Behold, the Lamb of God

29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, (A)the Lamb of God, who (B)takes away the sin (C)of the world! 30 This is he of whom I said, (D)‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ 31 I myself did not know him, but (E)for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” 32 And John (F)bore witness: (G)“I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and (H)it remained on him. 33 I myself did not know him, but (I)he who sent me to baptize (J)with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, (K)this is he who baptizes (L)with the Holy Spirit.’ 34 And I have seen and have borne witness that this is the Son[a] of God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:34 Some manuscripts the Chosen One

上帝的羔羊

29 次日,约翰看见耶稣走过来,就说:“看啊!上帝的羔羊,除去世人罪恶的! 30 这就是我以前所说的那位,‘有一个人在我以后来却比我位分高,因为祂在我之前已经存在了。’ 31 我以前并不认识祂,现在我用水给人施洗,是要把祂显明给以色列人。”

32 约翰又做见证说:“我看见圣灵好像鸽子一样从天降下,住在祂身上。 33 我本来不认识祂,但那位差我来用水给人施洗的告诉我,‘你看见圣灵降下,住在谁身上,谁就是用圣灵给人施洗的。’ 34 我看见了,便做见证,祂就是上帝的儿子。”

Read full chapter

29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

30 This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

32 And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

34 And I saw, and bare record that this is the Son of God.

Read full chapter