João Batista Nega Ser Ele o Cristo

19 Este foi o testemunho de João, quando os judeus de Jerusalém enviaram sacerdotes e levitas para lhe perguntarem quem ele era. 20 Ele confessou e não negou; declarou abertamente: “Não sou o Cristo[a]”.

21 Perguntaram-lhe: “E então, quem é você? É Elias?”

Ele disse: “Não sou”.

“É o Profeta?”

Ele respondeu: “Não”.

22 Finalmente perguntaram: “Quem é você? Dê-nos uma resposta, para que a levemos àqueles que nos enviaram. Que diz você acerca de si próprio?”

23 João respondeu com as palavras do profeta Isaías: “Eu sou a voz do que clama no deserto:[b] ‘Façam um caminho reto para o Senhor’”[c].

24 Alguns fariseus que tinham sido enviados 25 interrogaram-no: “Então, por que você batiza, se não é o Cristo, nem Elias, nem o Profeta?”

26 Respondeu João: “Eu batizo com[d] água, mas entre vocês está alguém que vocês não conhecem. 27 Ele é aquele que vem depois de mim, e não sou digno de desamarrar as correias de suas sandálias”.

28 Tudo isso aconteceu em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.20 Ou Messias. Tanto Cristo (grego) como Messias (hebraico) significam Ungido; também em todo o livro de João.
  2. 1.23 Ou que clama: ‘No deserto façam
  3. 1.23 Is 40.3
  4. 1.26 Ou em; também nos versículos 31 e 33.

Consolo para o Povo de Deus

40 Consolem, consolem o meu povo,[a]
    diz o Deus de vocês.
Encoragem a Jerusalém e anunciem
    que ela já cumpriu o trabalho
    que lhe foi imposto,
pagou por sua iniqüidade,
e recebeu da mão do Senhor
    em dobro por todos os seus pecados.

Uma voz clama:
    “No deserto preparem[b] o caminho
para o Senhor;
    façam no deserto um caminho reto
para o nosso Deus.[c]
Todos os vales serão levantados,
todos os montes e colinas
    serão aplanados;
os terrenos acidentados
    se tornarão planos;
as escarpas serão niveladas.
A glória do Senhor será revelada,
    e, juntos, todos a verão.
Pois é o Senhor quem fala”.

Uma voz ordena: “Clame”.
E eu pergunto: O que clamarei?

“Que toda a humanidade é como a relva,
e toda a sua glória[d]
    como as flores do campo.
A relva murcha e cai a sua flor,
quando o vento do Senhor
    sopra sobre eles;
o povo não passa de relva.
A relva murcha, e as flores caem,
    mas a palavra de nosso Deus
    permanece para sempre”.

Você, que traz boas novas a Sião,
    suba num alto monte.
Você, que traz boas novas a Jerusalém,[e]
    erga a sua voz com fortes gritos,
erga-a, não tenha medo;
    diga às cidades de Judá:
“Aqui está o seu Deus!”
10 O Soberano, o Senhor, vem com poder!
    Com seu braço forte ele governa.
A sua recompensa com ele está,
    e seu galardão o acompanha.
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho,
com o braço ajunta os cordeiros
    e os carrega no colo;
conduz com cuidado
    as ovelhas que amamentam suas crias.

Read full chapter

Footnotes

  1. 40.1 Ou Ó meu povo, consolem, consolem Jerusalém,
  2. 40.3 Ou clama no deserto: “Preparem
  3. 40.3 A Septuaginta diz façam retas as veredas de nosso Deus.
  4. 40.6 Ou fidelidade
  5. 40.9 Ou Ó Sião, que traz boas novas, suba num alto monte. Ó Jerusalém, que traz boas novas,

Jesus, o Cordeiro de Deus

29 No dia seguinte João viu Jesus aproximando-se e disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo! 30 Este é aquele a quem eu me referi, quando disse: Vem depois de mim um homem que é superior a mim, porque já existia antes de mim. 31 Eu mesmo não o conhecia, mas por isso é que vim batizando com água: para que ele viesse a ser revelado a Israel”.

32 Então João deu o seguinte testemunho: “Eu vi o Espírito descer dos céus como pomba e permanecer sobre ele. 33 Eu não o teria reconhecido, se aquele que me enviou para batizar com água não me tivesse dito: ‘Aquele sobre quem você vir o Espírito descer e permanecer, esse é o que batiza com o Espírito Santo’. 34 Eu vi e testifico que este é o Filho de Deus”.

