Font Size
約 翰 福 音 1:1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 福 音 1:1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
基督耶稣-永恒之言
1 最初有道 [a],道与上帝同在,道即是上帝。
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 1:1 道: 希腊文意为任何形式的交流。也可被译为“信息”。在此意指基督-上帝向人们讲诉自己的途径。
約 翰 福 音 1:14
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 福 音 1:14
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
14 道变成了肉身,生活在我们中间。我们看到了他的荣耀-父之独子的荣耀,他从天父那里来,充满了恩典和真理。
Read full chapter
希 伯 來 書 4:12-13
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
希 伯 來 書 4:12-13
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
12 上帝的话是有生命力和积极的,它比任何双刃宝剑都要锋利,它能够穿透、剖分灵与魂、关节和骨髓,它能够判断人们心中的意图与思想。 13 没有任何被创造的事物能躲过他的视野,一切都赤裸裸地袒露在他的眼前,我们必须向他交待我们的生活方式。
Read full chapter
啟 示 錄 19:11-13
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
啟 示 錄 19:11-13
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
白马骑手
11 然后,我看到天堂敞开着,一匹白马出现在我的面前。马背上的骑手叫“忠诚与真实”,他用公正来进行审判和发动战争。 12 他的眼睛像燃烧的烈焰,头戴许多顶皇冠。他身上写着一个名字,除了他自己之外,没人认识。 13 他身穿浸过鲜血的长袍,赐给他的名字叫“上帝之道”。
Read full chapter
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center