The Adulterous Woman

But Jesus went to (A)the Mount of Olives. And early in the morning He came again into the temple area, and all the people were coming to Him; and (B)He sat down and began teaching them. Now the scribes and the Pharisees *brought a woman caught in the act of adultery, and after placing her in the center of the courtyard, they *said to Him, “Teacher, this woman has been caught in the very act of committing adultery. Now in the Law, (C)Moses commanded us to stone such women; what then do You say?” Now they were saying this to (D)test Him, (E)so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground. When they persisted in asking Him, (F)He straightened up and said to them, (G)He who is without sin among you, let him be the (H)first to throw a stone at her.” And again He stooped down and wrote on the ground. Now when they heard this, they began leaving, one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman where she was, in the center of the courtyard. 10 And (I)straightening up, Jesus said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?” 11 She said, “No one, [a]Lord.” And Jesus said, (J)I do not condemn you, either. Go. From now on do not (K)sin any longer.”]]

Jesus Is the Light of the World

12 Then Jesus again spoke to them, saying, (L)I am the Light of the world; (M)the one who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.” 13 So the Pharisees said to Him, “(N)You are testifying about Yourself; Your testimony is not [b]true.” 14 Jesus answered and said to them, (O)Even if I am testifying about Myself, My testimony is [c]true, because I know (P)where I came from and where I am going; but (Q)you do not know where I come from or where I am going. 15 (R)You judge [d]according to the flesh; (S)I am not judging anyone. 16 But even (T)if I do judge, My judgment is true; for I am not alone in it, but I and the Father who sent Me. 17 Even in (U)your Law it has been written that the testimony of (V)two people is [e]true. 18 I am He who testifies about Myself, and (W)the Father who sent Me testifies about Me.” 19 So they were saying to Him, “Where is Your Father?” Jesus answered, “You know neither Me nor My Father; (X)if you knew Me, you would know My Father also.” 20 These words He spoke [f]in (Y)the treasury, as (Z)He taught in the temple area; and no one arrested Him, because (AA)His hour had not yet come.

21 Then He said again to them, “I am going away, and (AB)you will look for Me, and (AC)will die in your sin; where I am going, you cannot come.” 22 So (AD)the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, will He, since He says, (AE)Where I am going, you cannot come’?” 23 And He was saying to them, (AF)You are from below, I am from above; (AG)you are of this world, (AH)I am not of this world. 24 Therefore I said to you that you (AI)will die in your sins; for unless you believe that [g](AJ)I am, (AK)you will die in your sins.” 25 Then they were saying to Him, “Who are You?” Jesus said to them, [h]What have I even been saying to you from the beginning? 26 I have many things to say and to judge regarding you, but (AL)He who sent Me is true; and (AM)the things which I heard from Him, these I say to the world.” 27 They did not realize that He was speaking to them about the Father. 28 So Jesus said, “When you (AN)lift up the Son of Man, then you will know that [i](AO)I am, and (AP)I do nothing [j]on My own, but I say these things as the Father instructed Me. 29 And He who sent Me is with Me; (AQ)He [k]has not left Me alone, for (AR)I always do the things that are pleasing to Him.” 30 As He said these things, (AS)many came to believe in Him.

The Truth Will Set You Free

31 So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, (AT)If you continue in My word, then you are truly My (AU)disciples; 32 and (AV)you will know the truth, and (AW)the truth will set you free.” 33 They answered Him, “(AX)We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone; how is it that You say, ‘You will become free’?”

34 Jesus answered them, “Truly, truly I say to you, (AY)everyone who commits sin is a slave of sin. 35 Now (AZ)the slave does not remain in the house forever; (BA)the son does remain forever. 36 So if the Son (BB)sets you free, you really will be free. 37 I know that you are (BC)Abraham’s descendants; yet (BD)you are seeking to kill Me, because My word [l]has no place in you. 38 I speak of the things which I have seen [m]with My Father; therefore you also do the things which you heard from (BE)your father.”

39 They answered and said to Him, “Abraham is (BF)our father.” Jesus *said to them, (BG)If you are Abraham’s children, do the deeds of Abraham. 40 But as it is, (BH)you are seeking to kill Me, a man who has (BI)told you the truth, which I heard from God; this Abraham did not do. 41 You are doing the deeds of (BJ)your father.” They said to Him, “We were not born as a result of sexual immorality; (BK)we have one Father: God.” 42 Jesus said to them, “If God were your Father, (BL)you would love Me, (BM)for I came forth from God and am here; for I have (BN)not even come [n]on My own, but [o](BO)He sent Me. 43 Why do you not understand [p](BP)what I am saying? It is because you cannot (BQ)listen to My word. 44 (BR)You are of (BS)your father the devil, and (BT)you want to do the desires of your father. (BU)He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because (BV)there is no truth in him. Whenever he tells [q]a lie, he (BW)speaks from his own nature, because he is a liar and the father of [r]lies. 45 But because (BX)I say the truth, you do not believe Me. 46 Which one of you convicts Me of sin? If (BY)I speak truth, why do you not believe Me? 47 (BZ)The one who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God.”

