John 10
New Life Version
The Shepherd and the Door
10 “For sure, I tell you, the man who goes into the sheep-pen some other way than through the door is one who steals and robs. 2 The shepherd of the sheep goes in through the door. 3 The one who watches the door opens it for him. The sheep listen to the voice of the shepherd. He calls his own sheep by name and he leads them out. 4 When the shepherd walks ahead of them, they follow him because they know his voice. 5 They will not follow someone they do not know because they do not know his voice. They will run away from him.” 6 Jesus told this picture-story to them. Yet they did not understand what He said.
Jesus Is the Door
7 Again Jesus said to them, “For sure, I tell you, I am the Door of the sheep. 8 All others who came ahead of Me are men who steal and rob. The sheep did not obey them. 9 I am the Door. Anyone who goes in through Me will be saved from the punishment of sin. He will go in and out and find food. 10 The robber comes only to steal and to kill and to destroy. I came so they might have life, a great full life.
Jesus Teaches about the Good Shepherd
11 “I am the Good Shepherd. The Good Shepherd gives His life for the sheep. 12 One who is hired to watch the sheep is not the shepherd. He does not own the sheep. He sees the wolf coming and leaves the sheep. He runs away while the wolf gets the sheep and makes them run everywhere. 13 The hired man runs away because he is hired. He does not care about the sheep.
14 “I am the Good Shepherd. I know My sheep and My sheep know Me. 15 I know My Father as My Father knows Me. I give My life for the sheep. 16 I have other sheep which are not from this sheep-pen. I must bring them also. They will listen to My voice. Then there will be one flock with one shepherd.
17 “For this reason My Father loves Me. It is because I give My life that I might take it back again. 18 No one takes my life from Me. I give it by Myself. I have the right and the power to take it back again. My Father has given Me this right and power.”
19 Because of what He said, the Jews did not agree in their thinking. 20 Many of them said, “He has a demon and is crazy. Why listen to Him?” 21 Others said, “A man who has a demon does not talk this way. Can a demon open the eyes of a blind man?”
Jesus Tells Who He Is
22 It was time for the religious gathering of remembering how the house of God was opened in Jerusalem. 23 It was winter and Jesus was there. He was walking in Solomon’s porch in the house of God. 24 The Jews gathered around Him. They said, “How long are You going to keep us in doubt? If You are the Christ, tell us.”
25 Jesus answered, “I told you and you do not believe. The works I do in My Father’s name speak of Me. 26 You do not believe because you are not My sheep. 27 My sheep hear My voice and I know them. They follow Me. 28 I give them life that lasts forever. They will never be punished. No one is able to take them out of My hand. 29 My Father Who gave them to Me is greater than all. No one is able to take them out of My Father’s hand. 30 My Father and I are one!”
Jesus Talks to Angry Men
31 Again the Jews picked up stones to throw at Him. 32 Jesus said to them, “Many good things have I shown you from My Father. For which of these things are you going to throw stones at Me?” 33 They said, “We are not going to throw stones at You for any good work. It is because of the way You talk against God. It is because You make Yourself to be God when You are only a man.” 34 Jesus said to them, “Is it not written in your Law, ‘I said, you are gods’? (A) 35 The Holy Writings were given to them and God called them gods. (The Word of God cannot be put aside.) 36 But God has set Me apart for Himself. He sent Me into the world. Then how can you say that I am speaking against God because I said, ‘I am the Son of God’? 37 If I am not doing the works of My Father, do not believe Me. 38 But if I do them, even if you do not believe Me, believe the works that I do. Then you will know the Father is in Me and I am in Him.” 39 They tried again to take Him but He got out of their hands.
Jesus Goes to the Other Side of the Jordan River
40 Jesus went away to the other side of the Jordan River to the place where John was baptizing people. Jesus stayed there. 41 Many people came to Him and said, “John did no powerful work, but what John said about this Man is true.” 42 Many people put their trust in Jesus there.
John 10
Good News Translation
The Parable of the Shepherd
10 Jesus said, “I am telling you the truth: the man who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in some other way, is a thief and a robber. 2 The man who goes in through the gate is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him; the sheep hear his voice as he calls his own sheep by name, and he leads them out. 4 When he has brought them out, he goes ahead of them, and the sheep follow him, because they know his voice. 5 They will not follow someone else; instead, they will run away from such a person, because they do not know his voice.”