Os Primeiros Discípulos de Jesus(A)

35 No dia seguinte João estava ali novamente com dois dos seus discípulos. 36 Quando viu Jesus passando, disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus!”

Read full chapter

38 Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva”. 39 Ele estava se referindo ao Espírito, que mais tarde receberiam os que nele cressem. Até então o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não fora glorificado.

Read full chapter

38 Pedro respondeu: “Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos seus pecados, e receberão o dom do Espírito Santo.

Read full chapter

13 Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em[a] um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.13 Ou com; ou ainda por

“Quando alguém for culpado de qualquer dessas coisas, confessará em que pecou e, pelo pecado que cometeu, trará ao Senhor uma ovelha ou uma cabra do rebanho como oferta de reparação; e em favor dele o sacerdote fará propiciação pelo pecado.

“Se não tiver recursos para oferecer uma ovelha, trará pela culpa do seu pecado duas rolinhas ou dois pombinhos ao Senhor: um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto.

Read full chapter

53 Quem creu em nossa mensagem?
    E a quem foi revelado o braço do Senhor?
Ele cresceu diante dele
    como um broto tenro,
e como uma raiz saída de uma terra seca.
Ele não tinha qualquer beleza
    ou majestade que nos atraísse,
nada havia em sua aparência
    para que o desejássemos.
Foi desprezado e rejeitado pelos homens,
um homem de dores
    e experimentado no sofrimento.
Como alguém de quem
    os homens escondem o rosto,
    foi desprezado,
e nós não o tínhamos em estima.

Certamente ele tomou sobre si
    as nossas enfermidades
e sobre si levou as nossas doenças;
contudo nós o consideramos
    castigado por Deus,
por Deus atingido e afligido.
Mas ele foi transpassado
    por causa das nossas transgressões,
foi esmagado por causa
    de nossas iniqüidades;
o castigo que nos trouxe paz
    estava sobre ele, e pelas suas feridas
    fomos curados.
Todos nós, tal qual ovelhas,
    nos desviamos,
cada um de nós se voltou
    para o seu próprio caminho;
e o Senhor fez cair sobre ele
    a iniqüidade de todos nós.
Ele foi oprimido e afligido;
    e, contudo, não abriu a sua boca;
como um cordeiro
    foi levado para o matadouro,
e como uma ovelha que diante de seus
    tosquiadores fica calada,
ele não abriu a sua boca.
Com julgamento opressivo ele foi levado.
E quem pode falar dos seus descendentes?
Pois ele foi eliminado
    da terra dos viventes;
por causa da transgressão
    do meu povo ele foi golpeado.[a]
Foi-lhe dado um túmulo com os ímpios,
    e com os ricos em sua morte,
embora não tivesse cometido
    nenhuma violência
nem houvesse nenhuma mentira
    em sua boca.

10 Contudo, foi da vontade do Senhor
    esmagá-lo e fazê-lo sofrer,
e, embora o Senhor tenha feito[b] da vida dele
    uma oferta pela culpa,
ele verá sua prole e prolongará seus dias,
e a vontade do Senhor
    prosperará em sua mão.
11 Depois do sofrimento de sua alma,
    ele verá a luz[c] e ficará satisfeito;[d]
pelo seu conhecimento
    meu servo justo
    justificará a muitos,
e levará a iniqüidade deles.
12 Por isso eu lhe darei uma porção
    entre os grandes[e],
e ele dividirá os despojos com os fortes[f],
porquanto ele derramou sua vida
    até a morte,
e foi contado entre os transgressores.
Pois ele levou o pecado de muitos,
e pelos transgressores intercedeu.

Footnotes

  1. 53.8 Ou Contudo, quem da sua geração considerou que ele foi eliminado da terra dos viventes por causa da transgressão do meu povo, para quem era devido o castigo?
  2. 53.10 Hebraico: embora você tenha feito.
  3. 53.11 Conforme os manuscritos do mar Morto. O Texto Massorético não traz a luz.
  4. 53.11 Ou Ele verá o resultado do sofrimento da sua alma e ficará satisfeito;
  5. 53.12 Ou entre muitos
  6. 53.12 Ou numerosos

18 Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver, transmitida por seus antepassados, 19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito, 20 conhecido[a] antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.20 Ou escolhido

24 Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados.

Read full chapter

Os Primeiros Discípulos de Jesus(A)

35 No dia seguinte João estava ali novamente com dois dos seus discípulos. 36 Quando viu Jesus passando, disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus!”