48 (CA)The Jews answered and said to Him, “Do we not rightly say that You are a (CB)Samaritan, and You (CC)have a demon?” 49 Jesus answered, “I do not (CD)have a demon; on the contrary, I honor My Father, and you dishonor Me. 50 But (CE)I am not seeking My glory; there is One who seeks it, and judges. 51 Truly, truly I say to you, if anyone (CF)follows My word, he will never (CG)see death.” 52 (CH)The Jews said to Him, “Now we know that You (CI)have a demon. Abraham died, and the prophets as well; and yet You say, ‘If anyone (CJ)follows My word, he will never (CK)taste of death.’ 53 You (CL)are not greater than our father Abraham, who died, are You? The prophets died too. Whom do You make Yourself out to be?” 54 Jesus answered, (CM)If I glorify Myself, My glory is nothing; (CN)it is My Father who glorifies Me, of whom you say, ‘He is our God’; 55 and (CO)you have not come to know Him, (CP)but I know Him. And if I say that I do not know Him, I will be (CQ)a liar like you; (CR)but I do know Him, and I (CS)follow His word. 56 (CT)Your father Abraham was (CU)overjoyed that he would see My day, and he saw it and rejoiced.” 57 (CV)So the Jews said to Him, “You are not yet fifty years old, and You have seen Abraham?” 58 Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, before Abraham [s]was born, [t](CW)I am.” 59 Therefore they (CX)picked up stones to throw at Him, but Jesus (CY)hid Himself and left the temple grounds.

Footnotes

  1. John 8:11 Or Sir
  2. John 8:13 Or valid
  3. John 8:14 Or valid
  4. John 8:15 I.e., by a carnal standard
  5. John 8:17 I.e., valid or admissible
  6. John 8:20 Or at
  7. John 8:24 Or I AM, you will die...; Jesus may be referring to Ex 3:14, I AM WHO I AM
  8. John 8:25 Or That which I have even been saying to you from the beginning
  9. John 8:28 Or I AM, and...; (see note v 24)
  10. John 8:28 Or of Myself
  11. John 8:29 Or did not leave
  12. John 8:37 Or is making no headway among you
  13. John 8:38 Or in the presence of
  14. John 8:42 Or of Myself
  15. John 8:42 Lit that One
  16. John 8:43 Or My way of speaking
  17. John 8:44 Lit the lie
  18. John 8:44 Lit it
  19. John 8:58 Lit came into being
  20. John 8:58 Or I AM; Jesus may be referring to Ex 3:14, I AM WHO I AM

But Jesus went to the Mount of Olives.[a] Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach[b] them. The experts in the law[c] and the Pharisees[d] brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them and said to Jesus,[e] “Teacher, this woman was caught in the very act of adultery. In the law Moses commanded us to stone to death[f] such women.[g] What then do you say?” (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against[h] him.)[i] Jesus bent down and wrote on the ground with his finger.[j] When they persisted in asking him, he stood up straight[k] and replied,[l] “Whoever among you is guiltless[m] may be the first to throw a stone at her.” Then[n] he bent over again and wrote on the ground.

Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones,[o] until Jesus was left alone with the woman standing before him. 10 Jesus stood up straight[p] and said to her, “Woman,[q] where are they? Did no one condemn you?” 11 She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]][r]

Jesus as the Light of the World

12 Then Jesus spoke out again,[s] “I am the light of the world![t] The one who follows me will never[u] walk in darkness, but will have the light of life.” 13 So the Pharisees[v] objected,[w] “You testify about yourself; your testimony is not true!”[x] 14 Jesus answered,[y] “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people[z] do not know where I came from or where I am going.[aa] 15 You people[ab] judge by outward appearances;[ac] I do not judge anyone.[ad] 16 But if I judge, my evaluation is accurate,[ae] because I am not alone when I judge,[af] but I and the Father who sent me do so together.[ag] 17 It is written in your law that the testimony of two men is true.[ah] 18 I testify about myself[ai] and the Father who sent me testifies about me.”

19 Then they began asking[aj] him, “Who is your father?” Jesus answered, “You do not know either me or my Father. If you knew me you would know my Father too.”[ak] 20 (Jesus[al] spoke these words near the offering box[am] while he was teaching in the temple courts.[an] No one seized him because his time[ao] had not yet come.)[ap]

Where Jesus Came From and Where He is Going

21 Then Jesus[aq] said to them again,[ar] “I am going away, and you will look for me[as] but will die in your sin.[at] Where I am going you cannot come.” 22 So the Jewish leaders[au] began to say,[av] “Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’” 23 Jesus replied,[aw] “You people[ax] are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world. 24 Thus I told you[ay] that you will die in your sins. For unless you believe that I am he,[az] you will die in your sins.”

