siya ng bantay, at pinapakinggan ng mga tupa ang kanyang tinig. Tinatawag niya ang kanyang mga tupa sa kani-kanilang pangalan, at inilalabas sa kulungan. 4 Kapag nailabas na, siya'y nangunguna sa kanila at sumusunod naman ang mga ito sapagkat kilala nila ang kanyang tinig. 5 Hindi sila susunod sa iba, kundi tatakbong palayo, sapagkat hindi nila kilala ang tinig ng iba.”
6 Sinabi ni Jesus ang paglalarawang ito ngunit hindi nila naunawaan ang ibig niyang sabihin.
Si Jesus ang Mabuting Pastol
7 Kaya't muling sinabi ni Jesus, “Pakatandaan ninyo: ako ang pintuang dinaraanan ng mga tupa. 8 Ang mga nauna sa akin ay mga magnanakaw at mga tulisan, ngunit hindi sila pinakinggan ng mga tupa. 9 Ako ang pintuan. Ang sinumang pumapasok sa pamamagitan ko'y maliligtas. Papasok siya't lalabas, at makakatagpo ng pastulan. 10 Dumarating ang magnanakaw para lamang magnakaw, pumatay, at manira. Naparito ako upang ang mga tupa ay magkaroon ng buhay, buhay na masaganang lubos.
11 “Ako(A) ang mabuting pastol. Iniaalay ng mabuting pastol ang kanyang buhay para sa mga tupa. 12 Ang upahan ay tumatakas kapag may dumarating na asong-gubat. Iniiwan niya ang mga tupa, palibhasa'y hindi siya pastol at hindi kanya ang mga ito. Kaya't sinusunggaban ng asong-gubat ang mga ito at binubulabog. 13 Tumatakas siya, palibhasa'y upahan lamang at walang malasakit sa mga tupa. 14-15 Ako(B) nga ang mabuting pastol. Kung paanong kilala ako ng Ama at siya'y kilala ko, gayundin naman, kilala ko ang aking mga tupa at ako nama'y kilala nila. At iniaalay ko ang aking buhay para sa aking mga tupa. 16 Mayroon akong iba pang mga tupa na wala pa sa kulungang ito. Kinakailangang sila'y ipasok ko rin, at papakinggan nila ang aking tinig. Sa gayon, magkakaroon ng isang kawan na may isang pastol.
17 “Dahil dito'y minamahal ako ng Ama, sapagkat iniaalay ko ang aking buhay upang ito'y kunin kong muli. 18 Walang makakakuha ng aking buhay; kusa ko itong ibinibigay. Mayroon akong kapangyarihang ibigay ito at mayroon akong kapangyarihang kunin itong muli. Ang utos na ito'y tinanggap ko mula sa aking Ama.”
19 Dahil sa mga pananalitang ito, nagkabaha-bahagi muli ang mga Judio. 20 Marami sa kanila ang nagsabi, “Sinasapian siya ng demonyo! Nababaliw siya! Bakit kayo nakikinig sa kanya?” 21 Sinabi naman ng iba, “Hindi makakapagsalita nang ganoon ang isang sinasapian ng demonyo! Nakakapagpagaling ba ng bulag ang demonyo?”
Itinakwil ng mga Judio si Jesus
22 Taglamig(C) na noon at kasalukuyang ipinagdiriwang sa Jerusalem ang Pista ng Pagtatalaga ng Templo. 23 Habang naglalakad si Jesus sa Templo, sa Portiko ni Solomon, 24 pinaligiran siya ng mga Judio at sinabi sa kanya, “Hanggang kailan mo kami paghihintayin? Kung ikaw nga ang Cristo, sabihin mo na nang maliwanag.”
25 Sumagot si Jesus, “Sinabi ko na sa inyo, ngunit ayaw ninyong maniwala. Ang mga ginagawa ko sa pangalan ng aking Ama ang nagpapatotoo tungkol sa akin. 26 Ngunit ayaw ninyong maniwala sapagkat hindi kayo kabilang sa aking mga tupa. 27 Nakikinig sa akin ang aking mga tupa; nakikilala ko sila, at sumusunod sila sa akin. 28 Binibigyan ko sila ng buhay na walang hanggan. Kailanma'y hindi sila mapapahamak at hindi sila maaagaw sa akin ninuman. 29 Ang(D) aking Ama na siyang nagbigay sa kanila sa akin ay lalong dakila sa lahat,[a] at hindi sila maaagaw ninuman sa aking Ama. 30 Ako at ang Ama ay iisa.”
31 Muling dumampot ng bato ang mga Judio upang batuhin si Jesus. 32 Kaya't sinabi niya sa kanila, “Marami akong ipinakita sa inyo na mabubuting gawa mula sa Ama. Alin sa mga ito ang dahilan at ako'y inyong babatuhin?”
33 Sumagot(E) ang mga Judio, “Hindi dahil sa mabubuting gawa kaya ka namin babatuhin, kundi dahil sa paglapastangan mo sa Diyos! Sapagkat ipinapantay mo ang iyong sarili sa Diyos, gayong tao ka lamang.”
34 Tumugon(F) si Jesus, “Hindi ba nasusulat sa inyong Kautusan, ‘Sinabi ko, mga diyos kayo’? 35 Tinawag na diyos ang mga pinagkatiwalaan ng salita ng Diyos, at hindi maaaring ipawalang-bisa ang sinasabi ng kasulatan. 36 Ako'y pinili at isinugo ng Ama; paano ninyo ngayon masasabing nilalapastangan ko ang Diyos dahil sa sinabi kong ako ang Anak ng Diyos? 37 Kung hindi ko ginagawa ang mga ipinapagawa ng aking Ama, huwag ninyo akong paniwalaan. 38 Ngunit kung ginagawa ko ang mga ito, paniwalaan ninyo ang aking mga gawa kung ayaw man ninyong maniwala sa akin. Sa gayon, matitiyak ninyong nasa akin ang Ama at ako'y nasa Ama.”
39 Kaya't tinangka na naman nilang dakpin si Jesus, ngunit natakasan niya sila.
40 Muling(G) pumunta si Jesus sa ibayo ng Jordan, sa pook na dating pinagbabautismuhan ni Juan. Nanatili siya roon 41 at maraming lumapit sa kanya. Sinabi nila, “Walang ginawang himala si Juan ngunit totoo ang lahat ng sinabi niya tungkol sa taong ito.”
42 At doo'y maraming sumampalataya kay Jesus.
Footnotes
- Juan 10:29 Ang aking Ama…dakila sa lahat: Sa ibang manuskrito'y Ang ibinigay sa akin ng Ama ay higit sa lahat .
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