6 Jesus told them this parable, but they did not understand what he meant.
Jesus the Good Shepherd
7 So Jesus said again, “I am telling you the truth: I am the gate for the sheep. 8 All others who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 9 I am the gate. Those who come in by me will be saved; they will come in and go out and find pasture. 10 The thief comes only in order to steal, kill, and destroy. I have come in order that you might have life—life in all its fullness.
11 (A)“I am the good shepherd, who is willing to die for the sheep. 12 When the hired man, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees a wolf coming, he leaves the sheep and runs away; so the wolf snatches the sheep and scatters them. 13 The hired man runs away because he is only a hired man and does not care about the sheep. 14-15 (B)I am the good shepherd. As the Father knows me and I know the Father, in the same way I know my sheep and they know me. And I am willing to die for them. 16 There are other sheep which belong to me that are not in this sheep pen. I must bring them, too; they will listen to my voice, and they will become[a] one flock with one shepherd.
17 “The Father loves me because I am willing to give up my life, in order that I may receive it back again. 18 No one takes my life away from me. I give it up of my own free will. I have the right to give it up, and I have the right to take it back. This is what my Father has commanded me to do.”
19 Again there was a division among the people because of these words. 20 Many of them were saying, “He has a demon! He is crazy! Why do you listen to him?”
21 But others were saying, “A man with a demon could not talk like this! How could a demon give sight to blind people?”
Jesus Is Rejected
22 (C)It was winter, and the Festival of the Dedication of the Temple was being celebrated in Jerusalem. 23 Jesus was walking in Solomon's Porch in the Temple, 24 when the people gathered around him and asked, “How long are you going to keep us in suspense? Tell us the plain truth: are you the Messiah?”
25 Jesus answered, “I have already told you, but you would not believe me. The deeds I do by my Father's authority speak on my behalf; 26 but you will not believe, for you are not my sheep. 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. 28 I give them eternal life, and they shall never die. No one can snatch them away from me. 29 (D)What my Father has given me is greater[b] than everything, and no one can snatch them away from the Father's care. 30 The Father and I are one.”
31 Then the people again picked up stones to throw at him. 32 Jesus said to them, “I have done many good deeds in your presence which the Father gave me to do; for which one of these do you want to stone me?”
33 (E)They answered, “We do not want to stone you because of any good deeds, but because of your blasphemy! You are only a man, but you are trying to make yourself God!”
34 (F)Jesus answered, “It is written in your own Law that God said, ‘You are gods.’ 35 We know that what the scripture says is true forever; and God called those people gods, the people to whom his message was given. 36 As for me, the Father chose me and sent me into the world. How, then, can you say that I blaspheme because I said that I am the Son of God? 37 Do not believe me, then, if I am not doing the things my Father wants me to do. 38 But if I do them, even though you do not believe me, you should at least believe my deeds, in order that you may know once and for all that the Father is in me and that I am in the Father.”
39 Once more they tried to seize Jesus, but he slipped out of their hands.
40 (G)Jesus then went back again across the Jordan River to the place where John had been baptizing, and he stayed there. 41 Many people came to him. “John performed no miracles,” they said, “but everything he said about this man was true.” 42 And many people there believed in him.
Footnotes
- John 10:16 they will become; some manuscripts have there will be.
- John 10:29 What my Father has given me is greater; some manuscripts have My Father, who gave them to me, is greater.
约翰福音 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
羊圈的比喻
10 “我实实在在地告诉你们:人进羊圈,不从门进去,倒从别处爬进去,那人就是贼,就是强盗。 2 从门进去的,才是羊的牧人。 3 看门的就给他开门,羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。 4 既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。 5 羊不跟着生人,因为不认得他的声音,必要逃跑。” 6 耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白所说的是什么意思。
主是羊的门
7 所以,耶稣又对他们说:“我实实在在地告诉你们:我就是羊的门。 8 凡在我以先来的都是贼,是强盗,羊却不听他们。 9 我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。 10 盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊[a]得生命,并且得的更丰盛。
主是好牧人
11 “我是好牧人,好牧人为羊舍命。 12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走,狼抓住羊,赶散了羊群。 13 雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。 14 我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我, 15 正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。 16 我另外有羊,不是这圈里的,我必须领它们来,它们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了。 17 我父爱我,因我将命舍去,好再取回来。 18 没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。”
19 犹太人为这些话又起了纷争。 20 内中有好些人说:“他是被鬼附着,而且疯了!为什么听他呢?” 21 又有人说:“这不是鬼附之人所说的话。鬼岂能叫瞎子的眼睛开了呢?”