25 So they said to him, “Who are you?” Jesus replied,[ba] “What I have told you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge[bb] about you, but the Father[bc] who sent me is truthful,[bd] and the things I have heard from him I speak to the world.”[be] 27 (They did not understand that he was telling them about his Father.)[bf]

28 Then Jesus said,[bg] “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he,[bh] and I do nothing on my own initiative,[bi] but I speak just what the Father taught me.[bj] 29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone,[bk] because I always do those things that please him.” 30 While he was saying these things, many people[bl] believed in him.

Abraham’s Children and the Devil’s Children

31 Then Jesus said to those Judeans[bm] who had believed him, “If you continue to follow my teaching,[bn] you are really[bo] my disciples 32 and you will know the truth, and the truth will set you free.”[bp] 33 “We are descendants[bq] of Abraham,” they replied,[br] “and have never been anyone’s slaves! How can you say,[bs] ‘You will become free’?” 34 Jesus answered them, “I tell you the solemn truth,[bt] everyone who practices[bu] sin is a slave[bv] of sin. 35 The slave does not remain in the family[bw] forever, but the son remains forever.[bx] 36 So if the son[by] sets you free, you will be really free. 37 I know that you are Abraham’s descendants.[bz] But you want[ca] to kill me, because my teaching[cb] makes no progress among you.[cc] 38 I am telling you the things I have seen while with the[cd] Father;[ce] as for you,[cf] practice the things you have heard from the[cg] Father!”

39 They answered him,[ch] “Abraham is our father!”[ci] Jesus replied,[cj] “If you are[ck] Abraham’s children, you would be doing[cl] the deeds of Abraham. 40 But now you are trying[cm] to kill me, a man who has told you[cn] the truth I heard from God. Abraham did not do this![co] 41 You people[cp] are doing the deeds of your father.”

Then[cq] they said to Jesus,[cr] “We were not born as a result of immorality![cs] We have only one Father, God himself.” 42 Jesus replied,[ct] “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here.[cu] I[cv] have not come on my own initiative,[cw] but he[cx] sent me. 43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept[cy] my teaching.[cz] 44 You people[da] are from[db] your father the devil, and you want to do what your father desires.[dc] He[dd] was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth,[de] because there is no truth in him. Whenever he lies,[df] he speaks according to his own nature,[dg] because he is a liar and the father of lies.[dh] 45 But because I am telling you[di] the truth, you do not believe me. 46 Who among you can prove me guilty[dj] of any sin?[dk] If I am telling you[dl] the truth, why don’t you believe me? 47 The one who belongs to[dm] God listens and responds[dn] to God’s words. You don’t listen and respond,[do] because you don’t belong to God.”[dp]

48 The Judeans[dq] replied,[dr] “Aren’t we correct in saying[ds] that you are a Samaritan and are possessed by a demon?”[dt] 49 Jesus answered, “I am not possessed by a demon,[du] but I honor my Father—and yet[dv] you dishonor me. 50 I am not trying to get[dw] praise for myself.[dx] There is one who demands[dy] it, and he also judges.[dz] 51 I tell you the solemn truth,[ea] if anyone obeys[eb] my teaching,[ec] he will never see death.”[ed]

52 Then[ee] the Judeans[ef] responded,[eg] “Now we know you’re possessed by a demon![eh] Both Abraham and the prophets died, and yet[ei] you say, ‘If anyone obeys[ej] my teaching,[ek] he will never experience[el] death.’[em] 53 You aren’t greater than our father Abraham who died, are you?[en] And the prophets died too! Who do you claim to be?” 54 Jesus replied,[eo] “If I glorify myself, my glory is worthless.[ep] The one who glorifies me is my Father, about whom you people[eq] say, ‘He is our God.’ 55 Yet[er] you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him,[es] I would be a liar like you. But I do know him, and I obey[et] his teaching.[eu] 56 Your father Abraham was overjoyed[ev] to see my day, and he saw it and was glad.”[ew]

57 Then the Judeans[ex] replied,[ey] “You are not yet fifty years old![ez] Have[fa] you seen Abraham?” 58 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth,[fb] before Abraham came into existence,[fc] I am!”[fd] 59 Then they picked up[fe] stones to throw at him,[ff] but Jesus was hidden from them[fg] and went out from the temple area.[fh]

