Jesus Predicts His Death

21 So he said to them again, “I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!” 22 Then the Jews began to say,[a] “Perhaps he will kill himself, because he is saying, ‘Where I am going you cannot come.’” 23 And he said to them, “You are from below; I am from above. You are from this world; I am not from this world. 24 Thus I said to you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”

25 So they began to say to him,[b] “Who are you?” Jesus said to them, “What[c] I have been saying to you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge concerning you, but the one who sent me is true, and the things which I heard from him, these things I say to the world.” 27 (They did not know that he was speaking to them about the Father.)

28 Then Jesus said,[d] “When you lift up the Son of Man, then you will recognize that I am he, and I do nothing from myself, but just as the Father taught me, I say these things. 29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do the things that are pleasing to him.” 30 While[e] he was saying these things, many believed in him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:22 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  2. John 8:25 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  3. John 8:25 Literally “that which”
  4. John 8:28 Some manuscripts have “said to them”
  5. John 8:30 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”)