37 Ouvindo-o dizer isso, os dois discípulos seguiram Jesus. 38 Voltando-se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou-lhes: “O que vocês querem?”

Eles disseram: “Rabi” (que significa “Mestre”), “onde estás hospedado?”

39 Respondeu ele: “Venham e verão”.

Então foram, por volta das quatro horas da tarde[a], viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.

40 André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o que João dissera e que haviam seguido Jesus. 41 O primeiro que ele encontrou foi Simão, seu irmão, e lhe disse: “Achamos o Messias” (isto é, o Cristo). 42 E o levou a Jesus.

Jesus olhou para ele e disse: “Você é Simão, filho de João. Será chamado Cefas” (que traduzido é “Pedro[b]”).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.39 Grego: hora décima.
  2. 1.42 Tanto Cefas (aramaico) como Pedro (grego) significam pedra.

Jesus Chama Filipe e Natanael

43 No dia seguinte Jesus decidiu partir para a Galiléia. Quando encontrou Filipe, disse-lhe: “Siga-me”.

44 Filipe, como André e Pedro, era da cidade de Betsaida. 45 Filipe encontrou Natanael e lhe disse: “Achamos aquele sobre quem Moisés escreveu na Lei, e a respeito de quem os profetas também escreveram: Jesus de Nazaré, filho de José”.

46 Perguntou Natanael: “Nazaré? Pode vir alguma coisa boa de lá?”

Disse Filipe: “Venha e veja”.

47 Ao ver Natanael se aproximando, disse Jesus: “Aí está um verdadeiro israelita, em quem não há falsidade”.

48 Perguntou Natanael: “De onde me conheces?”

Jesus respondeu: “Eu o vi quando você ainda estava debaixo da figueira, antes de Filipe o chamar”.

49 Então Natanael declarou: “Mestre[a], tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel!”

50 Jesus disse: “Você crê porque eu disse que o vi debaixo da figueira.[b] Você verá coisas maiores do que essa!” 51 E então acrescentou: “Digo-lhes a verdade: Vocês verão o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem”.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.49 Grego: Rabi; também em 3.2,26; 4.31; 6.25; 9.2 e 11.8.
  2. 1.50 Ou Você crê ... figueira?

45 O homem bom tira coisas boas do bom tesouro que está em seu coração, e o homem mau tira coisas más do mal que está em seu coração, porque a sua boca fala do que está cheio o coração.

Read full chapter

Respondeu Jesus: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.

Read full chapter

O Sonho de Jacó em Betel

10 Jacó partiu de Berseba e foi para Harã. 11 Chegando a determinado lugar, parou para pernoitar, porque o sol já se havia posto. Tomando uma das pedras dali, usou-a como travesseiro e deitou-se. 12 E teve um sonho no qual viu uma escada apoiada na terra; o seu topo alcançava os céus, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela. 13 Ao lado dele[a] estava o Senhor, que lhe disse: “Eu sou o Senhor, o Deus de seu pai Abraão e o Deus de Isaque. Darei a você e a seus descendentes a terra na qual você está deitado. 14 Seus descendentes serão como o pó da terra, e se espalharão para o Oeste e para o Leste, para o Norte e para o Sul. Todos os povos da terra serão abençoados por meio de você e da sua descendência. 15 Estou com você e cuidarei de você, aonde quer que vá; e eu o trarei de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não fizer o que lhe prometi”.

16 Quando Jacó acordou do sono, disse: “Sem dúvida o Senhor está neste lugar, mas eu não sabia!” 17 Teve medo e disse: “Temível é este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; esta é a porta dos céus”.

18 Na manhã seguinte, Jacó pegou a pedra que tinha usado como travesseiro, colocou-a em pé como coluna e derramou óleo sobre o seu topo. 19 E deu o nome de Betel[b] àquele lugar, embora a cidade anteriormente se chamasse Luz.

20 Então Jacó fez um voto, dizendo: “Se Deus estiver comigo, cuidar de mim nesta viagem que estou fazendo, prover-me de comida e roupa, 21 e levar-me de volta em segurança à casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus. 22 E esta pedra que hoje coloquei como coluna servirá de santuário[c] de Deus; e de tudo o que me deres certamente te darei o dízimo”.

Read full chapter

Footnotes

  1. 28.13 Ou Acima dela
  2. 28.19 Betel significa casa de Deus.
  3. 28.22 Hebraico: será a casa.