Footnotes

  1. John 8:1 sn The Mount of Olives is a hill running north to south about 1.8 mi (3 km) long, lying east of Jerusalem across the Kidron Valley. It was named for the large number of olive trees that grew on it.
  2. John 8:2 tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.
  3. John 8:3 tn Or “The scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateus) as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
  4. John 8:3 sn See the note on Pharisees in 1:24.
  5. John 8:4 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  6. John 8:5 sn An allusion to Lev 20:10 and Deut 22:22-24.
  7. John 8:5 sn The accusers themselves subtly misrepresented the law. The Mosaic law stated that in the case of adultery, both the man and woman must be put to death (Lev 20:10, Deut 22:22), but they mentioned only such women.
  8. John 8:6 tn Grk “so that they could accuse.”
  9. John 8:6 sn This is a parenthetical note by the author of 7:53-8:11.
  10. John 8:6 tn Or possibly “Jesus bent down and wrote an accusation on the ground with his finger.” The Greek verb καταγράφω (katagraphō) may indicate only the action of writing on the ground by Jesus, but in the overall context (Jesus’ response to the accusation against the woman) it can also be interpreted as implying that what Jesus wrote was a counteraccusation against the accusers (although there is no clue as to the actual content of what he wrote, some scribes added “the sins of each one of them” either here or at the end of v. 8 [U 264 700 al]).
  11. John 8:7 tn Or “he straightened up.”
  12. John 8:7 tn Grk “and said to them.”
  13. John 8:7 tn Or “sinless.”
  14. John 8:8 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
  15. John 8:9 tn Or “beginning from the eldest.”
  16. John 8:10 tn Or “straightened up.”
  17. John 8:10 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
  18. John 8:11 tc The earliest and best mss do not contain 7:53-8:11 (see note on 7:53).
  19. John 8:12 tn Grk “Then again Jesus spoke to them saying.”
  20. John 8:12 sn The theory proposed by F. J. A. Hort (The New Testament in the Original Greek, vol. 2, Introduction; Appendix, 87-88), that the backdrop of 8:12 is the lighting of the candelabra in the court of women, may offer a plausible setting to the proclamation by Jesus that he is the light of the world. The last time that Jesus spoke in the narrative (assuming 7:53-8:11 is not part of the original text, as the textual evidence suggests) is in 7:38, where he was speaking to a crowd of pilgrims in the temple area. This is where he is found in the present verse, and he may be addressing the crowd again. Jesus’ remark has to be seen in view of both the prologue (John 1:4, 5) and the end of the discourse with Nicodemus (John 3:19-21). The coming of Jesus into the world provokes judgment: A choosing up of sides becomes necessary. The one who comes to the light, that is, who follows Jesus, will not walk in the darkness. The one who refuses to come, will walk in the darkness. In this contrast, there are only two alternatives. So it is with a person’s decision about Jesus. Furthermore, this serves as in implicit indictment of Jesus’ opponents, who still walk in the darkness, because they refuse to come to him. This sets up the contrast in chap. 9 between the man born blind, who receives both physical and spiritual sight, and the Pharisees (John 9:13, 15, 16) who have physical sight but remain in spiritual darkness.
  21. John 8:12 tn The double negative οὐ μή (ou mē) is emphatic in 1st century Hellenistic Greek.
  22. John 8:13 sn See the note on Pharisees in 1:24.
  23. John 8:13 tn Grk “Then the Pharisees said to him.”
  24. John 8:13 sn Compare the charge You testify about yourself; your testimony is not true! to Jesus’ own statement about his testimony in 5:31.
  25. John 8:14 tn Grk “Jesus answered and said to them.”
  26. John 8:14 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.
  27. John 8:14 sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.
  28. John 8:15 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun and verb (“judge”) in Greek are plural.
  29. John 8:15 tn Or “judge according to external things”; Grk “according to the flesh.” These translations are given by BDAG 916 s.v. σάρξ 5.
  30. John 8:15 sn What is the meaning of Jesus’ statement “I do not judge anyone”? It is clear that Jesus did judge (even in the next verse). The point is that he didn’t practice the same kind of judgment that the Pharisees did. Their kind of judgment was condemnatory. They tried to condemn people. Jesus did not come to judge the world, but to save it (3:17). Nevertheless, and not contradictory to this, the coming of Jesus did bring judgment, because it forced people to make a choice. Would they accept Jesus or reject him? Would they come to the light or shrink back into the darkness? As they responded, so were they judged—just as 3:19-21 previously stated. One’s response to Jesus determines one’s eternal destiny.
  31. John 8:16 tn Grk “my judgment is true.”
  32. John 8:16 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.
  33. John 8:16 tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.
  34. John 8:17 sn An allusion to Deut 17:6.
  35. John 8:18 tn Grk “I am the one who testifies about myself.”
  36. John 8:19 tn Grk “Then they were saying to him.” The imperfect verb has been translated with ingressive force here because of the introduction of a new line of questioning by the Pharisees. Jesus had just claimed his Father as a second witness; now his opponents want to know who his father is.
  37. John 8:19 sn If you knew me you would know my Father too. Jesus’ reply is based on his identity with the Father (see also John 1:18; 14:9).