22 在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。 23 耶稣在殿里所罗门的廊下行走。 24 犹太人围着他,说:“你叫我们犹疑不定到几时呢?你若是基督,就明明地告诉我们。” 25 耶稣回答说:“我已经告诉你们,你们不信。我奉我父之名所行的事可以为我作见证, 26 只是你们不信,因为你们不是我的羊。 27 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。 28 我又赐给他们永生,他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。 29 我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
主与父原为一
30 “我与父原为一。” 31 犹太人又拿起石头来要打他。 32 耶稣对他们说:“我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?” 33 犹太人回答说:“我们不是为善事拿石头打你,是为你说僭妄的话;又为你是个人,反将自己当做神。” 34 耶稣说:“你们的律法上岂不是写着‘我曾说你们是神’吗? 35 经上的话是不能废的。若那些承受神道的人尚且称为神, 36 父所分别为圣又差到世间来的,他自称是神的儿子,你们还向他说‘你说僭妄的话’吗? 37 我若不行我父的事,你们就不必信我。 38 我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白:父在我里面,我也在父里面。” 39 他们又要拿他,他却逃出他们的手走了。
40 耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。 41 有许多人来到他那里,他们说:“约翰一件神迹没行过,但约翰指着这人所说的一切话是真的。” 42 在那里信耶稣的人就多了。
Footnotes
- 约翰福音 10:10 或作:人。
John 10
New Revised Standard Version Updated Edition
Jesus the Good Shepherd
10 “Very truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the gate but climbs in by another way is a thief and a bandit. 2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.(A) 3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 4 When he has brought out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice. 5 They will not follow a stranger, but they will run from him because they do not know the voice of strangers.” 6 Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
7 So again Jesus said to them, “Very truly, I tell you, I am the gate for the sheep. 8 All who came before me[a] are thieves and bandits, but the sheep did not listen to them. 9 I am the gate. Whoever enters by me will be saved and will come in and go out and find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.(B)
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.(C) 12 The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf snatches them and scatters them.(D) 13 The hired hand runs away because a hired hand does not care for the sheep. 14 I am the good shepherd. I know my own, and my own know me, 15 just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep that do not belong to this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.(E) 17 For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again. 18 No one takes[b] it from me, but I lay it down of my own accord. I have power to lay it down, and I have power to take it up again. I have received this command from my Father.”
19 Again the Jews were divided because of these words.(F) 20 Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind. Why listen to him?”(G) 21 Others were saying, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”(H)
Jesus Is Rejected by the Jews
22 At that time the Festival of the Dedication took place in Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.(I) 24 So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah,[c] tell us plainly.” 25 Jesus answered, “I have told you, and you do not believe. The works that I do in my Father’s name testify to me,(J) 26 but you do not believe because you do not belong to my sheep.(K) 27 My sheep hear my voice. I know them, and they follow me.(L) 28 I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.(M) 29 My Father, in regard to what he has given me, is greater than all,[d] and no one can snatch them out of the Father’s hand.(N) 30 The Father and I are one.”
31 The Jews took up stones again to stone him. 32 Jesus replied, “I have shown you many good works from the Father. For which of these are you going to stone me?” 33 The Jews answered, “It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy, because you, though only a human, are making yourself God.”(O) 34 Jesus answered, “Is it not written in your law,[e] ‘I said, you are gods’?(P) 35 If those to whom the word of God came were called ‘gods’—and the scripture cannot be annulled— 36 can you say that the one whom the Father has sanctified and sent into the world is blaspheming because I said, ‘I am God’s Son’?(Q) 37 If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.(R) 38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, so that you may know and understand[f] that the Father is in me and I am in the Father.”(S) 39 Then they tried to arrest him again, but he escaped from their hands.(T)
40 He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing earlier, and he remained there. 41 Many came to him, and they were saying, “John performed no sign, but everything that John said about this man was true.”(U) 42 And many believed in him there.(V)
Footnotes
- 10.8 Other ancient authorities lack before me
- 10.18 Other ancient authorities read has taken
- 10.24 Or the Christ
- 10.29 Other ancient authorities read What my Father has given me is greater than all else or My Father, who has given them to me, is greater than all
- 10.34 Other ancient authorities read in the law
- 10.38 Other ancient authorities lack and understand; others read and believe
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