  38. John 8:20 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  39. John 8:20 tn The term γαζοφυλάκιον (gazophulakion) can be translated “treasury” or “treasure room” in this context. BDAG 186 s.v. 1 notes, “It can be taken in this sense J 8:20 (sing.) in (or at) the treasury.” BDAG 186 s.v. 2 argues that the occurrences of this word in the synoptic gospels also refer to the treasury: “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; Luke 21:1).
  40. John 8:20 tn Grk “the temple.”
  41. John 8:20 tn Grk “his hour.”
  42. John 8:20 sn This is a parenthetical note by the author.
  43. John 8:21 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  44. John 8:21 tn The expression οὖν πάλιν (oun palin) indicates some sort of break in the sequence of events, but it is not clear how long. The author does not mention the interval between 8:12-20 and this next recorded dialogue. The feast of Tabernacles is past, and the next reference to time is 10:22, where the feast of the Dedication is mentioned. The interval is two months, and these discussions could have taken place at any time within that interval, as long as one assumes something of a loose chronological framework. However, if the material in the Fourth Gospel is arranged theologically or thematically, such an assumption would not apply.
  45. John 8:21 tn Grk “you will seek me.”
  46. John 8:21 tn The expression ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε (en tē hamartia humōn apothaneisthe) is similar to an expression found in the LXX at Ezek 3:18, 20 and Prov 24:9. Note the singular of ἁμαρτία (the plural occurs later in v. 24). To die with one’s sin unrepented and unatoned would be the ultimate disaster to befall a person. Jesus’ warning is stern but to the point.
  47. John 8:22 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. It was the Pharisees who had begun this line of questioning in John 8:13, and there has been no clear change since then in the identity of Jesus’ opponents.
  48. John 8:22 tn The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus’ remarks in the preceding verse about his upcoming departure.
  49. John 8:23 tn Grk “And he said to them.”
  50. John 8:23 tn The word “people” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.
  51. John 8:24 tn Grk “thus I said to you.”
  52. John 8:24 tn Grk “unless you believe that I am.” In this context there is an implied predicate nominative (“he”) following the “I am” phrase. What Jesus’ hearers had to acknowledge is that he was who he claimed to be, i.e., the Messiah (cf. 20:31). This view is also reflected in English translations like NIV (“if you do not believe that I am the one I claim to be”), NLT (“unless you believe that I am who I say I am”), and CEV (“if you don’t have faith in me for who I am”). For a different view that takes this “I am” and the one in 8:28 as nonpredicated (i.e., absolute), see R. E. Brown, John (AB), 1:533-38. Such a view sees the nonpredicated “I am” as a reference to the divine Name revealed in Exod 3:14, and is reflected in English translations like NAB (“if you do not believe that I AM, you will die in your sins”) and TEV (“you will die in your sins if you do not believe that ‘I Am Who I Am’”).sn See the note on Christ in 1:20.
  53. John 8:25 tn Grk “Jesus said to them.”
  54. John 8:26 tn Or “I have many things to pronounce in judgment about you.” The two Greek infinitives could be understood as a hendiadys, resulting in one phrase.
  55. John 8:26 tn Grk “the one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity.
  56. John 8:26 tn Grk “true” (in the sense of one who always tells the truth).
  57. John 8:26 tn Grk “and what things I have heard from him, these things I speak to the world.”
  58. John 8:27 sn They did not understand…about his Father is a parenthetical note by the author. This type of comment, intended for the benefit of the reader, is typical of the “omniscient author” convention adopted by the author, who is writing from a postresurrection point of view. He writes with the benefit of later knowledge that those who originally heard Jesus’ words would not have had.
  59. John 8:28 tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all mss).
  60. John 8:28 tn Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24.
  61. John 8:28 tn Grk “I do nothing from myself.”
  62. John 8:28 tn Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”
  63. John 8:29 tn That is, “he has not abandoned me.”
  64. John 8:30 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation.
  65. John 8:31 tn Grk “to the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory (i.e., “Judeans”), the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9; also BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.) Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem who had been listening to Jesus’ teaching in the temple and had believed his claim to be the Messiah, hence, “those Judeans who had believed him.” The term “Judeans” is preferred here to the more general “people” because the debate concerns descent from Abraham (v. 33).
  66. John 8:31 tn Grk “If you continue in my word.”
  67. John 8:31 tn Or “truly.”
  68. John 8:32 tn Or “the truth will release you.” The translation “set you free” or “release you” (unlike the more traditional “make you free”) conveys more the idea that the hearers were currently in a state of slavery from which they needed to be freed. The following context supports precisely this idea.sn The statement the truth will set you free is often taken as referring to truth in the philosophical (or absolute) sense, or in the intellectual sense, or even (as the Jews apparently took it) in the political sense. In the context of John’s Gospel (particularly in light of the prologue) this must refer to truth about the person and work of Jesus. It is saving truth. As L. Morris says, “it is the truth which saves men from the darkness of sin, not that which saves them from the darkness of error (though there is a sense in which men in Christ are delivered from gross error)” (John [NICNT], 457).
  69. John 8:33 tn Grk “We are the seed” (an idiom).
  70. John 8:33 tn Grk “They answered to him.”
  71. John 8:33 tn Or “How is it that you say.”
  72. John 8:34 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
  73. John 8:34 tn Or “who commits.” This could simply be translated, “everyone who sins,” but the Greek is more emphatic, using the participle ποιῶν (poiōn) in a construction with πᾶς (pas), a typical Johannine construction. Here repeated, continuous action is in view. The one whose lifestyle is characterized by repeated, continuous sin is a slave to sin. That one is not free; sin has enslaved him. To break free from this bondage requires outside (divine) intervention. Although the statement is true at the general level (the person who continually practices a lifestyle of sin is enslaved to sin) the particular sin of the Jewish authorities, repeatedly emphasized in the Fourth Gospel, is the sin of unbelief. The present tense in this instance looks at the continuing refusal on the part of the Jewish leaders to acknowledge who Jesus is, in spite of mounting evidence.
  74. John 8:34 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
  75. John 8:35 tn Or “household.” The Greek work οἰκία (oikia) can denote the family as consisting of relatives by both descent and marriage, as well as slaves and servants, living in the same house (more the concept of an “extended family”).
  76. John 8:35 sn Jesus’ point is that while a slave may be part of a family or household, the slave is not guaranteed a permanent place there, while a son, as a descendant or blood relative, will always be guaranteed a place in the family (remains forever).
  77. John 8:36 tn Or “Son.” The question is whether “son” is to be understood as a direct reference to Jesus himself, or as an indirect reference (a continuation of the generic illustration begun in the previous verse).
  78. John 8:37 tn Grk “seed” (an idiom).
  79. John 8:37 tn Grk “you are seeking.”
  80. John 8:37 tn Grk “my word.”
  81. John 8:37 tn Or “finds no place in you.” The basic idea seems to be something (in this case Jesus’ teaching) making headway or progress where resistance is involved. See BDAG 1094 s.v. χωρέω 2.
  82. John 8:38 tc The first person pronoun μου (mou, “my”) may be implied, especially if ὑμῶν (humōn, “your”) follows the second mention of “father” in this verse (as it does in the majority of mss); no doubt this implication gave rise to the reading μου found in most witnesses (א D Θ Ψ 0250 ƒ1,13 33 M it sy). No pronoun here is read by P66,75 B C L 070. This problem cannot be isolated from the second in the verse, however. See that discussion below.
  83. John 8:38 tn Grk “The things which I have seen with the Father I speak about.”
  84. John 8:38 tn Grk “and you.”
  85. John 8:38 tc A few significant witnesses lack ὑμῶν (humōn, “your”) here (P66,75 B L W 070), while the majority have the pronoun (א C D Θ Ψ 0250 ƒ1,13 33 565 892 M al lat sy). However, these mss do not agree on the placement of the pronoun: τοῦ πατρὸς ὑμῶν ποιεῖτε (tou patros humōn poieite), τῷ πατρὶ ὑμῶν (tō patri humōn), and τῷ πατρὶ ὑμῶν ταῦτα (tō patri humōn tauta) all occur. If the pronoun is read, then the devil is in view and the text should be translated as “you are practicing the things you have heard from your father.” If it is not read, then the same Father mentioned in the first part of the verse is in view. In this case, ποιεῖτε should be taken as an imperative: “you [must] practice the things you have heard from the Father.” The omission is decidedly the harder reading, both because the contrast between God and the devil is now delayed until v. 41, and because ποιεῖτε could be read as an indicative, especially since the two clauses are joined by καί (kai, “and”). Thus, the pronoun looks to be a motivated reading. In light of the better external and internal evidence the omission is preferred.
  86. John 8:39 tn Grk “They answered and said to him.”
  87. John 8:39 tn Or “Our father is Abraham.”
  88. John 8:39 tn Grk “Jesus said to them.”
  89. John 8:39 tc Although most mss (C W Θ Ψ 0250 ƒ1,13 33 M) have the imperfect ἦτε (ēte, “you were”) here, making this sentence a proper second class condition, the harder reading, ἐστε (este, “you are”), is found in the better witnesses (P66,75 א B D L 070 lat).
  90. John 8:39 tc Some significant mss (P66 B* [700]) have the present imperative ποιεῖτε (poieite) here: “If you are Abraham’s children, then do,” while many others (א2 C K L N Δ Ψ ƒ1,13 33 565 579 892 pm) add the contingent particle ἄν (an) to ἐποιεῖτε (epoieite) making it a more proper second class condition by Attic standards. The simple ἐποιεῖτε without the ἄν is the hardest reading, and is found in some excellent witnesses (P75 א* B2 D W Γ Θ 070 0250 1424 pm).tn Or “you would do.”
  91. John 8:40 tn Grk “seeking.”
  92. John 8:40 tn Grk “has spoken to you.”
  93. John 8:40 tn The Greek word order is emphatic: “This Abraham did not do.” The emphasis is indicated in the translation by an exclamation point.
  94. John 8:41 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.
  95. John 8:41 tc ‡ Significant and early witnesses (א B L W 070 it sys,p co) lack the conjunction here, while the earliest witnesses along with many others read οὖν (oun, “therefore”; P66,75 C D Θ Ψ 0250 ƒ13 33 M). This conjunction occurs in John some 200 times, far more than in any other NT book. Even though the combined testimony of two early papyri for the conjunction is impressive, the reading seems to be a predictable scribal emendation. In particular, οὖν is frequently used with the plural of εἶπον (eipon, “they said”) in John (in this chapter alone, note vv. 13, 39, 48, 57, and possibly 52). On balance, it is probably best to consider the shorter reading as authentic, even though “Then” is virtually required in translation for English stylistic reasons. NA28 has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.
  96. John 8:41 tn Grk “him”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
  97. John 8:41 sn We were not born as a result of immorality! is ironic, because Jesus’ opponents implied that it was not themselves but Jesus who had been born as a result of immoral behavior. This shows they did not know Jesus’ true origin and were not aware of the supernatural events surrounding his birth. The author does not even bother to refute the opponents’ suggestion but lets it stand, assuming his readers will know the true story.
  98. John 8:42 tn Grk “Jesus said to them.”
  99. John 8:42 tn Or “I came from God and have arrived.”
  100. John 8:42 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated.
  101. John 8:42 tn Grk “from myself.”
  102. John 8:42 tn Grk “that one” (referring to God).
  103. John 8:43 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.
  104. John 8:43 tn Grk “my word.”
  105. John 8:44 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.
  106. John 8:44 tn Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ (ek) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).
  107. John 8:44 tn Grk “the desires of your father you want to do.”
  108. John 8:44 tn Grk “That one” (referring to the devil).
  109. John 8:44 tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).
  110. John 8:44 tn Grk “Whenever he speaks the lie.”
  111. John 8:44 tn Grk “he speaks from his own.”
  112. John 8:44 tn Grk “because he is a liar and the father of it.”
  113. John 8:45 tn Or “because I tell you.”
  114. John 8:46 tn Or “can convict me.”
  115. John 8:46 tn Or “of having sinned”; Grk “of sin.”
  116. John 8:46 tn Or “if I tell you.”
  117. John 8:47 tn Grk “who is of.”
  118. John 8:47 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).
  119. John 8:47 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).
  120. John 8:47 tn Grk “you are not of God.”
  121. John 8:48 tn Grk “the Jews.” See the note on this term in v. 31. Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts (8:20) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31). They had become increasingly hostile as Jesus continued to teach. Now they were ready to say that Jesus was demon-possessed.
  122. John 8:48 tn Grk “answered and said to him.”
  123. John 8:48 tn Grk “Do we not say rightly.”
  124. John 8:48 tn Grk “and have a demon.” It is not clear what is meant by the charge Σαμαρίτης εἶ σὺ καὶ δαιμόνιον ἔχεις (Samaritēs ei su kai daimonion echeis). The meaning could be “you are a heretic and are possessed by a demon.” Note that the dual charge gets one reply (John 8:49). Perhaps the phrases were interchangeable: Simon Magus (Acts 8:14-24) and in later traditions Dositheus, the two Samaritans who claimed to be sons of God, were regarded as mad, that is, possessed by demons.
  125. John 8:49 tn Grk “I do not have a demon.”
  126. John 8:49 tn “Yet” is supplied to show the contrastive element present in the context.
  127. John 8:50 tn Grk “I am not seeking.”
  128. John 8:50 tn Grk “my glory.”
  129. John 8:50 tn Grk “who seeks.”
  130. John 8:50 tn Or “will be the judge.”
  131. John 8:51 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
  132. John 8:51 tn Grk “If anyone keeps.”
  133. John 8:51 tn Grk “my word.”
  134. John 8:51 tn Grk “he will never see death forever.” The Greek negative here is emphatic.sn Those who keep Jesus’ words will not see death because they have already passed from death to life (cf. 5:24). In Johannine theology eternal life begins in the present rather than in the world to come.
  135. John 8:52 tc ‡ Significant and early witnesses (P66 א B C W Θ 579 it) lack the conjunction here, while other witnesses read οὖν (oun, “therefore”; P75 D L Ψ 070 ƒ1,13 33 M lat). This conjunction occurs in John some 200 times, far more than in any other NT book. Even though the most important Johannine papyrus (P75) has the conjunction, the combination of P66 א B for the omission is even stronger. Further, the reading seems to be a predictable scribal emendation. In particular, οὖν is frequently used with the plural of εἶπον (eipon, “they said”) in John (in this chapter alone, note vv. 13, 39, 48, 57, and possibly 41). On balance, it is probably best to consider the shorter reading as authentic, even though “Then” is virtually required in translation for English stylistic reasons. NA28 has the conjunction in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.
  136. John 8:52 tn Grk “the Jews.” See the note on this term in v. 31. Here, as in vv. 31 and 48, the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts (8:20) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31).
  137. John 8:52 tn Grk “said to him.”
  138. John 8:52 tn Grk “you have a demon.”
  139. John 8:52 tn “Yet” has been supplied to show the contrastive element present in the context.
  140. John 8:52 tn Grk “If anyone keeps.”
  141. John 8:52 tn Grk “my word.”
  142. John 8:52 tn Grk “will never taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
  143. John 8:52 tn Grk “he will never taste of death forever.” The Greek negative here is emphatic.
  144. John 8:53 tn Questions prefaced with μή () in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
  145. John 8:54 tn Grk “Jesus answered.”
  146. John 8:54 tn Grk “is nothing.”
  147. John 8:54 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.
  148. John 8:55 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.
  149. John 8:55 tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”
  150. John 8:55 tn Grk “I keep.”
  151. John 8:55 tn Grk “his word.”
  152. John 8:56 tn Or “rejoiced greatly.”
  153. John 8:56 tn What is the meaning of Jesus’ statement that the patriarch Abraham “saw” his day and rejoiced? The use of past tenses would seem to refer to something that occurred during the patriarch’s lifetime. Genesis Rabbah 44:25ff, (cf. 59:6) states that Rabbi Akiba, in a debate with Rabbi Johanan ben Zakkai, held that Abraham had been shown not this world only but the world to come (this would include the days of the Messiah). More realistically, it is likely that Gen 22:13-15 lies behind Jesus’ words. This passage, known to rabbis as the Akedah (“Binding”), tells of Abraham finding the ram which will replace his son Isaac on the altar of sacrifice—an occasion of certain rejoicing.
  154. John 8:57 tn Grk “Then the Jews.” See the note on this term in v. 31. Here, as in vv. 31, 48, and 52, the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts (8:20) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31). They have now become completely hostile, as John 8:59 clearly shows.
  155. John 8:57 tn Grk “said to him.”
  156. John 8:57 tn Grk ‘You do not yet have fifty years” (an idiom).
  157. John 8:57 tn Grk “And have.”
  158. John 8:58 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
  159. John 8:58 tn Grk “before Abraham was.”
  160. John 8:58 sn I am! is an explicit claim to deity. Although each occurrence of the phrase “I am” in the Fourth Gospel needs to be examined individually in context to see if an association with Exod 3:14 is present, it seems clear that this is the case here (as the response of the Jewish authorities in the following verse shows).
  161. John 8:59 tn Grk “they took up.”
  162. John 8:59 sn Jesus’ Jewish listeners understood his claim to deity, rejected it, and picked up stones to throw at him for what they considered blasphemy.
  163. John 8:59 tn The prepositional phrase “from them” has been supplied to clarify that the passive verb “was hidden” does not mean that Jesus turned invisible, but rather that his opponents were not able to find him at that moment.
  164. John 8:59 tc Most later witnesses (A Θc ƒ1,13 M) have at the end of the verse “passing through their midst, he went away in this manner” (διελθὼν διὰ μέσου καὶ παρῆγεν οὕτως, dielthōn dia mesou kai parēgen houtōs), while many others have similar permutations (so א1,2 C L N Ψ 070 33 579 892 1241 al). The wording is similar to two other texts: Luke 4:30 (διελθὼν διὰ μέσου; in several mss αὐτῶν ἐπορεύετο καί [autōn eporeueto kai] is found between this phrase and παρῆγεν, strengthening the parallel with Luke 4:30) and John 9:1 (παρῆγεν; cf. παράγων [paragōn] there). The effect is to signal Jesus’ departure as a miraculous cloaking. As such, the additional statement has all the earmarks of scribal amplification. Further, the best and earliest witnesses (P66,75 א* B D W Θ* lat sa) lack these words, rendering the shorter text virtually certain.tn Grk “from the temple.”

Jesus went unto the mount of Olives.

And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.

So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

And again he stooped down, and wrote on the ground.

And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.

12 Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.

13 The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.

14 Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.

15 Ye judge after the flesh; I judge no man.

16 And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

17 It is also written in your law, that the testimony of two men is true.

18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

19 Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.

20 These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

21 Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.

22 Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.

24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.

25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

27 They understood not that he spake to them of the Father.

28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.

29 And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

30 As he spake these words, many believed on him.

31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

33 They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.

35 And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.

36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.

39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.

40 But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.

41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.

42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.

44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

45 And because I tell you the truth, ye believe me not.

46 Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?

47 He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.

48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?

49 Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.

50 And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.

51 Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.

52 Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.

53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:

55 Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.

56 Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.